Runner

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Runner in Portuguese :

runner

1

corredor

NOUN
  • I was never a good runner. Nunca fui um bom corredor.
  • See you are a natural runner. Veja, você é um corredor natural.
  • The runner on second goes to third. O corredor na segunda vai para a terceira.
  • But the runner did not score. O corredor não marcou.
  • Were you a good runner? Você era um bom corredor?
  • You know, to catch the runner. Sabes, para apanhar o corredor.
- Click here to view more examples -
2

segundo classificado

NOUN
3

fugitivo

NOUN
  • They got our runner, partner. Apanharam o nosso fugitivo, colega.
  • We got a runner in the back. Temos um fugitivo na parte de trás.
  • You let the runner go. Você deixou o fugitivo escapar.
  • The suspect might be our runner. O suspeito pode ser nosso fugitivo.
  • That makes him a runner. Isso o torna um fugitivo.
  • I never figured you for a runner. Nunca considerei você um fugitivo.
- Click here to view more examples -
4

mensageiro

NOUN
  • You think the runner's on his way? Achas que o mensageiro está a caminho?
  • I was just a runner. Só fui um mensageiro.
  • I can send a runner. Posso enviar um mensageiro.
  • That makes you a runner. Isso faz de você um mensageiro.
  • Send a runner down to his office. Envie um mensageiro para seu gabinete.
  • He was supposed to be a runner. Ele devia ser um mensageiro.
- Click here to view more examples -
5

executor

NOUN
6

vice

NOUN
Synonyms: vice, deputy, vp, veep
  • She was always the runner-up. Era sempre a vice.
  • No one remembers the runner-up. Ninguém se lembra da vice.
  • Okay, the runner-up is. Ok, a vice é.
- Click here to view more examples -

More meaning of Runner

hall

I)

hall

NOUN
Synonyms: lobby
  • We were outside in the hall. Nós estávamos no hall exterior.
  • This used to be a sports hall. Isso costumava ser o hall de esportes.
  • This would be the entrance hall. Aqui deverá ser o hall de entrada.
  • There are three rooms adjacent to the hall. Há três quartos adjacentes ao hall.
  • And more than a distinctive entrance hall. E aqui um elegante hall de entrada.
  • Across the hall, through the kitchen. Jack, pelo hall, através da cozinha.
- Click here to view more examples -
II)

salão

NOUN
  • I guess the dance hall will have to wait. Parece que o salão de baile vai ter de esperar.
  • It was perfect for the dance hall. Era perfeito para o salão de baile.
  • You must send your grandson to the village hall. Você deve mandar seu neto para o salão da vila.
  • The old hall is totally deserted. O antigo salão está deserto.
  • We can grab some coffee down the hall and talk? Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
  • You are needed desperately down here in the hall. Estão precisando de você lá no salão.
- Click here to view more examples -
III)

corredor

NOUN
  • We were just down the hall last semester. No semestre passado estávamos ao fundo do corredor.
  • Do the steps, the bathroom and the hall. Limpe as escadas, o banheiro e o corredor.
  • Safety alarm at the end of the hall. Alarme no fim do corredor.
  • There was a code blue down in the hall. Estava acionado o código azul no corredor.
  • The end of the hall. No fim do corredor.
  • So across the hall you're from, yes? Então, você veio do outro lado do corredor?
- Click here to view more examples -
IV)

saguão

NOUN
  • Out in the hall. Venha para o saguão.
  • A hundred doors leading to one hall. Cem portas que levam a um saguão.
  • Go to the lift hall. Vai para o saguão do elevador.
  • Both of you in the hall, now. Vocês dois para o saguão, agora!
  • We have strict orders to stay in the hall. Temos ordens expressas de ficar no saguão.
  • The officer downstairs in the hall. O agente lá em baixo, no saguão.
- Click here to view more examples -
V)

pavilhão

NOUN
Synonyms: pavilion, flag, bower, ward
  • ... village is to be questioned in the meeting hall. ... vila será interrogado no pavilhão de reuniões.
  • The conversion of the hall became necessary for the ... A transformação do pavilhão tornou-se necessária para a ...
  • The hall is packed with both ... O pavilhão está abarrotado tanto de ...
- Click here to view more examples -

corridor

I)

corredor

NOUN
  • There is a corridor of rocks here. Há um corredor de pedras daqui.
  • I will clear the corridor of the guards. Vou tirar os guardas do corredor.
  • Here at the end of the corridor. Aqui no fim do corredor.
  • Take him up those stairs, down the corridor. Suba aquela escada e siga pelo corredor.
  • He ran down the corridor. Ele fugiu pelo corredor.
  • At the end of the corridor. Vai até ao fundo do corredor.
- Click here to view more examples -

aisle

I)

corredor

NOUN
  • Did you cross the aisle? Você cruzou o corredor?
  • What aisle did you find this on? Em que corredor encontrou isto?
  • Do you know which aisle he was in? Sabe em que corredor estava?
  • Clean up aisle six! Limpem o corredor seis!
  • In the front row in the aisle seat? E o na fila dianteira no assento do corredor?
- Click here to view more examples -
II)

altar

NOUN
Synonyms: altar, shrine, alter
  • You will not walk me down the aisle. Não me vais levar ao altar.
  • You have an aisle to walk down. Vocês têm um altar para subir.
  • On either side of the aisle. Em ambos os lados do altar.
  • Strong enough to get you down the aisle? Suficientemente forte para subir o altar?
  • I wanted him to walk me down the aisle. Eu queria que ele me levasse até o altar.
- Click here to view more examples -
III)

coxia

NOUN
  • Why are there people in the aisle? Por que motivo há pessoas na coxia?
  • She's sitting on the aisle. Está junto à coxia.
  • Clean-up on aisle 12! Limpezas na coxia 12.
  • 5, 000 pounds, gentleman on the aisle. 5 mil, do senhor na coxia.
- Click here to view more examples -
IV)

ala

NOUN
Synonyms: wing, ward
  • Cleanup on aisle five. Limpeza na ala cinco.
  • ... a chamois in the same aisle. ... uma pele na mesma ala.
  • Uh, cleanup on aisle five. Limpeza na ala cinco.
  • Cleaning staff to aisle three quickly. Limpeza na ala 3 rapidamente.
  • ... to find our dinner in this aisle. ... achar nosso jantar nessa ala.
- Click here to view more examples -

running

I)

executando

VERB
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
  • You are running a bus service? Você está executando um serviço de autocarros?
  • Whoever is running it, come out. Quem é que está executando, é a polícia.
  • All running at the same time! Todos executando em ao mesmo tempo!
  • You running patrols there? Você executando patrulhas lá?
  • They were running for their lives. Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • Lots of kids running around. Com um monte de crianças correndo por ai.
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • I was running next to him when the explosion hit. Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
  • You come running out like chickens! Vieram correndo como galinhas!
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)

funcionando

VERB
  • Keep the engine running. Mantenha o motor funcionando.
  • Someone must keep our economy running. Alguém precisa manter a economia funcionando.
  • I may have this thing up and running by dawn. Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
  • I repeat, the ferry boats are not running. Repito, as balsas não estão funcionando.
  • You are running out of time. Você está funcionando fora do tempo.
  • Sadly not mine, and at the moment not running. Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)

sendo executado

VERB
Synonyms: executing
  • specifies which process is currently running, Especifica qual processo está sendo executado,
  • essentially just going to be another module that's running in essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
  • ... made it, you'il be running for the rest of ... ... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)

rodando

VERB
  • It is a program and she's running it. É um programa e ela está rodando.
  • But you're running on pure energy and willpower. Mas você é rodando em pura energia e vontade.
  • Why are you running a diagnostic? Por quê está rodando um diagnóstico?
  • I thought you gents were running a test programme. Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
  • Local news stations are running their photos. Estações locais estão rodando as fotos.
  • What other search protocols are you running? Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • When are you planning on running off to the jungle? Quando planeja em fugir para a selva?
  • Did you have something against running away? Tem algo contra o fugir?
  • Go running off to the wild by yourself? Fugir para a natureza sozinho?
  • Like she was running for her life. Parecia que estava a fugir pela vida dela.
  • Why are you running away from me? Por que vai fugir de mim?
  • Running away is no solution. Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)

corrida

VERB
Synonyms: race, racing, run, runnlng, rush
  • Two years running once. Dois anos de corrida.
  • What areas are near running trails? Quais são próximas às trilhas de corrida?
  • And since she was conscious while running through the park. E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
  • He took himself out of the running. Ele desistiu da corrida.
  • We sought to sever his running from himself. Procuramos amputar a corrida do seu ser.
  • You see any running shoes anywhere? Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • Almost there, but we're running out of time. Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
  • And we're running out of time and magic. Estamos ficando sem tempo e sem magia.
  • You know, we're running out of time. Olha, estamos ficando sem tempo.
  • I think your batteries are running flat. Acho que está ficando sem pilhas.
  • I was running out of candles. Eu estava ficando sem velas.
  • Running out of time. Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigindo

VERB
  • Are you running a kindergarten now? Está dirigindo uma creche agora?
  • You people have a lot of experience running trains. Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
  • She was running late. Ela estava dirigindo tarde.
  • Are you running a business or a charity ward? Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
  • You are not running the show. Você nâo está dirigindo o show agora.
  • Each one is running a key division of my company. Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -

racer

I)

racer

NOUN
  • A million dollars to the driver that takes out Racer. Um milhão para o piloto que derrotar o Racer.
  • Speed Racer, what are you thinking? Speed Racer, em que estás a pensar?
  • Speed Racer has a blowout! Speed Racer tem um furo.
  • A miIlion doIlars to the driver that takes out Racer. Um milhão para o piloto que derrotar o Racer.
  • Speed Racer, what are you thinking? Speed Racer, no que estás a pensar?
- Click here to view more examples -
II)

piloto

NOUN
Synonyms: pilot, rider, driver, flier
  • A racer should be angry. Um piloto tem que ser nervoso.
  • Is it really that fun to be a racer? É, realmente é porreiro ser um piloto?
  • Just like phantom racer. É como no piloto fantasma.
  • You have a chance to become a good racer. Tens a oportunidade de seres um bom piloto.
  • Is it really that fun to be a racer? É realmente tão divertido ser um piloto?
- Click here to view more examples -
III)

corredor

NOUN
  • This is a lot easier than phantom racer. Isto é muito mais fácil que o corredor fantasma.
  • Acting like a racer. Actua como um corredor.
  • This is a lot easier than phantom racer. Isto é muito mais fácil que corredor de fantasma.
  • Just like phantom racer. Apenas é igual ao corredor fantasma.
  • Acting like a racer. Representação gosta de um corredor.
- Click here to view more examples -
IV)

automobilista

NOUN

fugitive

I)

fugitivo

NOUN
  • They did not mention anything about him being a fugitive. Não mencionaram nada sobre ser um fugitivo.
  • Not enough to live the life of a fugitive. Não o suficiente para viver como um fugitivo.
  • What was this fugitive's name? Qual era o nome do fugitivo?
  • I have the fugitive. Eu tenho o fugitivo.
  • I have a fugitive for you. Tenho um fugitivo para vocês.
- Click here to view more examples -
II)

foragido

NOUN
Synonyms: outlaw, escapee
  • This man is a fugitive. Este homem é um foragido.
  • I am fugitive from justice, my hands stained with ... Sou um foragido, com as mãos manchadas de ...
  • ... only unavailable because he's a fugitive on the run. ... só está indisponível porque é um foragido.
  • He's traveling with a fugitive. Ele tem um foragido.
  • I was apprehending a fugitive. Estava a deter um foragido.
- Click here to view more examples -
III)

evasivas

ADJ
Synonyms: evasive, evasion
  • The fugitive emission can be calculated according ... As emissões evasivas podem ser calculadas por ...
IV)

fugaz

ADJ
Synonyms: fleeting, elusive, fugax

runaway

I)

fugitivo

ADJ
  • Because you're a runaway and your mother abandoned you. Porque você é um fugitivo e sua mãe te abandonou.
  • Another day, another runaway robot. Outro dia, outro robô fugitivo.
  • She left the keys in the car with some runaway. Ela deixou a chave no carro com algum fugitivo.
  • The kid was like a professional runaway. O rapaz era como um fugitivo profissional.
  • He was a runaway. Ele foi um fugitivo.
- Click here to view more examples -
II)

desgovernado

ADJ
  • That explains the runaway train. Isso explica o trem desgovernado.
  • ... radio earlier, there's a runaway train coming through. ... rádio que há um comboio desgovernado.
  • This train's a runaway. Este trem está desgovernado.
  • It's a runaway train of procrastination! É um trem desgovernado de procrastinação!
  • The pace is on a runaway train O ritmo está em um trem desgovernado
- Click here to view more examples -
III)

fujão

ADJ
  • They caught the runaway pusher. Eles pegaram o traficante fujão.
IV)

fuga

ADJ
  • It must've been a runaway process. Deve ter sido um processo de fuga.
  • This is not just some runaway. Não se trata de uma mera fuga.
  • I mean,we're witnessing an electromagnetic runaway. Estamos testemunhando uma fuga eletromagnética.
  • That there will be a runaway and that if you ... Que vai haver uma fuga e que se você ...
  • ... treating this situation as a runaway. ... tratando esta situação como uma fuga.
- Click here to view more examples -
V)

descontrolado

ADJ
  • It decreases the risk of rejection and runaway cell growth. Diminui o risco de rejeição e de crescimento celular descontrolado.
  • ... it led to sudden, runaway global warming. ... isso levou a um súbito e descontrolado aquecimento global.
  • ... to derail this 39-car runaway train, is just ... ... para descarrilhar o trem descontrolado de 39 vagões acontecerá ...
- Click here to view more examples -
VI)

galopante

ADJ
  • ... he grabs at his runaway hens. ... ele agarra no seu galopante galinhas.
  • ... ten-year-old runaway homeboys. ... dez anos de idade galopante homens.
VII)

deserção

ADJ
  • It seems like we got a runaway. Parece que é uma deserção.
  • It's a runaway operation? É uma operação de deserção?
  • This isn't a runaway. Isto não é deserção.
- Click here to view more examples -

messenger

I)

mensageiro

NOUN
Synonyms: courier, runner, bellboy
  • Are you a messenger or a message? Você é um mensageiro ou a mensagem?
  • The messenger himself had a clean record. O mensageiro não tinha cadastro.
  • I even had a messenger over the check. Eu mesmo tive um mensageiro sobre o cheque.
  • Your messenger was simply been delayed. O vosso mensageiro apenas se atrasou.
  • I take it you didn't like your messenger. Eu acho que você não gostava do seu mensageiro.
  • I am just a messenger. Sou apenas um mensageiro.
- Click here to view more examples -

courier

I)

correio

NOUN
Synonyms: mail, post, post office, email
  • She is a courier. Ela faz de correio.
  • This the courier we're trying to replace? Este correio o que estamos tentando substituir?
  • My courier should be here momentarily. O meu correio deve chegar daqui a pouco.
  • The courier delivering the file, what's his name? Qual é o nome do correio que traz o ficheiro?
  • Your days as a courier for me are over. Os seus dias como correio, para mim acabaram.
- Click here to view more examples -
II)

mensageiro

NOUN
  • Tell the first courier to proceed. Diga ao primeiro mensageiro para avançar.
  • Who the courier was. Quem era o mensageiro.
  • This is where the courier pilot entered slipstream. Esse é onde o piloto mensageiro entrou em turbilhão.
  • What if she's the courier? E se ela é o mensageiro?
  • Try to pick out the courier. Tentava encontrar o mensageiro.
- Click here to view more examples -
III)

estafeta

NOUN
Synonyms: messenger, relay
  • I work as a courier because i want to. Trabalho como estafeta porque quero.
  • I work as a courier because i want to. Eu trabalho como estafeta porque quero.
  • The courier service said the envelope was left with cash ... O estafeta disse que o envelope foi deixado com dinheiro ...
  • ... on the bike, dressed as a courier. ... , montado na mota e vestido como estafeta.
  • ... has stolen a motorcycle courier's bike, bag, ... ... roubou a mota do estafeta, o saco, ...
- Click here to view more examples -
IV)

entregador

NOUN
Synonyms: delivery, errand boy
  • This here is the courier. Este é o entregador.
  • This here is the courier. Este ê o entregador.
  • You want me to cancel the courier. Quer que eu elimine o entregador.
  • The courier didn't show up. O entregador não apareceu.
  • This arrived yesterday with a courier Esta chegou ontem por um entregador.
- Click here to view more examples -
V)

emissário

NOUN
Synonyms: emissary, envoy, outfall
  • The courier delivering the file, what's his name? Qual o nome do emissário?
  • What was your courier transporting? O que seu emissário estava transportando?
  • Who the courier was. Quem era o emissário.
  • This the courier we're trying to replace? É o emissário que vamos trocar?
  • We knew which train the courier was on. Sabíamos em que trem estava o emissário.
- Click here to view more examples -
VI)

sedex

NOUN
Synonyms: sedex
VII)

transportador

NOUN
  • What if she's the courier? E se ela for o transportador?
  • He was waiting for a courier. Ele estava esperando um transportador.
  • There is a courier waiting for me. Tenho um transportador me esperando.
  • We don't have a courier yet. Não temos um transportador.
  • Look, we called the courier service, all right? Ouve, nós ligamos para o transportador.
- Click here to view more examples -

bellboy

I)

paquete

NOUN
Synonyms: liner
  • ... one witness, the bellboy, to identify the photograph you ... ... uma testemunha, o paquete, para identificar a fotografia que ...
  • I bribed the bellboy to let me in. Subornei o paquete para entrar.
  • ... that a maid or bellboy hadn't slipped in and been alone ... ... que entrasse uma criada ou um paquete que ficassem a sós ...
  • I bribed a bellboy to let me in. Subornei o paquete para entrar.
  • Remember when they sent the bellboy? Lembras-te de quando mandaram o paquete?
- Click here to view more examples -
II)

mensageiro

NOUN
  • And then he'il become a bellboy again. E voltará a ser um mensageiro.
  • I got them from the bellboy. Peguei de um mensageiro.
  • The hotel bellboy guarantees it. O mensageiro do hotel me garantiu.
  • I took a dozen away from a bellboy. Peguei uma dúzia de um mensageiro.
  • Remember when they sent the bellboy? Lembra que veio o mensageiro?
- Click here to view more examples -

performer

I)

executor

NOUN
  • I will not become a performer. Não vou me tornar um executor.
  • I will be the performer Eu vou ser o executor.
II)

artista

NOUN
Synonyms: artist, entertainer
  • A performer of character and honor. Um artista com caracter e honra.
  • Is she a performer? Ela é uma artista?
  • It really depends what kind of performer you are. Realmente depende do tipo de artista que você é.
  • A circus performer maybe. Talvez um artista de circo.
  • This was written by my favorite performer. Foi composta por meu artista preferido.
- Click here to view more examples -
III)

intérprete

NOUN
  • We'il need a great performer. Precisamos de uma grande intérprete.
  • - What a performer, I tell you. - Que um intérprete,vou te contar.
IV)

ator

NOUN
Synonyms: actor, an actor
  • Are you interested in becoming a stage performer? Está interessado em ser ator de teatro?
  • You were the best performer. Você foi o melhor ator.
  • There's a performer that's laying here with ... Há um ator que é, que aqui com a ...
  • ... , yes, there was another featured performer in there. ... , sim, houve outro ator que participou.
  • To carry a performer through illness when recovery ... Apoiar um ator através da doença, quando a recuperação ...
- Click here to view more examples -
V)

cantor

NOUN
Synonyms: singer, lead singer
  • He's such an amazing performer. Ele é um cantor incrível.
  • You accompany a performer, and need to make the earlier ... Você acompanha um cantor, e precisa fazer o primeiro ...
  • You accompany a performer, and need to ... Acompanha um cantor, e precisa de ...
  • You are a failed performer, Will. Você é um cantor que falhou, Will!
  • ... , they've lost their best performer. ... , perderam o melhor cantor.
- Click here to view more examples -
VI)

actor

NOUN
Synonyms: player, an actor
  • ... not just for the performer but for the audience too ... ... não só para o actor, mas também para o público ...
  • ... can never prepare a performer for the playing of such a ... ... teatral nunca pode preparar um actor para representar uma amante tão ...
  • I'm going to be a performer too. Vou também ser um actor.
  • ... is that healthy for a performer? ... é que Isso é saudável para um actor?
  • I'm not a performer, I'm a writer. Eu não sou actor, sou guionista.
- Click here to view more examples -

enforcer

I)

enforcer

NOUN
II)

aplicador

NOUN
  • ... a trickster and the impartial enforcer of justice. ... um malandro e imparcial aplicador da justiça.
III)

executor

NOUN
  • He's what you call an enforcer. É o que se chama de executor.
  • ... must be a mediator, not an enforcer. ... que ser mediador, não executor.
  • ... was the agitator, the enforcer, the goon. ... era o agitador, o executor, o eliminador.
- Click here to view more examples -
IV)

capanga

NOUN
Synonyms: henchman, goon, thug
  • But he was a therapist trying to hire an enforcer. Mas ele era um terapeuta tentando contratar um capanga.
V)

impulsionador

NOUN
Synonyms: booster
VI)

brigão

NOUN
Synonyms: tough, bully, brawler, scrappy
  • So this guy's the enforcer for the hockey team ... Então, esse cara é o brigão do time de hóquei ...
  • Who's the enforcer for the football team? Quem é o brigão do time de futebol?
  • ... happen as long as the enforcer is living in his room ... ... acontecer, enquanto o brigão morar no quarto dele ...
- Click here to view more examples -
VII)

negociador

NOUN
  • So you're an enforcer for the hotel? Então você é um negociador para o hotel?
  • So you're an enforcer for the hotel? Então tu és um negociador para o hotel?
  • You're an enforcer, aren't you? És um negociador, não é?
  • You're an enforcer, aren't you? Você é um negociador, não é?
- Click here to view more examples -

deputy

I)

adjunto

NOUN
  • His deputy's a dirt miner. O adjunto dele é um porco.
  • Is deputy counsel there? Está lá o conselheiro adjunto?
  • Now see, you made my deputy draw his revolver. Agora fizeste o meu adjunto puxar da arma.
  • Do you have much contact with my deputy manager? Você tem muito contato com meu gerente adjunto?
  • Go to the embassy and speak to the deputy ambassador. Ir para a embaixada e falar com o embaixador adjunto.
  • ... hour with him and his deputy. ... hora com ele, com ele e com seu adjunto.
- Click here to view more examples -
II)

deputado

NOUN
  • Put the deputy back on the phone now, okay? Coloque o deputado de volta no telefone agora, ok?
  • I want to be your personal deputy. Quero ser o seu deputado pessoal.
  • What happened to the deputy? O que aconteceu com o deputado?
  • Did your deputy vote for the government? E seu deputado votou a favor do governo?
  • To know where a lawyer or a deputy lives? Saber onde um advogado ou deputado mora?
  • So you're the deputy press secretary. Você é o secretário do deputado?
- Click here to view more examples -
III)

delegado

NOUN
  • Your deputy took all my money out of my bag. Seu delegado tirou todo o meu dinheiro da bolsa.
  • The deputy ops brought me those. O delegado operacional me deu isso.
  • You could've sent a deputy on the boat! Podia ter mandado um delegado a bordo!
  • Sheriff offered you that deputy job. O xerife te propôs ser delegado.
  • My deputy didn't show up today. O meu delegado não apareceu hoje.
  • It is only the deputy, not the sheriff. É só o delegado, não o xerife.
- Click here to view more examples -
IV)

vice

NOUN
Synonyms: vice, runner, vp, veep
  • Special deputy operations and plans. Vice de operações e planos especiais.
  • Make sure you keep it clear of your deputy. Deixe bem longe do seu vice.
  • ... here instead of your deputy, you think it ... ... aqui no lugar do vice dele, achas que ...
  • Good morning, deputy. Bom dia, vice.
  • The Deputy was not at the trial. O Vice-procurador não pôde assistir ao processo.
  • She wants me to be her deputy. Ela quer-me como o seu Vice.
- Click here to view more examples -
V)

ajudante

NOUN
  • I was just a deputy back then. Na altura, era apenas um ajudante.
  • What sheriff would hire you for a deputy? Que raio de xerife te contrataria para ajudante?
  • My deputy's on maternity leave. A minha ajudante está de licença de parto.
  • Like a deputy, you know? Como ajudante, sabes?
  • You think maybe we should get a deputy or something? Não achas que devíamos ir buscar um ajudante?
  • How did you occupy yourself as a lad, deputy? O que você fazia quando era garoto, ajudante?
- Click here to view more examples -
VI)

suplente

NOUN
  • I have a deputy. Eu tenho um suplente.
  • ... you got a new deputy? ... você tem um novo suplente?
  • You look nervous, deputy. Parece nervoso, suplente.
  • I didn't get a new deputy. Eu não tenho um novo suplente.
  • This deputy shall be entitled to participate ... Este suplente estará habilitado a participar ...
  • ... standing member, with the other designated as his deputy. ... membro titular e o outro como suplente.
- Click here to view more examples -
VII)

assistente

NOUN
  • Can you draw with that hand, deputy? Consegues sacar a pistola com essa mão, assistente?
  • This is my deputy. Esta é minha assistente.
  • Sheriff and a deputy would be my guess. Deve ser um xerife e um assistente.
  • This is my deputy. Esta é a minha assistente.
  • Being her deputy on the committee, ... Como assistente dela no comitê, ...
  • I got a deputy waiting to take me back ... Um assistente espera para me levar ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals