Talking

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Talking in Portuguese :

talking

1

falando

VERB
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • So you're talking to me now. Então está falando comigo agora.
  • I was talking to myself. Estava falando comigo mesmo nada de espreitar.
  • Are you talking to us? Você está falando conosco?
  • Is he talking to you now? Ele está falando com você agora?
  • I was talking to your secretary. Eu estava falando com o seu secretário.
- Click here to view more examples -
2

conversando

VERB
  • He called and we got to talking. Chamou e fomos conversando.
  • Why are you talking in very short sentences? Por que estamos conversando com frases bem curtas?
  • Just two guys talking. São só dois caras conversando.
  • I was just talking over here. Só estava conversando com ele.
  • Just the two of us walking and talking. Só nós dois caminhando e conversando.
  • Has called and we've been talking. Chamou e fomos conversando.
- Click here to view more examples -
3

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak, contact
  • Let him do his own talking. Deixa que ele fale.
  • You want me to do the talking? Queres que eu fale?
  • Let me do the talking, okay? Deixe que eu fale, certo?
  • Just let me do the talking. Deixe que eu fale.
  • No talking on the radio. Não fale no rádio.
  • Hold the formation, but let me do the talking. Firme em formação, mas deixe que eu fale.
- Click here to view more examples -
4

falou

VERB
  • Hes talking to you. Ele falou com você.
  • You the guy she was talking to? Foi com você que ela falou?
  • See who he was talking to. Vejam com quem falou.
  • Have you been talking to publishers? Já falou com algum editor?
  • It troubles me the way dad was talking. Me incomoda o modo como meu pai falou.
  • Why is she even talking to you about this? Porque falou ela contigo, sobre isso?
- Click here to view more examples -

More meaning of Talking

talking about

I)

falando

VERB
  • Why are we talking about this right now? Por que estamos falando disso agora?
  • What kind of cargo were you talking about? Que tipo de carga que você estava falando?
  • We were just talking about him this afternoon. Estivemos mesmo falando dele esta tarde.
  • He had to have seen what i'm talking about. Ele deve confirmar o que estou falando.
  • I do not know from what you're talking about. Não sei do que você está falando.
- Click here to view more examples -
II)

conversando

VERB
  • Remember the problem we were talking about? Se lembra do problema que estávamos conversando?
  • So what are we talking about here? Então, sobre o que estamos conversando aqui?
  • What have you guys been talking about in here? O que estavam conversando?
  • What were you and he talking about? Sobre o que você e ele estavam conversando?
  • What are we even talking about here? O que estamos até conversando aqui?
- Click here to view more examples -

saying

I)

dizendo

VERB
  • Are you saying he doesn't have a favourite food? Está dizendo que ele não tem um prato favorito?
  • Are you saying this place is too small? Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
  • So you're saying he can't travel at all? Então está dizendo que ele não pode viajar?
  • I wonder what he's saying. O que está lhes dizendo?
  • What are you saying? O que ele está dizendo?
  • You keep saying that! Você vive dizendo isso, por quê?
- Click here to view more examples -
II)

ditado

VERB
  • You know, my grandma has this saying. Sabes, a minha avó tinha este ditado.
  • You must have heard the famous saYing. Você deve ter ouvido o famoso ditado .
  • We have a saying here. Nós temos um ditado aqui.
  • Out here, they have a saying. Aqui, eles têm um ditado.
  • What is the old saying? Qual é o velho ditado?
  • And another saying goes. E há outro ditado.
- Click here to view more examples -
III)

falando

VERB
  • You are saying such things about my elder brother? Está falando isso do meu irmão?
  • Why are you saying it like that for? Por que você está falando desse jeito?
  • You is saying what? Do que está falando?
  • So what are we saying here? Então do que estamos falando aqui?
  • What were we saying? O que estávamos falando?
  • Can you tell me what they're saying? Você pode me dizer o que estão falando?
- Click here to view more examples -
IV)

provérbio

VERB
Synonyms: proverb, adage
  • As the saying goes, to govern is to predict. Governar é prever, diz o provérbio.
  • Then how can it be a saying? Como raios poderia ser um provérbio?
  • You must have heard the saying. Deve ter ouvido o provérbio.
  • ... family we have a saying. ... família que nós temos um provérbio.
  • As the old saying goes, Como diz o velho provérbio:
  • I thought it was a saying. Pensei que fosse um provérbio:
- Click here to view more examples -
V)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, say, said, claims
  • You have been saying that the sky is falling forever. Você sempre diz que o céu vive caindo.
  • You keep saying things that don't make sense. Você diz coisas que não fazem sentido.
  • Is that reaIly what she's saying? É mesmo isso que ela diz?
  • What things are you saying today? Que coisas que você diz hoje?
  • He knows more than he's saying. Sabe mais do que diz.
  • Is it true what he is saying? É verdade o que diz?
- Click here to view more examples -
VI)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, tell, says
  • And what else was she saying? E o que mais é que ela disse?
  • What are you saying here? O que você disse?
  • Why are you saying fame? Por que disse fama?
  • But then she started saying she'd had other visions. Depois disse que teve outras visões.
  • You were saying you had a question. Disse que tinha uma pergunta.
  • What you're saying is interesting. O que disse é interessante.
- Click here to view more examples -

mean

I)

quer dizer

VERB
Synonyms: means, meaning
  • You mean if we lost somebody? Quer dizer, se perdemos alguém?
  • Does this mean you're leaving me? Isto quer dizer que me vais deixar?
  • What do you mean, she didn't make it? Que quer dizer com não conseguiu?
  • You mean that everything that was intentional. Quer dizer que tudo isso foi intencional.
  • I mean, some things are personal. Quer dizer, algumas coisas são pessoais.
  • What do you mean you'il handle it? O que quer dizer com cuido disso?
- Click here to view more examples -
II)

significa

VERB
  • So they mean something to her. Então significa algo para ela?
  • One night of popularity doesn't mean anything. Uma noite de popularidade não significa nada.
  • What does that mean in terms of our timeframe? O que significa isso em termos de tempo?
  • What does this mean to us? O que significa isto para nós?
  • This badge doesn't mean anything anymore. Este crachá já nada significa.
  • Does that mean you´re moving out? Isso significa que está se mudando?
- Click here to view more examples -
III)

quis dizer

VERB
Synonyms: meant
  • And he did not mean all the electoral votes. E ele não quis dizer todos os votos eleitorais.
  • I really didn't mean it that way. Não foi o que eu quis dizer.
  • I mean, what are you reading? Quis dizer, o que está lendo?
  • What do you mean about trust? O que quis dizer com confiar?
  • Who did you mean? O que você quis dizer?
  • I mean, your friends won't always be here. Quis dizer que os amigos não vão estar sempre aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, said
  • And what is this supposed to mean? E o que quer isto dizer?
  • What do you mean there's no one there? O que queres dizer com não tem ninguém lá?
  • What do you mean watch my heart? Que queres dizer com cuidar o meu coração?
  • What did he mean? O que queria dizer?
  • What do you mean booze ain't food? Que queres dizer com álcool não é comida?
  • What does he mean? Que quer isso dizer?
- Click here to view more examples -
V)

média

NOUN
  • And then it took its mean. E então eu peguei esta média.
  • The mean of a population. A média da população.
  • This is how far from the mean. Quanto isso está afastado da média?
  • They are the mean. Eles são a média.
  • That should be the mean. Isso deve ser a média.
  • You mean you haven't been in contact with her? You média que você não tem em contato com ela?
- Click here to view more examples -
VI)

digo

VERB
Synonyms: say, tell
  • I mean, youngsters do it all the time. Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
  • I mean, this person means something to me. Digo, essa pessoa significa algo para mim.
  • I mean, you have it all right here. Digo, você tem tudo, bem aqui.
  • I mean, everyone knows how close those two are. Digo, todos sabem o quanto os dois são próximos.
  • I mean, we know this face? Digo, o que sabemos deste cara?
  • I mean the salmon. Digo, o salmão.
- Click here to view more examples -
VII)

falando

VERB
  • You mean about the author? Está falando do autor?
  • I do not know what you mean. Eu não sei do que está falando.
  • I mean other people. Estou falando de outras pessoas.
  • I mean some kind of normal schedule. Estou falando de ter horários.
  • What does that mean? O que está falando?
  • I know who you mean. Sei de quem está falando.
- Click here to view more examples -
VIII)

mau

ADJ
Synonyms: bad, evil, poor, wicked
  • I was mean to him' man. Fui mau com ele.
  • Why are you so mean to me? Por que é que és tão mau comigo?
  • That was very mean! Isso foi muito mau!
  • Why are you being so mean? Porque estás a ser mau?
  • That is so mean. Isso é tão mau.
  • That makes the toaster too mean. Assim, a torradeira será mau.
- Click here to view more examples -
IX)

assim

VERB
Synonyms: so, thus, how, just, like, way, once
  • What do you mean, service? Como assim, servir?
  • What do you mean, playing? Como assim, brincando?
  • What do you mean, you knew? Como assim, já sabias?
  • What do you mean it doesn't matter? Como assim, não importa?
  • What do you mean you already knew that? Como assim você já sabia disso?
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
- Click here to view more examples -

chatting

I)

conversando

VERB
  • Chatting with the buddies? Está conversando com seus amigos?
  • We were chatting and he seemed better. Estávamos conversando e ele parecia melhor.
  • Why are we standing here chatting? Por que estamos parados aqui conversando?
  • Been chatting folks up last couple of days. Estive conversando com os moradores nos últimos dois dias.
  • I was just chatting with my grandson. Eu estava apenas conversando com meu neto.
  • I went for a walk since you guys were chatting. Fui dar uma caminhada já que vocês estavam conversando.
- Click here to view more examples -
II)

batendo papo

VERB
  • I've been chatting with your friend. Estava batendo papo com seu amigo.
  • I was just chatting with this friend of mine online. Estou batendo papo com um amigo, on-line.
  • ... here and see you chatting with the nurse. ... aqui e ver você batendo papo com a enfermeira.
  • Are you chatting online while I'm over here looking for ... Está batendo papo enquanto estou procurando por ...
- Click here to view more examples -
III)

bater papo

VERB
Synonyms: chat
  • And we started chatting. Começamos a bater papo...
  • Stop chatting and get in the van. Pare de bater papo e entre na Van.
  • Not without chatting the L.T. Não sem bater papo o LT
- Click here to view more examples -
IV)

papo

VERB
  • So maybe we should stop chatting and get to engineering. Que tal deixar de papo e chamar a engenharia.
  • I just got chatting, is not it? Eu só tenho papo, não é?
  • Nothing, just chatting between women. Nada, papo de mulher.
  • I saw you chatting up your buddy the ... Eu o vi de papo com seu amigo, o ...
  • I'm just chatting. Eu só estou batendo um papo.
  • Look, it's cool chatting, but it's ... Olhe, este papo é legal, mas é ...
- Click here to view more examples -
V)

chat

VERB
Synonyms: chat, chatroom
  • Well then, no chatting also! Então, nada de chat!
  • Is this your first time chatting? É a sua primeira vez no chat?
  • She was video-chatting the whole time. Estava no video chat o tempo todo.
  • They've been chatting for ages, but we don't know ... Andam no chat há que tempos, mas nós não sabemos ...
  • After chatting, I'll whack myself on the head so ... Depois do chat, dou uma porrada na cabeça para ...
  • ... like who they're chatting with, they just hit next ... ... gostar de quem está no chat, basta clicar NEXT ...
- Click here to view more examples -

conversing

I)

conversando

VERB
  • It appears to be conversing with them. Parece estar conversando com eles.
  • And while they were conversing and discussing. E quando eles estavam conversando e discutindo.
  • We were just conversing with the sky spirits... Estávamos conversando com os espíritos do céu...
  • the children of the Internet, conversing with each other and ... As crias da internet, conversando entre si, e ...
  • ... with whom I'm conversing. ... com a qual estou conversando.
- Click here to view more examples -

talk

I)

falar

VERB
Synonyms: speak, tell, say, mention, discuss
  • I just need to talk to you for a second. Só preciso falar com você por um segundo.
  • Somebody should talk to your mother. Alguém devia falar com sua mãe.
  • You need to talk to the doctor. Você precisa falar com o doutor.
  • Did he just learn to talk in one day? Ele aprendeu a falar em um dia?
  • I just need to talk to her, sweetie. Apenas preciso falar com ela, querida.
  • He just wants to talk to you. Ele só quer falar com você.
- Click here to view more examples -
II)

conversar

VERB
  • You think we have nothing to talk about? Vc não acha que precisamos conversar?
  • Do you want to talk about this? Querem conversar sobre isto?
  • We do not need to talk. Ken, não precisamos de conversar.
  • We need to talk about what happened this week. Precisamos mesmo de conversar sobre o que aconteceu esta semana.
  • I see you found something to talk about. Eu vejo que você encontrou alguém com quem conversar.
  • So do you think we should talk about it? Não acha que deveríamos conversar sobre isso?
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: tell, speak, contact
  • Talk about it later and get in there. Fale disso depois, e fique alí.
  • It will make you talk. Isso fará com que você fale.
  • You talk to that guy about the modeling. Fale com aquele cara sobre ser modelo.
  • Talk to him the way you do, will ya? Fale com ele do jeito que faz, fala?
  • Talk about something else. Fale de outra coisa.
  • You talk to them! Pois fale com elas!
- Click here to view more examples -
IV)

conversa

NOUN
  • You guys probably don't have pillow talk. Vocês provavelmente não têm conversa de almofadas.
  • We had a wonderful talk. Tivemos uma conversa ótima.
  • What about our talk? E a nossa conversa?
  • Do you talk to the man upstairs? Conversa com o homem lá em cima?
  • Real nice talk, you know? Foi uma boa conversa, sabia?
  • People never really talk in a movie. Nunca se conversa realmente em filmes.
- Click here to view more examples -
V)

falo

VERB
Synonyms: speak, spoken, phallus
  • I talk to you in my mind. Falo na minha imaginação.
  • I see you and talk to you constantly. Vejo você e falo com você constantemente.
  • Half the time never talk to them. Metade das vezes nunca mais lhes falo.
  • I will talk to you in the morning. Falo contigo de manhã.
  • All right, let me talk to her. Certo, eu falo com ela.
  • Are you satisfied or talk some more. Estás satisfeito, ou falo mais um pouco.
- Click here to view more examples -
VI)

palestra

NOUN
Synonyms: lecture, speech, keynote
  • That was a very good talk. Foi uma palestra óptima.
  • I was giving a talk. Eu estava dando uma palestra.
  • I have to give a talk about insects. Eu tenho que dar uma palestra sobre insetos.
  • Is this for your talk? Isto é para a sua palestra?
  • He wanted help with his talk. Ele queria ajudar na palestra dele.
  • That was a very good talk. Foi uma boa palestra.
- Click here to view more examples -
VII)

discussão

NOUN
  • Save it for the talk room. Deixa isso para a sala de discussão.
  • Talk about trying to finish up a job. Discussão sobre a tentativa para terminar um trabalho.
  • Talk for talk's sake ... Discussão para falar de todos ...
  • Enough talk, guys. Vamos, pessoal, chega de discussão!
  • And we still have to talk about the corn, ... E ainda temos que Discussão sobre o milho, ...
  • ... to change their topic of Talk now has the same ... ... que mudar seu tópico de discussão, agora tem o mesmo ...
- Click here to view more examples -

tell

I)

dizer

VERB
Synonyms: say, saying, mean, said
  • Nothing you can tell me that would help? Então, não pode dizer nada que me ajude?
  • Because you're going to tell me, eventually. Porque você vai me dizer.
  • I was hoping we could tell them together. E gostaria que pudéssemos dizer a eles juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Can anyone tell me what's happening here? Alguém pode me dizer o que está acontecendo?
  • Tried to tell who? Tentou dizer a quem?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: say, says
  • And please tell me he is a good dancer. E me diga se é um bom bailarino.
  • Tell me you saw that. Diga que viu aquilo.
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Tell me what you want to. Diga o que você quer.
  • Tell them you have your own attorney. Diga que já tem advogado.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)

contar

VERB
Synonyms: count, rely
  • Because there's nothing to tell. Porque não tem nada pra contar.
  • Are you going to tell anyone or not? Você vai contar ou não?
  • Can you tell me exactly what he did? Pode me contar o que ele fez?
  • Let me tell you something. Vou te contar uma coisa?
  • I need to tell her right away about your involvement. E preciso contar a ela de seu envolvimento.
  • You need to tell me something? Você precisa me contar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

conte

VERB
Synonyms: count
  • Tell him your problems. Conte a ele os seus problemas.
  • Story man, tell me this. Contador de histórias, conte isso.
  • Tell me what happened that night. Me conte o que aconteceu.
  • Tell me her story. Ok, me conte sua história.
  • But tell me more. Mas me conte mais.
  • Now tell me where the diamonds are. Agora conte onde estão os diamantes.
- Click here to view more examples -
V)

diz

VERB
Synonyms: says, say, said, saying, claims
  • Now tell the truth! Me diz a verdade!
  • Tell the gentlemen your name. Diz a este senhor o teu nome.
  • Tell me what to do. Diz o que fazer.
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • Now why don't you tell me what you want. Por que não me diz o que quer?
  • I care what you tell me. Importa o que você me diz.
- Click here to view more examples -
VI)

fale

VERB
Synonyms: talk, speak, contact
  • Tell me about your father. Me fale sobre seu pai.
  • Wherever possible, tell 'em about your experience. Sempre que possível, fale da sua experiência.
  • Go on, tell me about the truck. Vamos, me fale sobre o caminhão.
  • So tell me about this boat. Me fale mais desse barco.
  • Tell the manager to shut this plant down now. Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
  • Tell me about your mother. Fale sobre sua mãe.
- Click here to view more examples -
VII)

digo

VERB
Synonyms: say, mean
  • I tell you every time you nail something. Eu digo para você sempre que se sai bem.
  • I can still tell them what you did. Eu digo a todos o que você fez.
  • I tell the truth! Eu digo a verdade!
  • I tell you when to leave. Eu digo quando deve sair.
  • I tell you he was here. Te digo que estava aqui.
  • I tell myself that every day. Eu digo isso para mim todos os dias.
- Click here to view more examples -
VIII)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, says, saying
  • What did he tell you about me? Que te disse ele sobre mim?
  • I assume he didn't tell you. Eu assumo que ele não te disse.
  • Your mountain wants to tell us what. Bem, sua montanha nos disse algo.
  • She tell you where she was going? Ela não disse aonde ia?
  • Did he tell you this? Foi ele quem te disse isso?
  • What did you tell them? O que é que te disse?
- Click here to view more examples -
IX)

contou

VERB
Synonyms: told, counted, featured
  • I see you did tell everyone. Já vi que contou a toda a gente.
  • Why did you tell me then? Então por que me contou?
  • She had to tell you about it. Ela não te contou isto?
  • Did you ever tell anyone about that? Você já contou isso para alguém?
  • Did you tell her anything about us? Ela te contou algo sobre nos?
  • For some reason he won't tell me. Por alguma razão que ele não me contou.
- Click here to view more examples -
X)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, say, mention, discuss
  • Want to tell me about it? Quer me falar disso?
  • What do you want to tell me? O que você vai me falar?
  • I can only tell from my own experience. Só posso falar da minha própria experiência.
  • Is that what you wanted to tell me? Era isso que queria falar?
  • Do you knowwhat you'il tell him? Você sabe o que você deve falar?
  • If we tell them now, they'll panic. Se falar disto com eles agora.
- Click here to view more examples -
XI)

avisar

VERB
  • I am not going to tell you again. Já chega, não voltarei a avisar novamente.
  • Can you tell the others? Podem avisar os outros?
  • I have to tell him. Eu tenho de o avisar.
  • I must tell them. Eu preciso avisar a eles.
  • Come on tell my friends. Vamos lá avisar meus amigos.
  • You must tell your men. Precisa avisar os seus homens.
- Click here to view more examples -

speak

I)

falar

VERB
Synonyms: talk, tell, say, mention, discuss
  • Shall we speak in the study? Vamos falar para o escritório?
  • I must speak with the dolphins now. Tenho de falar com os golfinhos agora.
  • I need to speak to you alone. Preciso de falar contigo a sós.
  • For more information you'il have to speak with the doctor. Para mais informações terão que falar com o doutor.
  • I would like to speak to you. Posso falar com o senhor?
  • You could speak to me more gently! Você pode falar com mais calma?
- Click here to view more examples -
II)

falo

VERB
Synonyms: talk, spoken, phallus
  • I speak to you thus because you you deserve it. Falo com você assim porque você merece.
  • I speak to you in the morning. Falo contigo amanhã de manhã.
  • I speak from experience. E falo isso por experiência própria.
  • I speak for the trees. Eu falo pelas arvores!
  • I always speak to my staff in their native tongue. Falo sempre os meus empregados na língua deles.
  • I speak of your reclamation. Falo da sua reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, contact
  • Go ahead, speak your mind. Vá em frente, fale o que pensa.
  • You do not speak to me like that! Não fale assim comigo!
  • Speak to your son. Fale com o seu filho.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
  • Hold your breath, and you will not speak. Segure sua respiração, e não fale.
  • Speak to them in person. Fale com eles pessoalmente.
- Click here to view more examples -
IV)

conversar

VERB
  • I was hoping that we could speak alone. Eu espera que que pudéssemos conversar a sós.
  • We can speak in private. Vamos conversar em particular.
  • Would you like to speak in private? Quer conversar em particular?
  • We can speak privately in here. Aqui podemos, conversar em particular.
  • You should speak to him. Você deveria conversar com ele.
  • I wondered if we could speak for a moment. Queria saber se poderíamos conversar um minuto.
- Click here to view more examples -

contact

I)

contato

NOUN
Synonyms: touch, connect
  • Simple contact by radio? Contato simples por rádio?
  • Then why did he make contact? Então por que ele fez contato?
  • I established contact with the target and was not compromised. Estabeleci contato com o alvo e nada foi comprometido.
  • I hated having contact with the sunlight too. Eu odiava ter contato com a luz do sol também.
  • Make contact with the women. Faça contato com as mulheres.
  • Possible code name for his enemy contact. Um possível codinome do seu contato inimigo.
- Click here to view more examples -
II)

contactar

VERB
Synonyms: reach
  • How can they contact you? Como podem te contactar se não tem nada disso?
  • Maybe he'll try and contact her. Talvez ele a tente contactar.
  • We should contact these people first. Precisamos contactar estas pessoas.
  • And waited for the right moment to contact you. E esperei o momento certo para te contactar.
  • I just want to know how to contact her. Só quero saber como a posso contactar.
  • Any more questions, you can contact my lawyer. Se tiver mais perguntas pode contactar o meu advogado.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak
  • Contact a good reason not to give me. Fale uma boa razão de não me dar.
  • Contact or swear not return to see his family, never ... Fale ou eu juro que não verá sua família nunca ...
  • Contact the radio, put money on bikes and take ... Fale pelo rádio, ponha o dinheiro nas motos e leve ...
  • Tell her to contact the judge who made the order ... Peça para que fale com o juiz que expediu a ordem ...
  • Make contact with the Mondoshawans. Fale com os mondoshawan, devemos-lhes explicações.
  • - Contact our language. - Fale nossa língua.
- Click here to view more examples -

spoke

I)

falou

VERB
  • We think that you spoke with him. Achamos que falou com ele.
  • You spoke to me on the beach. Você falou comigo na praia.
  • He spoke to me, sent me these images. Falou comigo, enviou imagens.
  • Your father spoke to you with his last breath. O teu pai falou contigo na sua última respiração.
  • Only one of them spoke. Apenas um deles falou.
  • I believe you spoke with them earlier. Creio que falou com eles antes.
- Click here to view more examples -
II)

falava

VERB
Synonyms: talked, speak
  • So the letter spoke to his deeds. A carta falava das tarefas dele.
  • You know, he spoke about you constantly. Sabe, ele sempre falava de você.
  • He only spoke through horoscopes. Só falava por meio de horóscopos.
  • Did she look at you when you spoke to her? Olhou para si quando falava com ela?
  • I had one once who barely spoke. Tive uma que mal falava.
  • He spoke enough of you. Ele falava bastante de você.
- Click here to view more examples -
III)

falei

VERB
Synonyms: told, talked, mentioned
  • I spoke to your associates on the telephone. Eu falei com os associados no telefone.
  • I swung by your precinct, spoke to your captain. Passei pela delegacia e falei com o capitão.
  • I even spoke about you. Até falei de você.
  • I spoke to the manager in the restaurant. Falei com o gerente do restaurante onde almoçamos.
  • I spoke with the guy who wants the computer. Falei com o cara que quer o computador.
  • I spoke with him. Eu falei com ele.
- Click here to view more examples -
IV)

conversou

VERB
  • So you spoke to him? Então conversou com ele?
  • And you spoke to us about a ... Você conversou conosco sobre um processo ...
  • Yes, the one who spoke to you. Sim, o que conversou contigo.
  • when she spoke to the family's personal banker. quando conversou com o gerente de banco pessoal da família.
  • ... the only one you spoke to? ... a única pessoas que você conversou?
  • We spoke... about ... A gente conversou... sobre ...
- Click here to view more examples -
V)

raio

VERB
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, hell, x
  • Just a spoke in the wheel. É apenas um raio da roda.

talked

I)

conversamos

VERB
Synonyms: spoke, chatted, converse
  • We talked about you not saying that. Conversamos sobre você não dizer isso.
  • We talked about my career. Conversamos sobre a minha carreira.
  • We talked about a lot of things. Bem, conversamos sobre muitas coisas.
  • And we met and we talked after the show. E nos encontramos e conversamos depois do show.
  • Is that all we talked about? Foi tudo o que conversamos?
  • But we talked to all the guests. Mas nós conversamos com todos os convidados.
- Click here to view more examples -
II)

falado

VERB
Synonyms: spoken
  • We should have talked about it first. Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
  • I thought we talked about this. Pensei que já tínhamos falado sobre isso.
  • What we talked about. Daquilo que temos falado.
  • He should have talked to me, not you. Ele devia ter falado comigo, não consigo.
  • Like you said, we should have talked first. Devíamos ter falado, como tu pediste.
  • I thought we talked. Pensei que tinhamos falado.
- Click here to view more examples -
III)

falou

VERB
Synonyms: spoke, told, said, mentioned, speak
  • You still haven't talked about what happened on the plane. Você ainda não falou sobre o que aconteceu no avião.
  • She talked about you a lot. Ela falou muito de você.
  • Have you talked to anyone about this? Falou com alguém disso?
  • Have you talked to someone about this? Você falou com alguém sobre isto?
  • Never talked about that night. Nunca falou sobre aquela noite.
  • Find out who he's talked to. Descubra com quem ele falou.
- Click here to view more examples -
IV)

falei

VERB
Synonyms: told, spoke, mentioned
  • I talked about happy memories. Falei de lembranças felizes.
  • I just talked to him yesterday. Falei com ele ontem mesmo.
  • I talked to him myself. Eu também lhe falei.
  • I talked with the forensic expert. Eu falei com o especialista da perícia.
  • I talked with your mother. Falei com sua mãe.
  • I talked to him this morning. Falei com ele de manhã.
- Click here to view more examples -

told

I)

disse

VERB
Synonyms: said, say, tell, says, saying
  • I had told a friend at work. Eu disse a uma amiga no trabalho.
  • I told him it was the right thing to do. Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
  • I told you to be quick. Eu disse para ser rápido.
  • I told you, the key is here. Eu disse que a chave está aqui.
  • No one told me that. Ninguém me disse isso.
  • I told her everything. Eu disse tudo a ela.
- Click here to view more examples -
II)

contou

VERB
Synonyms: tell, counted, featured
  • Because his friend in the bag over there told me. Porque o amigo dele ali no saco me contou.
  • He told me you're not my father. Me contou que você não é o meu pai.
  • He found me and he told me about your land. Ele me achou e me contou sobre a sua terra.
  • That you have not told me. Você não me contou.
  • And you've told me nothing? E você não me contou sobre o seu plano?
  • Now never mind what you've told me so far. Esquecerei tudo o que me contou até agora.
- Click here to view more examples -
III)

contado

VERB
  • He would have told me. Ele teria me contado.
  • My family must be told who you are. Minha familia deve ter contado quem você é.
  • You might have told me. Podia ter me contado.
  • You should have told me what you were! Deveria ter me contado onde estava!
  • You should have told us everything. Você devia ter nos contado tudo.
  • Maybe he never told anyone about it. Talvez ele não tenha contado a ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)

dito

VERB
Synonyms: said, saying, stated
  • I must have told them three times she is allergic. Devo ter dito três vezes que ela é alérgica.
  • Because someone on our side may have told him. Porque alguém do nosso lado pode ter dito a ele.
  • I thought you told me you weren't a lawyer. Achei que tivesse dito que era advogada.
  • You have me told that there are years. Você têm me dito isso há anos.
  • Although no me told why they are here. Embora não tenha me dito porque está aqui.
  • Surely one of you must have told him. Com certeza um de vocês deve ter dito a ele.
- Click here to view more examples -
V)

contei

VERB
Synonyms: counted
  • I told your dad. Eu contei a seu pai.
  • I told our story. Contei a nossa história.
  • I have never told anyone this. Nunca contei isso a ninguém.
  • I told him the whole story of what had happened. Contei a estória toda do que devia ter acontecido.
  • I never told another soul. Nunca contei a ninguém.
  • I told the original. Eu contei o original.
- Click here to view more examples -
VI)

falou

VERB
  • You told her that? Falou isso para ela?
  • Just like we told. Assim como nos falou.
  • Go told me about you. Go me falou de você.
  • My grandmother told me about this water. Minha avó me falou sobre essa água.
  • You never told me you visit him. Nunca falou que visitava ele.
  • Have you told anyone about me? Falou sobre mim a alguém?
- Click here to view more examples -
VII)

falei

VERB
Synonyms: spoke, talked, mentioned
  • I told you it would work. Eu falei que funcionaria.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I told all this to the other officer. Eu falei isso pro outro policial.
  • I told you, it was a gift. Falei que era presente, compadre.
  • I told them you wouldn't want an attorney present. Eu falei que você não ia querer um advogado presente.
  • I told you to fold. Eu falei para você parar.
- Click here to view more examples -
VIII)

avisei

VERB
Synonyms: warned
  • I told you guys. Eu avisei, pessoal.
  • I told you not to waste food. Avisei para você não desperdiçar comida.
  • I told you to watch your back. Eu avisei para você tomar cuidado, ferreiro.
  • I told you to keep still. Eu avisei para ficar parado!
  • I told you, but you wouldn't believe me. Eu avisei, mas você não acreditou.
  • I told you so no! Eu avisei, não!
- Click here to view more examples -
IX)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I should have told him myself. Eu devia ter falado com ele.
  • I wish that you had told us this sooner. Gostaria que nos tivessem falado disso antes.
  • You should have told me you were coming over. Você devia ter me falado que estava indo pra aí.
  • You should have told me. Devia ter falado comigo!
  • Would you have told me or not? Teria me falado ou não?
  • I thought he'd told you about me. Eu pensei que ele havia falado de mim para vocês.
- Click here to view more examples -
X)

informado

VERB
  • I have been told nothing of a wedding. Não fui informado de nada sobre um casamento.
  • I was told there was some complaining. Eu era informado existia alguns reclamando.
  • Surely you were told of our intentions? Com certeza você foi informado?
  • I am told that you do have one. Fui informado que você tem um.
  • I have been told of your bravery. Fui informado da sua bravura.
  • I was never told about your visit. Eu não fui informado sobre sua visita.
- Click here to view more examples -

said

I)

disse

VERB
Synonyms: told, say, tell, says, saying
  • You said yourself it was a possibility. Você mesmo disse que era uma possibilidade.
  • He said stay in the area. Ele disse para ficarmos nesta zona.
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • The vet said it was enough. O veterinário disse que está bom.
  • He said he got a message. Ele disse ter recebido uma mensagem.
  • Remember you said you owed me one? Lembra que disse que me devia uma?
- Click here to view more examples -
II)

dito

VERB
Synonyms: told, saying, stated
  • Less cool because you said so. Tem menos estilo por o teres dito.
  • Can that not be said of any people? Isso não pode ser dito de qualquer povo?
  • I should not have said anything. Não devia ter dito nada.
  • You know, before you said it. Sabes, antes de teres dito.
  • Did that really need to be said? Isso realmente precisa ser dito?
  • I should have said, not sure. Devia ter dito, não é certo.
- Click here to view more examples -
III)

dizia

VERB
Synonyms: claimed
  • It was natural and said everything. Era natural e dizia tudo.
  • My father always said. O meu pai sempre dizia.
  • He said you never had the patience. Ele dizia que você não tinha paciência.
  • My father always said that. O meu pai dizia sempre isso.
  • Said you were a good son. Dizia que era muito bom filho.
  • My father said that. Meu pai dizia isso.
- Click here to view more examples -
IV)

afirmou

VERB
  • You said he never wrote anything down. Afirmou que ele nunca regista nada.
  • He always said so. Ele sempre o afirmou.
  • The speaker who said that was completely right. A colega que o afirmou tem toda a razão.
  • I agree with what you said, truly. Concordo com o que afirmou.
  • You also said that the budget should have the same discipline ... Afirmou ainda que o orçamento deveria obedecer à mesma disciplina ...
  • You said in your statement that ... Afirmou, no seu discurso, que ...
- Click here to view more examples -
V)

falou

VERB
  • Who said anything about fault? Quem falou de culpa?
  • You said you'd be there. Você falou que a gen.
  • Who said anything about harassing your client? Quem falou em assediar seu cliente?
  • You said some of those things. Você falou algumas dessas coisas.
  • What you just said. O que você falou.
  • The doctor said to take me to the farm. O doutor falou que vai me levar em uma fazenda.
- Click here to view more examples -
VI)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, say, saying, claims
  • And you said nothing and accepted them? E você não diz nada e aceita?
  • Do you understand what he said? Percebes o que ele diz?
  • As my mother said. Como diz minha mãe.
  • I know that's what you said. Entendo o que você diz.
  • He said he wanted to be alone. Diz que quer ficar sozinho.
  • The paper said you did it. O jornal diz que foi você.
- Click here to view more examples -
VII)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, mean
  • I said nothing because there was nothing to be said. Eu não disse nada porque não havia nada a dizer.
  • She just said what it is. Ela acabou de dizer o que é.
  • I have a right to hear anything that's said. Tenho o direito de ouvir tudo o que vão dizer.
  • There is no more to be said. Nada mais há a dizer.
  • You said my name again. Voltaste a dizer o meu nome.
  • But you just said you only had two. Mas você acabou de dizer que só tinha dois.
- Click here to view more examples -

mentioned

I)

mencionado

VERB
  • Was my name mentioned much? O meu nome foi muito mencionado?
  • Was she mentioned in there? Isso foi mencionado lá?
  • Or mentioned to me that you hadn't. Ou mencionado pra mim que você não tinha contado.
  • It was mentioned once. Foi mencionado uma vez.
  • Might have mentioned something in passing. Posso ter mencionado de passagem.
  • Your name does not get mentioned. O seu nome não será mencionado.
- Click here to view more examples -
II)

referido

VERB
  • This is explicitly mentioned. Isto vem lá referido explicitamente.
  • As mentioned above, early promotion measures ... Como referido supra, uma acção de promoção precoce ...
  • As mentioned above, for confidentiality reasons ... Tal como referido anteriormente, por razões de confidencialidade ...
  • A hidden safe was never mentioned in the inventory of your ... Um cofre escondido nunca foi referido no inventário do seu ...
  • Though you have mentioned something about a school... Embora tenha referido algo sobre uma escola...
  • As mentioned, the truth is that in ... Tal como referido, a verdade é que, na ...
- Click here to view more examples -
III)

citados

VERB
Synonyms: cited, quoted
  • ... any of the three agreements mentioned, is proposing to ... ... qualquer dos três acordos citados, propõe-se ...
  • They were mentioned again on Page Six. Estão citados na página 6.
IV)

falou

VERB
Synonyms: spoke, talked, told, said, speak
  • He mentioned what a great squash player you were. Ele falou como você joga squash bem.
  • She never mentioned going to see her kid? Ela nunca falou em ver o filho?
  • Unemployment has already been mentioned. Do desemprego já se falou.
  • Is this the fast way you've mentioned? Esse é o atalho que você falou?
  • So she mentioned the shirt then? Então, ela falou na camisa?
  • You mentioned a play with two characters. Você falou de uma peça a dois.
- Click here to view more examples -
V)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I kind of wish you had mentioned it. A modos que desejo que tivesses falado.
  • I should have mentioned it. Devia ter falado isso antes.
  • He must have mentioned me. Ele já deve ter falado de mim.
  • He really should have mentioned it. Ele deveria ter te falado.
  • I should have mentioned it perhaps but. Talvez já devesse ter falado nisso.
  • She could have mentioned it. Ela podia ter falado do papo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals