Aisle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Aisle in Portuguese :

aisle

1

corredor

NOUN
  • Did you cross the aisle? Você cruzou o corredor?
  • What aisle did you find this on? Em que corredor encontrou isto?
  • Do you know which aisle he was in? Sabe em que corredor estava?
  • Clean up aisle six! Limpem o corredor seis!
  • In the front row in the aisle seat? E o na fila dianteira no assento do corredor?
- Click here to view more examples -
2

altar

NOUN
Synonyms: altar, shrine, alter
  • You will not walk me down the aisle. Não me vais levar ao altar.
  • You have an aisle to walk down. Vocês têm um altar para subir.
  • On either side of the aisle. Em ambos os lados do altar.
  • Strong enough to get you down the aisle? Suficientemente forte para subir o altar?
  • I wanted him to walk me down the aisle. Eu queria que ele me levasse até o altar.
- Click here to view more examples -
3

coxia

NOUN
  • Why are there people in the aisle? Por que motivo há pessoas na coxia?
  • She's sitting on the aisle. Está junto à coxia.
  • Clean-up on aisle 12! Limpezas na coxia 12.
  • 5, 000 pounds, gentleman on the aisle. 5 mil, do senhor na coxia.
- Click here to view more examples -
4

ala

NOUN
Synonyms: wing, ward
  • Cleanup on aisle five. Limpeza na ala cinco.
  • ... a chamois in the same aisle. ... uma pele na mesma ala.
  • Uh, cleanup on aisle five. Limpeza na ala cinco.
  • Cleaning staff to aisle three quickly. Limpeza na ala 3 rapidamente.
  • ... to find our dinner in this aisle. ... achar nosso jantar nessa ala.
- Click here to view more examples -

More meaning of Aisle

hall

I)

hall

NOUN
Synonyms: lobby
  • We were outside in the hall. Nós estávamos no hall exterior.
  • This used to be a sports hall. Isso costumava ser o hall de esportes.
  • This would be the entrance hall. Aqui deverá ser o hall de entrada.
  • There are three rooms adjacent to the hall. Há três quartos adjacentes ao hall.
  • And more than a distinctive entrance hall. E aqui um elegante hall de entrada.
  • Across the hall, through the kitchen. Jack, pelo hall, através da cozinha.
- Click here to view more examples -
II)

salão

NOUN
  • I guess the dance hall will have to wait. Parece que o salão de baile vai ter de esperar.
  • It was perfect for the dance hall. Era perfeito para o salão de baile.
  • You must send your grandson to the village hall. Você deve mandar seu neto para o salão da vila.
  • The old hall is totally deserted. O antigo salão está deserto.
  • We can grab some coffee down the hall and talk? Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
  • You are needed desperately down here in the hall. Estão precisando de você lá no salão.
- Click here to view more examples -
III)

corredor

NOUN
  • We were just down the hall last semester. No semestre passado estávamos ao fundo do corredor.
  • Do the steps, the bathroom and the hall. Limpe as escadas, o banheiro e o corredor.
  • Safety alarm at the end of the hall. Alarme no fim do corredor.
  • There was a code blue down in the hall. Estava acionado o código azul no corredor.
  • The end of the hall. No fim do corredor.
  • So across the hall you're from, yes? Então, você veio do outro lado do corredor?
- Click here to view more examples -
IV)

saguão

NOUN
  • Out in the hall. Venha para o saguão.
  • A hundred doors leading to one hall. Cem portas que levam a um saguão.
  • Go to the lift hall. Vai para o saguão do elevador.
  • Both of you in the hall, now. Vocês dois para o saguão, agora!
  • We have strict orders to stay in the hall. Temos ordens expressas de ficar no saguão.
  • The officer downstairs in the hall. O agente lá em baixo, no saguão.
- Click here to view more examples -
V)

pavilhão

NOUN
Synonyms: pavilion, flag, bower, ward
  • ... village is to be questioned in the meeting hall. ... vila será interrogado no pavilhão de reuniões.
  • The conversion of the hall became necessary for the ... A transformação do pavilhão tornou-se necessária para a ...
  • The hall is packed with both ... O pavilhão está abarrotado tanto de ...
- Click here to view more examples -

corridor

I)

corredor

NOUN
  • There is a corridor of rocks here. Há um corredor de pedras daqui.
  • I will clear the corridor of the guards. Vou tirar os guardas do corredor.
  • Here at the end of the corridor. Aqui no fim do corredor.
  • Take him up those stairs, down the corridor. Suba aquela escada e siga pelo corredor.
  • He ran down the corridor. Ele fugiu pelo corredor.
  • At the end of the corridor. Vai até ao fundo do corredor.
- Click here to view more examples -

runner

I)

corredor

NOUN
  • I was never a good runner. Nunca fui um bom corredor.
  • See you are a natural runner. Veja, você é um corredor natural.
  • The runner on second goes to third. O corredor na segunda vai para a terceira.
  • But the runner did not score. O corredor não marcou.
  • Were you a good runner? Você era um bom corredor?
  • You know, to catch the runner. Sabes, para apanhar o corredor.
- Click here to view more examples -
II)

segundo classificado

NOUN
III)

fugitivo

NOUN
  • They got our runner, partner. Apanharam o nosso fugitivo, colega.
  • We got a runner in the back. Temos um fugitivo na parte de trás.
  • You let the runner go. Você deixou o fugitivo escapar.
  • The suspect might be our runner. O suspeito pode ser nosso fugitivo.
  • That makes him a runner. Isso o torna um fugitivo.
  • I never figured you for a runner. Nunca considerei você um fugitivo.
- Click here to view more examples -
IV)

mensageiro

NOUN
  • You think the runner's on his way? Achas que o mensageiro está a caminho?
  • I was just a runner. Só fui um mensageiro.
  • I can send a runner. Posso enviar um mensageiro.
  • That makes you a runner. Isso faz de você um mensageiro.
  • Send a runner down to his office. Envie um mensageiro para seu gabinete.
  • He was supposed to be a runner. Ele devia ser um mensageiro.
- Click here to view more examples -
V)

executor

NOUN
VI)

vice

NOUN
Synonyms: vice, deputy, vp, veep
  • She was always the runner-up. Era sempre a vice.
  • No one remembers the runner-up. Ninguém se lembra da vice.
  • Okay, the runner-up is. Ok, a vice é.
- Click here to view more examples -

running

I)

executando

VERB
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
  • You are running a bus service? Você está executando um serviço de autocarros?
  • Whoever is running it, come out. Quem é que está executando, é a polícia.
  • All running at the same time! Todos executando em ao mesmo tempo!
  • You running patrols there? Você executando patrulhas lá?
  • They were running for their lives. Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • Lots of kids running around. Com um monte de crianças correndo por ai.
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • I was running next to him when the explosion hit. Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
  • You come running out like chickens! Vieram correndo como galinhas!
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)

funcionando

VERB
  • Keep the engine running. Mantenha o motor funcionando.
  • Someone must keep our economy running. Alguém precisa manter a economia funcionando.
  • I may have this thing up and running by dawn. Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
  • I repeat, the ferry boats are not running. Repito, as balsas não estão funcionando.
  • You are running out of time. Você está funcionando fora do tempo.
  • Sadly not mine, and at the moment not running. Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)

sendo executado

VERB
Synonyms: executing
  • specifies which process is currently running, Especifica qual processo está sendo executado,
  • essentially just going to be another module that's running in essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
  • ... made it, you'il be running for the rest of ... ... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)

rodando

VERB
  • It is a program and she's running it. É um programa e ela está rodando.
  • But you're running on pure energy and willpower. Mas você é rodando em pura energia e vontade.
  • Why are you running a diagnostic? Por quê está rodando um diagnóstico?
  • I thought you gents were running a test programme. Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
  • Local news stations are running their photos. Estações locais estão rodando as fotos.
  • What other search protocols are you running? Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • When are you planning on running off to the jungle? Quando planeja em fugir para a selva?
  • Did you have something against running away? Tem algo contra o fugir?
  • Go running off to the wild by yourself? Fugir para a natureza sozinho?
  • Like she was running for her life. Parecia que estava a fugir pela vida dela.
  • Why are you running away from me? Por que vai fugir de mim?
  • Running away is no solution. Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)

corrida

VERB
Synonyms: race, racing, run, runnlng, rush
  • Two years running once. Dois anos de corrida.
  • What areas are near running trails? Quais são próximas às trilhas de corrida?
  • And since she was conscious while running through the park. E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
  • He took himself out of the running. Ele desistiu da corrida.
  • We sought to sever his running from himself. Procuramos amputar a corrida do seu ser.
  • You see any running shoes anywhere? Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • Almost there, but we're running out of time. Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
  • And we're running out of time and magic. Estamos ficando sem tempo e sem magia.
  • You know, we're running out of time. Olha, estamos ficando sem tempo.
  • I think your batteries are running flat. Acho que está ficando sem pilhas.
  • I was running out of candles. Eu estava ficando sem velas.
  • Running out of time. Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigindo

VERB
  • Are you running a kindergarten now? Está dirigindo uma creche agora?
  • You people have a lot of experience running trains. Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
  • She was running late. Ela estava dirigindo tarde.
  • Are you running a business or a charity ward? Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
  • You are not running the show. Você nâo está dirigindo o show agora.
  • Each one is running a key division of my company. Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -

racer

I)

racer

NOUN
  • A million dollars to the driver that takes out Racer. Um milhão para o piloto que derrotar o Racer.
  • Speed Racer, what are you thinking? Speed Racer, em que estás a pensar?
  • Speed Racer has a blowout! Speed Racer tem um furo.
  • A miIlion doIlars to the driver that takes out Racer. Um milhão para o piloto que derrotar o Racer.
  • Speed Racer, what are you thinking? Speed Racer, no que estás a pensar?
- Click here to view more examples -
II)

piloto

NOUN
Synonyms: pilot, rider, driver, flier
  • A racer should be angry. Um piloto tem que ser nervoso.
  • Is it really that fun to be a racer? É, realmente é porreiro ser um piloto?
  • Just like phantom racer. É como no piloto fantasma.
  • You have a chance to become a good racer. Tens a oportunidade de seres um bom piloto.
  • Is it really that fun to be a racer? É realmente tão divertido ser um piloto?
- Click here to view more examples -
III)

corredor

NOUN
  • This is a lot easier than phantom racer. Isto é muito mais fácil que o corredor fantasma.
  • Acting like a racer. Actua como um corredor.
  • This is a lot easier than phantom racer. Isto é muito mais fácil que corredor de fantasma.
  • Just like phantom racer. Apenas é igual ao corredor fantasma.
  • Acting like a racer. Representação gosta de um corredor.
- Click here to view more examples -
IV)

automobilista

NOUN

altar

I)

altar

NOUN
Synonyms: aisle, shrine, alter
  • This will protect the altar from weather and dust. Isso protegerá o altar do mau tempo e da poeira.
  • And this was the altar stone. E esta era a pedra do altar.
  • Look over there, by the altar. Procurem ali, no altar!
  • There stands an altar. Lá está um altar .
  • Nothing but an altar to pray on. Nada além de um altar para rezar.
  • Did you marry her at the wedding altar? Casou com ela no altar?
- Click here to view more examples -

alter

I)

alterar

VERB
Synonyms: change, amend, modify
  • Alter his genes somehow? Alterar seu gene de algum jeito?
  • We may have to alter our plans. Podes ter de alterar os nossos planos.
  • Time travel with intent to alter the future. Viagens no tempo para alterar o futuro.
  • That knowledge gives us the power to alter our destiny. Este conhecimento nos dá poder para alterar nosso destino.
  • This could alter our plans considerably. Isso pode alterar muito nossos planos.
  • You cannot alter the natural order. Você não pode alterar a ordem natural.
- Click here to view more examples -

wing

I)

asa

NOUN
Synonyms: kite, winged
  • The gas is leaking out of the wing. O combustível está saindo pela asa.
  • Like a bird trying to fly on one wing. Como um pássaro que tenta voar sobre uma asa.
  • I took him under my wing. Eu o coloquei sob minha asa.
  • You can use the bathroom on the east wing. Pode usar o banheiro na asa leste.
  • I managed to surgically repair its wing. Consegui cirurgicamente reparar a asa.
  • What is the structure of a bird's wing? Qual é a estrutura da asa de um pássaro?
- Click here to view more examples -
II)

ala

NOUN
Synonyms: ward
  • You need to get to the west wing immediately. Tem de ir já para a ala oeste.
  • This whole wing will be your part of the world. Esta ala toda será a tua parte do mundo.
  • Until then, the east wing's sealed off. Até então, a ala oriental está fechada.
  • He appears to be in the south wing. Parece estar na ala sul.
  • Madam retired to the west wing. Foi para a ala oeste.
  • This whole wing will be your part of the world. Essa ala inteira será a sua parte do mundo.
- Click here to view more examples -
III)

asas

NOUN
Synonyms: wings, kites, winged
  • Put you over here, just behind the wing joint. Fique aqui, logo atrás das articulações das asas.
  • I have a wing vibration up ahead. Tem vibração de asas à frente.
  • Put you over here, just behind the wing joint. Fica aqui, logo atrás das articulações das asas.
  • This is the world on the wing. Este é o nosso mundo sobre asas.
  • This is similar to the blended wing design. É parecido com o modelo de asas combinadas.
  • I have a wing vibration up ahead. Sinto um bater de asas ali à frente.
- Click here to view more examples -
IV)

improvisar

VERB
  • You can just wing it. Você pode apenas improvisar.
  • I kinda like to wing it. Eu gosto de improvisar.
  • Then you'll have to wing it. Aí terá que improvisar.
  • I had to wing it. Eu tive que improvisar.
  • ... just forget the map and wing it. ... esquecer o mapa e improvisar.
  • You're just going to wing it? Vocês vão simplesmente improvisar?
- Click here to view more examples -

ward

I)

ward

NOUN
  • Ward seemingly getting his legs back. Ward parece recuperar o controlo das pernas.
  • Ward has to got to be more aggressive. Ward tem que tem que ser mais agressivo.
  • Ward is a long ways from home. Ward tem um longo caminho.
  • Ward take some of your bunch and track ... Ward, leve alguns dos teus e vai atrás ...
  • Ward, you take a patrol and go first. Ward, pega uma patrulha e vai primeiro.
  • Ward thinks we'll never make it across the field. Ward acha que não cruzaremos o campo.
- Click here to view more examples -
II)

ala

NOUN
Synonyms: wing
  • A psych ward patient stabbed him in the head. Um paciente da ala psiquiátrica o esfaqueou na cabeça.
  • I got tired of the ward. Eu cansei da ala.
  • There are two new additions to our ward. Tem duas novas adições na nossa ala.
  • Raising funds for the new pediatric ward. Estou a angariar fundos para a nova ala pediátrica.
  • What were you doing up in the psych ward? O que você estava fazendo na ala psiquiátrica?
  • This is our ward. Esta é a nossa ala.
- Click here to view more examples -
III)

enfermaria

NOUN
  • If he was on the ward. Se ele estivesse na enfermaria.
  • Hopefully he can sort out the mess in the ward. Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
  • Most of the kids in the ward are terminal. A maior parte das crianças desta enfermaria são terminais.
  • Blueprints indicate several interconnected rooms in the large ward. As plantas indicam diversas salas conectadas e uma larga enfermaria.
  • The medical ward is clear. A enfermaria está livre.
  • How long was he on the ward? Há quanto tempo ele estava na enfermaria?
- Click here to view more examples -
IV)

pavilhão

NOUN
Synonyms: pavilion, flag, bower
  • He knows a nurse in the women's ward. Conhece uma enfermeira do pavilhão das mulheres.
  • Return to the jail ward and we'll reassemble. Então volte para o pavilhão dos presos e.
  • And which floor is the women's ward on? Em qual piso fica o pavilhão de mulheres?
  • And this is the women's ward. E este é o pavilhão das mulheres.
  • Any man in that ward. Qualquer homem daquele pavilhão.
  • Take this bunch into the ward. Leve este grupo ao pavilhão.
- Click here to view more examples -
V)

divisão

NOUN
  • There was a polio ward for kids. Havia uma divisão para as crianças com poliomielite.
  • Welcome to your new ward. Bem vinda à sua nova divisão.
  • He must have wandered in from the children's ward. Ele deve ter imaginado na divisão das crianças.
  • We don't have a children's ward. Nós não temos uma divisão de crianças.
  • ... was the chief caretaker of the fifth Ward. ... era o chefe interino da quinta divisão.
  • Put them in the Ward Room and hold them ... Coloque-os no quarto da divisão e deixe-os ...
- Click here to view more examples -
VI)

protegida

NOUN
  • She is your ward, is she not? Ela é a vossa protegida, não é?
  • A ward to his family. Uma protegida da família.
  • To lose the ward and the secretary in one afternoon ... Perder a protegida e o secretário em uma tarde ...
- Click here to view more examples -
VII)

pupila

NOUN
Synonyms: pupil, protégé
  • ... , I have treated his ward, I have protected his ... ... , tratei da sua pupila e protegi o seu ...
VIII)

distrito

NOUN
  • The civilians of this ward are in the shelters. Os civis deste distrito estão nos abrigos.
  • Known for his work with the homeless of the ward, Conhecido pelo seu trabalho com os sem-abrigo do distrito,
  • Third ward results are in. Os resultados do 3º Distrito chegaram.
  • ... what was going on in the ninth ward. ... o que aconteceu com o 9º Distrito.
  • ... chief caretaker of the fifth Ward. ... principal responsável do quinto distrito.
  • ... the alderman from the fourth ward? ... o conselheiro municipal do quarto distrito?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals