Smother

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Smother in Portuguese :

smother

1

sufocar

VERB
  • You tried to smother your mother with a pillow. Você tentou sufocar sua mãe com um travesseiro.
  • You threatened to smother his children. Ameaçou sufocar os filhos dele.
  • I had to smother a guy with a pillow once too ... Também já tive que sufocar um cara com um travesseiro ...
  • ... in your lap and smother yourself. ... no seu colo e sufocar você.
  • To smother the sound of her laughter ... Sufocar o som da risada dela ...
- Click here to view more examples -
2

abafar

VERB
  • The sea could not smother me, rage and storm ... O mar não conseguiria abafar a fúria e comoção ...
3

abafe

VERB
4

sufoque

VERB
Synonyms: choke, suffocate
  • Play indifferent, don't smother her, give her ... Banque o indiferente, não a sufoque, dê a ela ...
  • Don't smother me with it, put it over ... Não me sufoque com isso, ponha-o sobre ...
5

asfixiar

VERB
6

enforcar

VERB
Synonyms: hang, hanging, hanged, choke
  • I'll smother you. Eu vou te enforcar.
  • ... knew he was trying to smother me. ... sei, foi que ele tentou me enforcar.

More meaning of Smother

suffocate

I)

sufocar

VERB
  • A kid could fall in there and suffocate. Uma criança pode cair aí dentro e sufocar.
  • You tried to suffocate your son. Você tentou sufocar seu filho.
  • He probably thought we would suffocate. Ele provavelmente pensou que iria sufocar.
  • The smoke will suffocate the bacteria in your stomach. A fumaça vai sufocar as bactérias no seu estômago.
  • Draw the short straw and you suffocate? Tirar o menor palito e sufocar?
- Click here to view more examples -
II)

sufoque

VERB
Synonyms: choke, smother
  • We wouldn't want him to suffocate, would we? Não queremos que ele sufoque, pois não?
  • I may suffocate her when I get back. - Talvez eu sufoque ela quando voltar.
  • yes, don't suffocate me, man. Não me sufoque, cara.
  • yes, don't suffocate me, man. É, não me sufoque, cara.
- Click here to view more examples -
III)

abafar

VERB
  • It'll suffocate me. Vou abafar-me.

choke

I)

engasgar

VERB
Synonyms: choking, gag, gagging
  • That way they're going to choke. Ao mesmo tempo ele vai se engasgar.
  • And you would choke on your food. E que te irias engasgar com a comida.
  • And these fumes are starting to choke me. Estes fumos estão começando a me engasgar.
  • And this man began to choke. E um homem começou a engasgar.
  • He was flashing a roll that could choke a horse. Ele estava mostrando um rolo que poderia engasgar um cavalo.
- Click here to view more examples -
II)

sufocar

VERB
  • You still didn't have to choke me. Você continua não precisando me sufocar.
  • You have to breathe, or you'll choke. Tens de respirar ou vais sufocar.
  • Something invisible tried to choke us. Uma coisa invisível tentou sufocar a gente.
  • Do something or he' ll choke. Faça algo ou ele irá sufocar.
  • You can choke me if you want to. Você pode me sufocar se quiser.
- Click here to view more examples -
III)

afogador

NOUN
Synonyms: throttle, drowner
  • When you pull the choke it doesn't come back. Quando você puxa o afogador, ele não volta.
  • First, you adjust the choke. Primeiro ajuste o afogador.
  • ... when you pull the choke, it doesn't come right back ... ... quando você puxa o afogador, ele não volta ...
  • Hey, that's the choke! Isso é o afogador.
  • readjust the magneto, readjust the choke. Reajusta o magneto, reajusta o afogador.
- Click here to view more examples -
IV)

estrangulamento

NOUN
  • This bruising here indicates a choke hold. O ferimento aqui indica estrangulamento.
  • ... but he had me in some ninja choke hold. ... mas ele tinha me em alguns ninja estrangulamento.
  • ... a blank canvas without a studded choke chain. ... uma lona preta se não tiver uma corrente de estrangulamento.
  • All the entrances to Division are choke points. As entradas de lá são pontos de estrangulamento.
  • ... map out the A.O. and check for choke points. ... mapear a A.O. e verificar pontos de estrangulamento.
- Click here to view more examples -
V)

asfixiar

VERB
  • Let alone break that window or choke out a deputy. Quanto mais partir uma janela ou asfixiar um delegado.
VI)

sufoque

VERB
Synonyms: suffocate, smother
  • I hope you choke on it. Espero que se sufoque.
  • I hope that you choke on that. Espero que sufoque nisto.
  • ... that the grandmother to choke while she sleeps, because they ... ... que a avó a sufoque enquanto dorme, porque ...
  • I hope you choke on your passion... Espero que você se sufoque na sua paixão...
  • But don't choke him, either. Mas não o sufoque, tampouco.
- Click here to view more examples -
VII)

estrangular

VERB
  • To choke, you must use all your soul. Para estrangular deve usar toda sua alma.
  • Then you'il have to choke me with my belt. Então precisa me estrangular com o meu cinto.
  • You don't have to choke me! Você não tem que me estrangular!
  • You can choke me if you want to. Podes estrangular-me se quiseres.
  • Leave me a message or I'il choke you out. Faça-me uma mensagem ou vou te estrangular.
- Click here to view more examples -
VIII)

sufocam

NOUN
IX)

bloqueador

NOUN

stifle

I)

sufocar

VERB
  • They'll have to stifle you with a sofa pillow. Terão que o sufocar com uma almofada do sofá.
  • I will stifle for you. Vou sufocar-me por você.
II)

abafar

VERB
  • ... reduce bureaucracy, which threatens to stifle research. ... reduzir a burocracia, que ameaça abafar a investigação.
III)

reprimir

VERB
  • Are you trying to stifle me? Está tentando me reprimir?
  • ... future I promise to stifle my laughter even if ... ... , prometo de futuro reprimir o meu riso, mesmo que ...
IV)

asfixiar

VERB
  • It will stifle, of course, currency speculators ... É evidente que vai asfixiar os especuladores da moeda, ...

choking

I)

engasgando

VERB
Synonyms: gagging
  • And watch yourself choking on a mister freeze? E assistir se engasgando com um mister freeze?
  • You were choking in a restaurant, ... Você estava engasgando em um restaurante, ...
  • It was choking her, and it ... Estava engasgando ela, e a ...
  • ... you sounded like you were choking when you called. ... pareceu que você estava se engasgando quando ligou.
  • ... and one of them's choking on a hobbit. ... e uma está se engasgando com um elfo.
- Click here to view more examples -
II)

sufocando

VERB
  • The city is choking, everyone is exhausted. A cidade está sufocando, todos estão exaustos.
  • He was choking you and kicking your brother. Ele estava sufocando você e chutando seu irmão.
  • The pearls are choking me. Essas pérolas estão me sufocando.
  • I thought she was choking or something. Achei que ela estava sufocando ou algo assim.
  • The world is choking on smog and they ... O mundo está sufocando na poluição e eles ...
- Click here to view more examples -
III)

asfixia

VERB
  • There are gusts of choking poisonous gas. Há rajadas de gás venenoso que asfixia.
  • Is that the international sign for choking? É o sinal internacional para asfixia?
  • Choking is one of the most common causes ... A asfixia é uma das causas mais comuns ...
  • ... of cold or by choking on oil. ... de frio ou por asfixia do petróleo.
  • ... a toddler a known choking hazard? ... a uma criança um perigo de asfixia?
- Click here to view more examples -
IV)

enforcando

VERB
Synonyms: hanging
  • He was choking me! Ele estava me enforcando.
  • ... be able to talk with you choking him. ... falará nada com você o enforcando.
  • You're choking her! Você está enforcando ela!
  • He's choking me. Ele está me enforcando.
  • He's choking himself! Ele está se enforcando.
- Click here to view more examples -
V)

estrangulando

VERB
  • You can get high from choking yourself? Você pode ficar chapado se estrangulando?
  • ... tell you if you keep choking me. ... falar se você continuar me estrangulando.
  • You're choking me! Você está me estrangulando!
  • She's choking him. Você está estrangulando ele!
  • ... are getting high-by choking themselves. ... estão ficando chapadas se estrangulando.
- Click here to view more examples -
VI)

afogando

VERB
  • He's choking on his feedbag! Ele está se afogando com o alimentador!
  • ... heard from you, you were choking on an alibi. ... soube de você, Você estava afogando o ganso.

hush

I)

silêncio

NOUN
  • Then there is a great hush. Segue um grande silêncio.
  • My dear friend, we must hush this up. Meu querido amigo, temos que fazer silêncio sobre isso.
  • Keep it on the hush. Mantêm silêncio sobre isto.
  • A bit of hush. Um pouco de silêncio.
  • That sudden hush, those sidelong glances. O silêncio repentino, os olhares discretos.
- Click here to view more examples -
II)

quieto

NOUN
Synonyms: quiet, silent, quietly, freeze
  • Hush your antique gossip, unless you want the wolves ... Quieto seu fofoqueiro, a menos que queira que os lobos ...
  • Hush, it will only take ... Quieto, só vai levar ...
  • Now, you hush. Agora, fique quieto.
  • Hush, you old misery. Quieto, seu velho babão!
  • # Hush, my heart, hush #Quieto, coração, quieto.
- Click here to view more examples -
III)

sossega

NOUN
Synonyms: settle down
IV)

abafar

VERB
  • ... both of you, hush up. ... tanto de voce, abafar.
  • They'll hush it up. Vão abafar o caso.
  • When I went down to hush them... Quando desci para abafar os ...
  • ... influence et d'argent to hush up, I can ... ... influência e de grana para abafar a coisa, isso posso ...
- Click here to view more examples -
V)

shhh

NOUN
Synonyms: shhh, shh, shush
VI)

calado

NOUN
Synonyms: quiet, silent, draft, draught
  • Hush your wheesht, you daft dog! Fique calado, seu cachorro maluco!
  • Oh, hush up! Oh, está calado!
  • - Hush, dear! - Calado, querido!
- Click here to view more examples -
VII)

calar

VERB
  • No one can hush me up! Ninguém me faz calar!
  • ... then you better just hush up, then, ... ... então é melhor se calar e, depois, ...
  • Okay, you need to hush now, seriously. Ok, precisas de te calar, a sério.
  • Can't you hush up for just two seconds? Não pode se calar por pelo menos dois segundos?
  • Will you hush up? Queres-te calar?
- Click here to view more examples -

dampen

I)

umedeça

VERB
Synonyms: moisten
  • Dampen a cloth and press it between his lips. Umedeça um pano e pressione-o entre seus lábios.
II)

amortecer

VERB
Synonyms: cushion, deaden
  • ... to lift your spirits, not to dampen them. ... para erguer o teu espírito, não para o amortecer.
  • yes, they're designed to dampen ambient sound. Sim, eles são projetados para amortecer o som ambiente.
III)

humedeça

NOUN
Synonyms: moisten
IV)

humedecer

VERB
Synonyms: moisten
V)

abafar

VERB
  • ... the sound, rather than dampen it. ... o som, em vez de o abafar.
VI)

molhar

VERB
  • - dampen dust and place it ... - molhar as poeiras , colocá-las ...
VII)

deprimir

NOUN
Synonyms: depress
VIII)

atenuar

VERB
  • ... with enough magnetite to dampen their senses. ... com magnetita suficiente para atenuar os seus sentidos.

asphyxiate

I)

asfixiar

VERB
  • Are you trying to asphyxiate us? Está tentando nos asfixiar?
  • ... before we start to asphyxiate. ... , antes que nós começamos a asfixiar.
  • Are you trying to asphyxiate us? Estás a tentar asfixiar-nos?
  • ... it releases carbon dioxide that could asphyxiate the entire colony. ... libera gás carbônico que pode asfixiar a colônia inteira.
  • If I stay here, I could asphyxiate! Se ficar aqui, posso me asfixiar!
- Click here to view more examples -

stifling

I)

sufocante

VERB
  • Why is it so stifling in here? Por que é tão sufocante aqui?
  • ... think such a title isn't too conventional and stifling. ... não ache essa situação muito convencional e sufocante.
  • ... with an artist, it's stifling. ... com um artista é sufocante.
  • ... , added to the stifling mix. ... , adicionado à mistura sufocante.
  • Well, it's stifling in my room. Meu quarto é sufocante.
- Click here to view more examples -
II)

asfixiar

VERB
III)

abafado

VERB
  • Oh, it's stifling in here! Oh, está abafado aqui!
  • "The air was stifling. "O ar estava abafado.

suffocating

I)

sufocando

VERB
  • They may be suffocating. Eles podem estar sufocando.
  • How they made you feel, like you were suffocating. Como te faziam sentir como se estivesse sufocando.
  • He is slowly suffocating. Ele está sufocando aos poucos.
  • The guy was suffocating. O cara estava sufocando.
  • She was suffocating him with one of the sofa cushions. Estava o sufocando com uma das almofadas.
- Click here to view more examples -
II)

asfixiando

VERB
Synonyms: choking
  • She is suffocating in her own darkness. Está se asfixiando em sua própria escuridão.
  • What is suffocating you? O que está asfixiando você?

hang

I)

pendurar

VERB
Synonyms: hanging, hang onto
  • Go and hang up the map. Vá pendurar o mapa.
  • You have to come up and hang it there. Tens de subir e pendurar lá algo.
  • I might hang me leathers up. Poderei mesmo pendurar as peles.
  • Maybe we should hang someone. Talvez nós deveria pendurar alguém.
  • You can hang your coats here. Se quiserem pendurar os casacos.
  • If you want to hang up you coats. Se quiserem pendurar os casacos.
- Click here to view more examples -
II)

enforcar

VERB
Synonyms: hanging, hanged, choke
  • We get to hang ourselves? A gente vai se enforcar?
  • You want to know my name before you hang me? Quer saber o meu nome antes de me enforcar?
  • What were you doing while she tried to hang herself? O que estava fazendo enquanto ela tentava se enforcar?
  • If they catch you, they'll hang you. Se eles lhe pegarem, vão te enforcar.
  • We intend to hang the man who did this job. Vamos enforcar o homem que fez isto.
  • You may find me great enough to hang you! Talvez descubra que sou bastante grande para o enforcar!
- Click here to view more examples -
III)

jeito

NOUN
Synonyms: way
  • I think you are getting the hang of this job. Acho que começa a ter jeito para este emprego.
  • But you're really getting the hang of it! Mas estás a apanhar o jeito a isto!
  • You seem to have gotten the hang of that dictation. Parece ter apanhado o jeito dessa máquina.
  • Starting to get the hang of things around here. Está começando a pegar o jeito das coisas por aqui.
  • You were really starting to get the hang of it. Estavas a começar a apanhar o jeito.
  • You were really starting to get the hang of it. Você já estava começando a pegar o jeito.
- Click here to view more examples -
IV)

aguenta

VERB
Synonyms: hold
  • Just hang in there, buddy. Aguenta aí, parceiro.
  • Just hang in there for a week. Só aguenta uma semana!
  • Hang in there, my dove. Aguenta aí, minha pomba.
  • You hang in there, okay? Aguenta aí, está bem?
  • Hang in there, all right? Aguenta aí, tudo bem?
  • Hang in there, will you? Aguenta aí, certo?
- Click here to view more examples -
V)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, halt, crash, wage, curb
  • ... one thing, so it doesn't hang like it did. ... uma coisa, por isso não travar como o fez.
  • ... a call if you want to hang. ... um convite se quiser travar.
  • ... like it's a private hang. ... como ele é uma empresa privada travar.
  • Gradually, he will hang himself. Aos poucos, ele vai travar-se.
- Click here to view more examples -
VI)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, crash, fell
  • She can hang with me. Ela pode cair comigo.
  • You should hang on to that. Você deve cair sobre a isso.
  • Hang on a minute before things ... Cair em um minuto antes que coisas ...
  • ... rid of him, to see him hang! ... livrar dele, para ver ele cair!
  • ... suits them,they will hang you out to dry. ... lhes convém, eles vão cair para fora para secar.
  • ... first row to see me hang. ... primeira fila para ver eu cair.
- Click here to view more examples -
VII)

segura

VERB
  • Hang on to this for a second. Segura nisto um segundo.
  • Wait a minute, hang on. Espere um minuto, segura.
  • Better hang on to your lunch! Se segura que vamos voar!
  • Just hang in there, buddy. Segura aí, amigo.
  • Just hang in there, let me do my thing. Mas segura aí, deixa que eu cuido disso.
  • You just hang on. Você só se segura.
- Click here to view more examples -

hanging

I)

pendurado

VERB
  • Means you saw what was hanging in his office. Significa que viu o que estava pendurado no seu escritório.
  • Maybe hanging off a tree? Pendurado em uma árvore?
  • Maybe we should get that guy hanging in the tree? Talvez devêssemos pegar o cara pendurado na árvore.
  • You were hanging there this whole time? Estiveste ali pendurado este tempo todo?
  • You left me hanging here. Você me deixou pendurado aqui.
  • My candy's just hanging there instead of dropping. Meu doce está pendurado lá em vez de cair.
- Click here to view more examples -
II)

enforcamento

NOUN
  • Then you'll save us the hanging. Assim nos poupa o enforcamento.
  • Folks got a right to watch a hanging. As pessoas têm o direito de ver um enforcamento.
  • It is good enough for hanging. Está num bom tamanho para um enforcamento.
  • But this is my first hanging. Mas este é meu primeiro enforcamento.
  • You must help me try and stop her from hanging. Você tem que me ajudar a tentar impedir seu enforcamento.
  • Fine day for a hanging. Bom dia para um enforcamento.
- Click here to view more examples -
III)

suspensão

VERB
  • ... 's known as a hanging judge. ... é conhecido como um juiz de suspensão.
  • How's it hanging? Que tal a suspensão?
IV)

enforcar

VERB
Synonyms: hang, hanged, choke
  • You see, hanging is very simple. Veja, se enforcar é muito simples.
  • Even hanging yourself is better. Até se enforcar é melhor.
  • You got ample rope now for a hanging. Já tem corda para se enforcar.
  • All things considered, hanging is better. Levado tudo em conta, enforcar é melhor.
  • Now there are five hanging in his place. Agora vão enforcar cinco no lugar dele.
  • I it vi if hanging. Eu o vi se enforcar.
- Click here to view more examples -
V)

paira

VERB
  • There is no curse hanging over you. Não há maldição que paira sobre você.
  • A sense of expectation hanging in the air Uma certa expectativa paira no ar
  • A dark cloud seems to be hanging over this administration. a nuvem escura que paira sobre esta administração.
  • A dark cloud seems to be hanging over this administration. Uma nuvem paira sobre a administracão
  • ... you with this cloud hanging over your family name ... ... lo com esta nuvem que paira em cima de seu sobrenome ...
- Click here to view more examples -
VI)

forca

VERB
  • Now comes the hanging. Então vem a forca.
  • Hanging is too good for him! A forca é boa demais para ele!
  • That looks worse than hanging. Aquilo parece pior que a forca.
  • ... an order of the president is hanging. ... uma ordem do presidente é a forca.
  • ... surely done something to warrant a hanging. ... certamente fez algo para merecer a forca.
  • ... or are you going tomorrow stop hanging. ... ou amanhã vais parar à forca.
- Click here to view more examples -
VII)

andando

VERB
  • I saw those three hanging around her. Vi os três andando perto dela.
  • Maybe hanging around the school or something? Talvez andando pela escola ou algo assim?
  • Hanging around in this neighborhood, she's no angel. Andando por esse bairro, ela não é um anjo.
  • Why are you hanging around here? Por que está andando por aqui?
  • You want him hanging around with your brother ... E você quer ver ele andando por aí com seu irmão ...
  • Hanging around with animals, ... Andando por aí com um punhado de animais, ...
- Click here to view more examples -

hanged

I)

enforcado

VERB
Synonyms: hung, hang, hangman, strung up
  • Stabbed and then hanged. Apunhalado, depois enforcado.
  • The hanged man was a cheat. O enforcado era um vigarista.
  • Take a good look, he should be hanged. Vejam este homem, ele deveria ser enforcado.
  • Do you want me to be hanged? Queres que morra enforcado?
  • Then he got himself hanged. E ele foi enforcado.
- Click here to view more examples -
II)

pendurado

VERB
  • Hanged in the beam, looking at me. Pendurado na viga, olhando para mim.
  • I so would have preferred to see you hanged. Eu assim preferiria o ver pendurado.
  • This is his cousin who hanged himself there. Aquele que está pendurado ali é o primo dele.
  • I saw him hanged. Eu o vi pendurado.
  • It was hanged with a wire. Ele estava pendurado em um fio .
- Click here to view more examples -
III)

forca

VERB
Synonyms: gallows, hangman, noose
  • I'll have you both hanged! Vou mandar os dois para a forca!
  • I so would have preferred to see you hanged. Eu teria preferido ver-te na forca!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals