Spoke

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Spoke in Portuguese :

spoke

1

falou

VERB
  • We think that you spoke with him. Achamos que falou com ele.
  • You spoke to me on the beach. Você falou comigo na praia.
  • He spoke to me, sent me these images. Falou comigo, enviou imagens.
  • Your father spoke to you with his last breath. O teu pai falou contigo na sua última respiração.
  • Only one of them spoke. Apenas um deles falou.
  • I believe you spoke with them earlier. Creio que falou com eles antes.
- Click here to view more examples -
2

falava

VERB
Synonyms: talked, speak
  • So the letter spoke to his deeds. A carta falava das tarefas dele.
  • You know, he spoke about you constantly. Sabe, ele sempre falava de você.
  • He only spoke through horoscopes. Só falava por meio de horóscopos.
  • Did she look at you when you spoke to her? Olhou para si quando falava com ela?
  • I had one once who barely spoke. Tive uma que mal falava.
  • He spoke enough of you. Ele falava bastante de você.
- Click here to view more examples -
3

falei

VERB
Synonyms: told, talked, mentioned
  • I spoke to your associates on the telephone. Eu falei com os associados no telefone.
  • I swung by your precinct, spoke to your captain. Passei pela delegacia e falei com o capitão.
  • I even spoke about you. Até falei de você.
  • I spoke to the manager in the restaurant. Falei com o gerente do restaurante onde almoçamos.
  • I spoke with the guy who wants the computer. Falei com o cara que quer o computador.
  • I spoke with him. Eu falei com ele.
- Click here to view more examples -
4

conversou

VERB
  • So you spoke to him? Então conversou com ele?
  • And you spoke to us about a ... Você conversou conosco sobre um processo ...
  • Yes, the one who spoke to you. Sim, o que conversou contigo.
  • when she spoke to the family's personal banker. quando conversou com o gerente de banco pessoal da família.
  • ... the only one you spoke to? ... a única pessoas que você conversou?
  • We spoke... about ... A gente conversou... sobre ...
- Click here to view more examples -
5

raio

VERB
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, hell, x
  • Just a spoke in the wheel. É apenas um raio da roda.

More meaning of Spoke

talked

I)

conversamos

VERB
Synonyms: spoke, chatted, converse
  • We talked about you not saying that. Conversamos sobre você não dizer isso.
  • We talked about my career. Conversamos sobre a minha carreira.
  • We talked about a lot of things. Bem, conversamos sobre muitas coisas.
  • And we met and we talked after the show. E nos encontramos e conversamos depois do show.
  • Is that all we talked about? Foi tudo o que conversamos?
  • But we talked to all the guests. Mas nós conversamos com todos os convidados.
- Click here to view more examples -
II)

falado

VERB
Synonyms: spoken
  • We should have talked about it first. Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
  • I thought we talked about this. Pensei que já tínhamos falado sobre isso.
  • What we talked about. Daquilo que temos falado.
  • He should have talked to me, not you. Ele devia ter falado comigo, não consigo.
  • Like you said, we should have talked first. Devíamos ter falado, como tu pediste.
  • I thought we talked. Pensei que tinhamos falado.
- Click here to view more examples -
III)

falou

VERB
Synonyms: spoke, told, said, mentioned, speak
  • You still haven't talked about what happened on the plane. Você ainda não falou sobre o que aconteceu no avião.
  • She talked about you a lot. Ela falou muito de você.
  • Have you talked to anyone about this? Falou com alguém disso?
  • Have you talked to someone about this? Você falou com alguém sobre isto?
  • Never talked about that night. Nunca falou sobre aquela noite.
  • Find out who he's talked to. Descubra com quem ele falou.
- Click here to view more examples -
IV)

falei

VERB
Synonyms: told, spoke, mentioned
  • I talked about happy memories. Falei de lembranças felizes.
  • I just talked to him yesterday. Falei com ele ontem mesmo.
  • I talked to him myself. Eu também lhe falei.
  • I talked with the forensic expert. Eu falei com o especialista da perícia.
  • I talked with your mother. Falei com sua mãe.
  • I talked to him this morning. Falei com ele de manhã.
- Click here to view more examples -

told

I)

disse

VERB
Synonyms: said, say, tell, says, saying
  • I had told a friend at work. Eu disse a uma amiga no trabalho.
  • I told him it was the right thing to do. Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
  • I told you to be quick. Eu disse para ser rápido.
  • I told you, the key is here. Eu disse que a chave está aqui.
  • No one told me that. Ninguém me disse isso.
  • I told her everything. Eu disse tudo a ela.
- Click here to view more examples -
II)

contou

VERB
Synonyms: tell, counted, featured
  • Because his friend in the bag over there told me. Porque o amigo dele ali no saco me contou.
  • He told me you're not my father. Me contou que você não é o meu pai.
  • He found me and he told me about your land. Ele me achou e me contou sobre a sua terra.
  • That you have not told me. Você não me contou.
  • And you've told me nothing? E você não me contou sobre o seu plano?
  • Now never mind what you've told me so far. Esquecerei tudo o que me contou até agora.
- Click here to view more examples -
III)

contado

VERB
  • He would have told me. Ele teria me contado.
  • My family must be told who you are. Minha familia deve ter contado quem você é.
  • You might have told me. Podia ter me contado.
  • You should have told me what you were! Deveria ter me contado onde estava!
  • You should have told us everything. Você devia ter nos contado tudo.
  • Maybe he never told anyone about it. Talvez ele não tenha contado a ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)

dito

VERB
Synonyms: said, saying, stated
  • I must have told them three times she is allergic. Devo ter dito três vezes que ela é alérgica.
  • Because someone on our side may have told him. Porque alguém do nosso lado pode ter dito a ele.
  • I thought you told me you weren't a lawyer. Achei que tivesse dito que era advogada.
  • You have me told that there are years. Você têm me dito isso há anos.
  • Although no me told why they are here. Embora não tenha me dito porque está aqui.
  • Surely one of you must have told him. Com certeza um de vocês deve ter dito a ele.
- Click here to view more examples -
V)

contei

VERB
Synonyms: counted
  • I told your dad. Eu contei a seu pai.
  • I told our story. Contei a nossa história.
  • I have never told anyone this. Nunca contei isso a ninguém.
  • I told him the whole story of what had happened. Contei a estória toda do que devia ter acontecido.
  • I never told another soul. Nunca contei a ninguém.
  • I told the original. Eu contei o original.
- Click here to view more examples -
VI)

falou

VERB
  • You told her that? Falou isso para ela?
  • Just like we told. Assim como nos falou.
  • Go told me about you. Go me falou de você.
  • My grandmother told me about this water. Minha avó me falou sobre essa água.
  • You never told me you visit him. Nunca falou que visitava ele.
  • Have you told anyone about me? Falou sobre mim a alguém?
- Click here to view more examples -
VII)

falei

VERB
Synonyms: spoke, talked, mentioned
  • I told you it would work. Eu falei que funcionaria.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I told all this to the other officer. Eu falei isso pro outro policial.
  • I told you, it was a gift. Falei que era presente, compadre.
  • I told them you wouldn't want an attorney present. Eu falei que você não ia querer um advogado presente.
  • I told you to fold. Eu falei para você parar.
- Click here to view more examples -
VIII)

avisei

VERB
Synonyms: warned
  • I told you guys. Eu avisei, pessoal.
  • I told you not to waste food. Avisei para você não desperdiçar comida.
  • I told you to watch your back. Eu avisei para você tomar cuidado, ferreiro.
  • I told you to keep still. Eu avisei para ficar parado!
  • I told you, but you wouldn't believe me. Eu avisei, mas você não acreditou.
  • I told you so no! Eu avisei, não!
- Click here to view more examples -
IX)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I should have told him myself. Eu devia ter falado com ele.
  • I wish that you had told us this sooner. Gostaria que nos tivessem falado disso antes.
  • You should have told me you were coming over. Você devia ter me falado que estava indo pra aí.
  • You should have told me. Devia ter falado comigo!
  • Would you have told me or not? Teria me falado ou não?
  • I thought he'd told you about me. Eu pensei que ele havia falado de mim para vocês.
- Click here to view more examples -
X)

informado

VERB
  • I have been told nothing of a wedding. Não fui informado de nada sobre um casamento.
  • I was told there was some complaining. Eu era informado existia alguns reclamando.
  • Surely you were told of our intentions? Com certeza você foi informado?
  • I am told that you do have one. Fui informado que você tem um.
  • I have been told of your bravery. Fui informado da sua bravura.
  • I was never told about your visit. Eu não fui informado sobre sua visita.
- Click here to view more examples -

said

I)

disse

VERB
Synonyms: told, say, tell, says, saying
  • You said yourself it was a possibility. Você mesmo disse que era uma possibilidade.
  • He said stay in the area. Ele disse para ficarmos nesta zona.
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • The vet said it was enough. O veterinário disse que está bom.
  • He said he got a message. Ele disse ter recebido uma mensagem.
  • Remember you said you owed me one? Lembra que disse que me devia uma?
- Click here to view more examples -
II)

dito

VERB
Synonyms: told, saying, stated
  • Less cool because you said so. Tem menos estilo por o teres dito.
  • Can that not be said of any people? Isso não pode ser dito de qualquer povo?
  • I should not have said anything. Não devia ter dito nada.
  • You know, before you said it. Sabes, antes de teres dito.
  • Did that really need to be said? Isso realmente precisa ser dito?
  • I should have said, not sure. Devia ter dito, não é certo.
- Click here to view more examples -
III)

dizia

VERB
Synonyms: claimed
  • It was natural and said everything. Era natural e dizia tudo.
  • My father always said. O meu pai sempre dizia.
  • He said you never had the patience. Ele dizia que você não tinha paciência.
  • My father always said that. O meu pai dizia sempre isso.
  • Said you were a good son. Dizia que era muito bom filho.
  • My father said that. Meu pai dizia isso.
- Click here to view more examples -
IV)

afirmou

VERB
  • You said he never wrote anything down. Afirmou que ele nunca regista nada.
  • He always said so. Ele sempre o afirmou.
  • The speaker who said that was completely right. A colega que o afirmou tem toda a razão.
  • I agree with what you said, truly. Concordo com o que afirmou.
  • You also said that the budget should have the same discipline ... Afirmou ainda que o orçamento deveria obedecer à mesma disciplina ...
  • You said in your statement that ... Afirmou, no seu discurso, que ...
- Click here to view more examples -
V)

falou

VERB
  • Who said anything about fault? Quem falou de culpa?
  • You said you'd be there. Você falou que a gen.
  • Who said anything about harassing your client? Quem falou em assediar seu cliente?
  • You said some of those things. Você falou algumas dessas coisas.
  • What you just said. O que você falou.
  • The doctor said to take me to the farm. O doutor falou que vai me levar em uma fazenda.
- Click here to view more examples -
VI)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, say, saying, claims
  • And you said nothing and accepted them? E você não diz nada e aceita?
  • Do you understand what he said? Percebes o que ele diz?
  • As my mother said. Como diz minha mãe.
  • I know that's what you said. Entendo o que você diz.
  • He said he wanted to be alone. Diz que quer ficar sozinho.
  • The paper said you did it. O jornal diz que foi você.
- Click here to view more examples -
VII)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, mean
  • I said nothing because there was nothing to be said. Eu não disse nada porque não havia nada a dizer.
  • She just said what it is. Ela acabou de dizer o que é.
  • I have a right to hear anything that's said. Tenho o direito de ouvir tudo o que vão dizer.
  • There is no more to be said. Nada mais há a dizer.
  • You said my name again. Voltaste a dizer o meu nome.
  • But you just said you only had two. Mas você acabou de dizer que só tinha dois.
- Click here to view more examples -

mentioned

I)

mencionado

VERB
  • Was my name mentioned much? O meu nome foi muito mencionado?
  • Was she mentioned in there? Isso foi mencionado lá?
  • Or mentioned to me that you hadn't. Ou mencionado pra mim que você não tinha contado.
  • It was mentioned once. Foi mencionado uma vez.
  • Might have mentioned something in passing. Posso ter mencionado de passagem.
  • Your name does not get mentioned. O seu nome não será mencionado.
- Click here to view more examples -
II)

referido

VERB
  • This is explicitly mentioned. Isto vem lá referido explicitamente.
  • As mentioned above, early promotion measures ... Como referido supra, uma acção de promoção precoce ...
  • As mentioned above, for confidentiality reasons ... Tal como referido anteriormente, por razões de confidencialidade ...
  • A hidden safe was never mentioned in the inventory of your ... Um cofre escondido nunca foi referido no inventário do seu ...
  • Though you have mentioned something about a school... Embora tenha referido algo sobre uma escola...
  • As mentioned, the truth is that in ... Tal como referido, a verdade é que, na ...
- Click here to view more examples -
III)

citados

VERB
Synonyms: cited, quoted
  • ... any of the three agreements mentioned, is proposing to ... ... qualquer dos três acordos citados, propõe-se ...
  • They were mentioned again on Page Six. Estão citados na página 6.
IV)

falou

VERB
Synonyms: spoke, talked, told, said, speak
  • He mentioned what a great squash player you were. Ele falou como você joga squash bem.
  • She never mentioned going to see her kid? Ela nunca falou em ver o filho?
  • Unemployment has already been mentioned. Do desemprego já se falou.
  • Is this the fast way you've mentioned? Esse é o atalho que você falou?
  • So she mentioned the shirt then? Então, ela falou na camisa?
  • You mentioned a play with two characters. Você falou de uma peça a dois.
- Click here to view more examples -
V)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I kind of wish you had mentioned it. A modos que desejo que tivesses falado.
  • I should have mentioned it. Devia ter falado isso antes.
  • He must have mentioned me. Ele já deve ter falado de mim.
  • He really should have mentioned it. Ele deveria ter te falado.
  • I should have mentioned it perhaps but. Talvez já devesse ter falado nisso.
  • She could have mentioned it. Ela podia ter falado do papo.
- Click here to view more examples -

speak

I)

falar

VERB
Synonyms: talk, tell, say, mention, discuss
  • Shall we speak in the study? Vamos falar para o escritório?
  • I must speak with the dolphins now. Tenho de falar com os golfinhos agora.
  • I need to speak to you alone. Preciso de falar contigo a sós.
  • For more information you'il have to speak with the doctor. Para mais informações terão que falar com o doutor.
  • I would like to speak to you. Posso falar com o senhor?
  • You could speak to me more gently! Você pode falar com mais calma?
- Click here to view more examples -
II)

falo

VERB
Synonyms: talk, spoken, phallus
  • I speak to you thus because you you deserve it. Falo com você assim porque você merece.
  • I speak to you in the morning. Falo contigo amanhã de manhã.
  • I speak from experience. E falo isso por experiência própria.
  • I speak for the trees. Eu falo pelas arvores!
  • I always speak to my staff in their native tongue. Falo sempre os meus empregados na língua deles.
  • I speak of your reclamation. Falo da sua reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, contact
  • Go ahead, speak your mind. Vá em frente, fale o que pensa.
  • You do not speak to me like that! Não fale assim comigo!
  • Speak to your son. Fale com o seu filho.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
  • Hold your breath, and you will not speak. Segure sua respiração, e não fale.
  • Speak to them in person. Fale com eles pessoalmente.
- Click here to view more examples -
IV)

conversar

VERB
  • I was hoping that we could speak alone. Eu espera que que pudéssemos conversar a sós.
  • We can speak in private. Vamos conversar em particular.
  • Would you like to speak in private? Quer conversar em particular?
  • We can speak privately in here. Aqui podemos, conversar em particular.
  • You should speak to him. Você deveria conversar com ele.
  • I wondered if we could speak for a moment. Queria saber se poderíamos conversar um minuto.
- Click here to view more examples -

conversed

I)

conversaram

VERB
Synonyms: talked, chatted
  • ... of the bus they had conversed about not having lost ... ... do ônibus, elas tinham conversaram sobre não ter perdido ...

ray

I)

ray

NOUN
  • Ray wanted to finish the job. Ray queria terminar o trabalho.
  • Ray collected the evidence. Ray reuniu as evidências.
  • Ray made poor relationship choices. Ray escolheu mal seus relacionamentos.
  • Ray and them are over there. Ray e eles estão lá.
  • Ray was approached by some men. Ray foi abordado por uns homens.
  • Ray was good to the body. Ray era bom no corpo.
- Click here to view more examples -
II)

raio

NOUN
Synonyms: radius, lightning, beam, hell, x
  • Like a ray of light. Como um raio de luz.
  • What ray is that? Que raio é isso?
  • And it gave me a ray. E não levei com um raio.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • Illuminate hearts and minds with a ray of truth. Iluminar corações e mentes com um raio de verdade.
- Click here to view more examples -
III)

raia

NOUN
  • The sting ray poisoned you. A raia te envenenou.
  • The sting ray poisoned you. A raia envenenou-te.

radius

I)

raio

NOUN
Synonyms: ray, lightning, beam, hell, x
  • We must've been inside the radius. Devemos estar no interior do raio.
  • It must be beyond that radius. Deve estar além desse raio.
  • Ten minutes from his hotel puts us in this radius. Dez minutos do hotel dele nos põem neste raio.
  • I have the radius. Não tenho o raio.
  • That gives us the radius for the search area. Que nos dará o raio para a área da busca.
  • The museum's outside your radius. O museu está fora do seu raio.
- Click here to view more examples -

lightning

I)

relâmpago

NOUN
Synonyms: lightening, mcqueen
  • Faster than the lightning. Vai mais depressa que um relâmpago.
  • It was struck by lightning. Foi golpeado pelo relâmpago.
  • A sword as fast as lightning. Sua espada era rápida como o relâmpago.
  • But his mother was lightning. Mas a mãe dele foi o relâmpago.
  • You went down before the lightning even struck. Caiu antes mesmo do relâmpago a atingir.
  • When the lightning struck. Quando o relâmpago caiu.
- Click here to view more examples -
II)

raios

NOUN
Synonyms: rays, ray, god damn, hell, spokes, radii
  • Ready the lightning barrels! Preparem os barris de raios!
  • Had lightning and thunder last night. Ontem teve raios e trovões.
  • See the clouds and the lightning? Está vendo as nuvens e os raios?
  • Some women have been struck by lightning. Algumas mulheres foram atingidas por raios.
  • People get struck by lightning. Pessoas são atingidas por raios.
  • Even money she'll remember red lightning. Aposto que se lembra de raios vermelhos.
- Click here to view more examples -
III)

faísca

NOUN
Synonyms: spark, glitch, sparking
  • ... is all ours, Lightning. ... é todo nosso, Faísca.
  • Go, Lightning, go! vai, Faísca, vai!
  • ... , numero 95, Lightning-a McQueen-a! ... , o número 95, Faísca McQueen!
- Click here to view more examples -
IV)

trovões

NOUN
Synonyms: thunder
  • The irrational fear of thunder and lightning. O medo irracional de raios e trovões.
  • Was the lightning really necessary? Os trovões são realmente necessários?
  • No bolts of lightning. Sem raios e trovões.
  • Thunder in one hand, lightning in the other. Relâmpagos em uma das mãos, trovões na outra.
  • Between rays and sparks of lightning Entre raios e trovões.
  • ... lucky you didn't use thunder and lightning. ... sorte em não usar relâmpagos e trovões.
- Click here to view more examples -
V)

lighting

NOUN
  • You know what you want, Lightning? Você sabe o que quer Lighting?
  • I gotta deal with something, Lightning. Eu tenho uma coisa pra resolver Lighting.
  • You know something, Lightning? Sabe de uma coisa Lighting?
  • ... a dangerous road, Lightning. ... uma estrada perigosa, Lighting!
- Click here to view more examples -

beam

I)

feixe

NOUN
Synonyms: bundle
  • A particle beam that simply makes the enemy disappear. Um feixe de partículas que simplesmente faz o inimigo desaparecer.
  • The infrared beam right there? Feixe infravermelho ali mesmo?
  • More batteries will launch a stronger beam. Mais baterias podem lançar um feixe muito mais forte.
  • We have to travel faster than a beam of light. Precisamos viajar mais rápido do que um feixe de luz.
  • For the tractor beam thing. Por aquilo do feixe de tracção.
  • I see the beam of light. Vejo o feixe de luz.
- Click here to view more examples -
II)

viga

NOUN
Synonyms: girder, stud, rafter, joist
  • A beam fell on me. Uma viga caiu em cima e.
  • Lace it across the second beam. Passa a corda pela segunda viga.
  • What kind of beam do you have in mind? Que tipo de viga é que tens em mente?
  • We lifted it up, and the support beam snapped. Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
  • So we thought we'd buy you a structural beam. Pensamos então em comprar uma viga.
  • We need another beam. Precisamos de outra viga.
- Click here to view more examples -
III)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, hell, x
  • He ran into the beam. Ele correu para dentro do raio.
  • Can we emit a beam from here? Nós podemos emitir um raio daqui?
  • And all escaped detection by the directional beam. E todos escaparam de serem detectados pelo raio direcional.
  • I need to know the exact beam polarity. Preciso saber a exata polaridade do raio.
  • We have to get off this beam. Temos que deixar esse raio.
  • We have to get off this beam. Precisamos sair deste raio.
- Click here to view more examples -
IV)

trave

NOUN
  • How did you stay on that beam like that? Como conseguia ficar na trave?
  • I got a beam all picked out! Já escolhi a trave!
  • Were you aware that that support beam was detached? O senhor sabia que aquela trave estava solta?
  • ... will be the highest score of the day on beam. ... vai ser a nota mais alta da trave no dia.
  • ... staying three hours on a beam, you cannot walk. ... ficar três horas numa trave.
  • We'd like to see your beam. Queremos ver a sua trave.
- Click here to view more examples -
V)

irradie

VERB
Synonyms: ray, radiates
  • Beam me up, huh? Me irradie para cima, huh?
VI)

facho

NOUN
Synonyms: torch
  • This is the way the beam revolves. Esta é a direção em que o facho gira.
  • It is only a beam of light. É apenas um facho de luz.
  • There was a beam of light, a ... Houve um facho de luz, uns ...
  • The beam comes around every 21 seconds. O facho passa a cada 21 segundos.
  • ... vaporized immediately by a holy beam of vapory fire vapor. ... vaporizados imediatamente por um facho santo de vapor de fogo.
  • ... just one giant pulsating beam of light under my ... ... um enorme e pulsante facho de luz sob meus ...
- Click here to view more examples -
VII)

teleportar

VERB
Synonyms: teleport
  • Stand by to beam down. Estejam prontos para teleportar.
  • Meaning you can't even beam us back? Significa que não podem nem mesmo nos teleportar de volta?
  • Could you beam us off or something? Podes teleportar-nos daqui?
  • Can't you beam them out? Não os podes teleportar?
  • You got to beam him to, like ... Tens de o teleportar para longe, tipo ...
  • We'll beam you up to our ... Iremos teleportar-te para a nossa ...
- Click here to view more examples -

hell

I)

inferno

NOUN
  • Send that thing back into hell! Mande aquela coisa de volta para o inferno!
  • Who the hell does he think he is? Quem no inferno pensa que é ele?
  • Get the hell up. Vai ser o inferno.
  • You back to hell. Você de volta para o inferno!
  • How the hell do you know? Como o inferno você sabe?
  • Run like hell, more like it. A corrida gosta de inferno, mais como isto.
- Click here to view more examples -
II)

diabos

NOUN
Synonyms: devils, earth, heck, god damn
  • What the hell is going in here? Que diabos está acontecendo aqui?
  • What the hell is going on over there? O que diabos está acontecendo?
  • What the hell's a wraith? O que diabos é um espectro?
  • Where the hell are they? Aonde diabos eles estão.
  • What the hell happened to the lights? Que diabos aconteceu com as luzes?
  • Who the hell is this now? Quem diabos é esse agora?
- Click here to view more examples -
III)

droga

NOUN
Synonyms: drug, drugs, dope
  • What the hell is this? Que droga é isso?
  • Then what the hell do you want? Então que droga você quer?
  • Who the hell is this? Que droga é esta?
  • What the hell do you want me to do? Mas que droga você quer que eu faça?
  • What the hell is this again? Que droga é essa mesmo?
  • What the hell is going on? Mas que droga é essa?
- Click here to view more examples -
IV)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, x
  • What the hell's up with her? Que raio se passa com ela?
  • What the hell are all the lights on for? Porque raio estão as luzes acesas?
  • Where the hell do you think you are? Onde raio pensa que está?
  • Why the hell would he want you to do that? Porque raio quereria ele que fizesses isso?
  • What the hell are you, exactly? Que raio és tu?
  • What the hell you doing here, anyway? Que raio faz aqui, de qualquer das formas?
- Click here to view more examples -
V)

caramba

NOUN
Synonyms: god damn, gee, holy shit, jeez
  • I slept badly as hell. Dormi mal pra caramba.
  • My leg hurts like hell. Minha perna dói pra caramba.
  • He must be smart as hell. Ele deve ser esperto pra caramba.
  • The hell you do! O caramba que conta!
  • I like the hell out of that. Eu gosto pra caramba disso.
  • The hell you did! O caramba que tentou!
- Click here to view more examples -
VI)

demônios

NOUN
Synonyms: demons, devils, fiends, ghouls
  • What the hell's going on? Que demônios está se passando?
  • What the hell happened to you? Que demônios passou contigo?
  • What the hell is that? Que demônios é isso?
  • How the hell did you end up here? Como demônios chegou aqui?
  • What the hell is going on? Que demônios está acontecendo?
  • What the hell was so good about him? Que demônios tinha ele de bom?
- Click here to view more examples -

x

I)

x

NOUN
Synonyms: rays, vs
  • This is y equals minus x squared. Isso é y igual a menos x ao quadrado.
  • And then you have this ty times this minus x. E quando você tem este ty vezes este menos x.
  • So let's do the change in x first. Então vamos fazer a alteração em x pela primeira vez.
  • X is the largest of them, right? X é o maior deles, certo?
  • As we approach from values of x greater than zero. Quando nos aproximamos de valores de x maiores que zero.
  • So what is x going to be equal to? Então o que é x vai ser igual?
- Click here to view more examples -
II)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, hell
  • Barely large enough to show on an X ray. Quase invisível ao raio-x.
  • There are some spots in the x-rays Há algumas manchas no raio-x.
  • Your x-rays are normal. Seus raio-x estão normais.
  • We did X-rays to find paintings underneath. Fizemos um raio-x para ver debaixo da pintura.
  • We did an X-ray to look for ... Fizemos um raio-x para ver ...
  • I went back over the X-rays and the ... Eu olhei os raio-x e as ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals