Dampen

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dampen in Portuguese :

dampen

1

umedeça

VERB
Synonyms: moisten
  • Dampen a cloth and press it between his lips. Umedeça um pano e pressione-o entre seus lábios.
2

amortecer

VERB
Synonyms: cushion, deaden
  • ... to lift your spirits, not to dampen them. ... para erguer o teu espírito, não para o amortecer.
  • yes, they're designed to dampen ambient sound. Sim, eles são projetados para amortecer o som ambiente.
3

humedeça

NOUN
Synonyms: moisten
4

humedecer

VERB
Synonyms: moisten
5

abafar

VERB
  • ... the sound, rather than dampen it. ... o som, em vez de o abafar.
6

molhar

VERB
  • - dampen dust and place it ... - molhar as poeiras , colocá-las ...
7

deprimir

NOUN
Synonyms: depress
8

atenuar

VERB
  • ... with enough magnetite to dampen their senses. ... com magnetita suficiente para atenuar os seus sentidos.

More meaning of Dampen

cushion

I)

almofada

NOUN
Synonyms: pad, pillow, paddy
  • I had to sit on a special cushion. Eu tinha que me sentar em uma almofada especial.
  • The one with the comfortable head cushion. O único com uma confortável almofada para a cabeça.
  • Perhaps try putting a cushion under it. Bote uma almofada por baixo.
  • Somebody stole my cushion. Alguém roubou minha almofada.
  • Who puts gum under a couch cushion? Quem pos cola na almofada do sofá?
- Click here to view more examples -
II)

coxim

NOUN
Synonyms: sandbag
  • This cushion, my crown. Este coxim, de coroa.
III)

amortecer

VERB
Synonyms: dampen, deaden
  • Something to cushion the fall! Algo para amortecer a queda!
  • It might cushion the impact of the bursts. Isso poderia amortecer o impacto dessas rajadas.
IV)

amortecedor

NOUN
  • Maybe it'll act as a cushion. Talvez ele funcione como um amortecedor.
  • More cushion for the pushing. Mais amortecedor na hora do amor.
  • More cushion for the pushin'. Mais amortecedor na hora do amor.
  • ... think there's an extra one underneath the cushion there. ... acho que tem uma chave extra, debaixo do amortecedor.
- Click here to view more examples -
V)

colchão

NOUN
Synonyms: mattress, mat, matress
  • That lettuce is a perfect cushion. A alface faz um colchão óptimo!
  • ... they found some fake casino chips under the cushion. ... encontraram algumas fichas falsas debaixo do colchão.
  • ... have been slowed by a rising cushion of warm air. ... ter sido amortecida por um colchão de ar quente.
- Click here to view more examples -

stifle

I)

sufocar

VERB
  • They'll have to stifle you with a sofa pillow. Terão que o sufocar com uma almofada do sofá.
  • I will stifle for you. Vou sufocar-me por você.
II)

abafar

VERB
  • ... reduce bureaucracy, which threatens to stifle research. ... reduzir a burocracia, que ameaça abafar a investigação.
III)

reprimir

VERB
  • Are you trying to stifle me? Está tentando me reprimir?
  • ... future I promise to stifle my laughter even if ... ... , prometo de futuro reprimir o meu riso, mesmo que ...
IV)

asfixiar

VERB
  • It will stifle, of course, currency speculators ... É evidente que vai asfixiar os especuladores da moeda, ...

smother

I)

sufocar

VERB
  • You tried to smother your mother with a pillow. Você tentou sufocar sua mãe com um travesseiro.
  • You threatened to smother his children. Ameaçou sufocar os filhos dele.
  • I had to smother a guy with a pillow once too ... Também já tive que sufocar um cara com um travesseiro ...
  • ... in your lap and smother yourself. ... no seu colo e sufocar você.
  • To smother the sound of her laughter ... Sufocar o som da risada dela ...
- Click here to view more examples -
II)

abafar

VERB
  • The sea could not smother me, rage and storm ... O mar não conseguiria abafar a fúria e comoção ...
III)

abafe

VERB
IV)

sufoque

VERB
Synonyms: choke, suffocate
  • Play indifferent, don't smother her, give her ... Banque o indiferente, não a sufoque, dê a ela ...
  • Don't smother me with it, put it over ... Não me sufoque com isso, ponha-o sobre ...
V)

asfixiar

VERB
VI)

enforcar

VERB
Synonyms: hang, hanging, hanged, choke
  • I'll smother you. Eu vou te enforcar.
  • ... knew he was trying to smother me. ... sei, foi que ele tentou me enforcar.

hush

I)

silêncio

NOUN
  • Then there is a great hush. Segue um grande silêncio.
  • My dear friend, we must hush this up. Meu querido amigo, temos que fazer silêncio sobre isso.
  • Keep it on the hush. Mantêm silêncio sobre isto.
  • A bit of hush. Um pouco de silêncio.
  • That sudden hush, those sidelong glances. O silêncio repentino, os olhares discretos.
- Click here to view more examples -
II)

quieto

NOUN
Synonyms: quiet, silent, quietly, freeze
  • Hush your antique gossip, unless you want the wolves ... Quieto seu fofoqueiro, a menos que queira que os lobos ...
  • Hush, it will only take ... Quieto, só vai levar ...
  • Now, you hush. Agora, fique quieto.
  • Hush, you old misery. Quieto, seu velho babão!
  • # Hush, my heart, hush #Quieto, coração, quieto.
- Click here to view more examples -
III)

sossega

NOUN
Synonyms: settle down
IV)

abafar

VERB
  • ... both of you, hush up. ... tanto de voce, abafar.
  • They'll hush it up. Vão abafar o caso.
  • When I went down to hush them... Quando desci para abafar os ...
  • ... influence et d'argent to hush up, I can ... ... influência e de grana para abafar a coisa, isso posso ...
- Click here to view more examples -
V)

shhh

NOUN
Synonyms: shhh, shh, shush
VI)

calado

NOUN
Synonyms: quiet, silent, draft, draught
  • Hush your wheesht, you daft dog! Fique calado, seu cachorro maluco!
  • Oh, hush up! Oh, está calado!
  • - Hush, dear! - Calado, querido!
- Click here to view more examples -
VII)

calar

VERB
  • No one can hush me up! Ninguém me faz calar!
  • ... then you better just hush up, then, ... ... então é melhor se calar e, depois, ...
  • Okay, you need to hush now, seriously. Ok, precisas de te calar, a sério.
  • Can't you hush up for just two seconds? Não pode se calar por pelo menos dois segundos?
  • Will you hush up? Queres-te calar?
- Click here to view more examples -

suffocate

I)

sufocar

VERB
  • A kid could fall in there and suffocate. Uma criança pode cair aí dentro e sufocar.
  • You tried to suffocate your son. Você tentou sufocar seu filho.
  • He probably thought we would suffocate. Ele provavelmente pensou que iria sufocar.
  • The smoke will suffocate the bacteria in your stomach. A fumaça vai sufocar as bactérias no seu estômago.
  • Draw the short straw and you suffocate? Tirar o menor palito e sufocar?
- Click here to view more examples -
II)

sufoque

VERB
Synonyms: choke, smother
  • We wouldn't want him to suffocate, would we? Não queremos que ele sufoque, pois não?
  • I may suffocate her when I get back. - Talvez eu sufoque ela quando voltar.
  • yes, don't suffocate me, man. Não me sufoque, cara.
  • yes, don't suffocate me, man. É, não me sufoque, cara.
- Click here to view more examples -
III)

abafar

VERB
  • It'll suffocate me. Vou abafar-me.

wet

I)

molhado

ADJ
Synonyms: watered, soaked
  • I want a real wet one now. Eu quero um bem molhado agora.
  • You had no umbrella, and your coat's wet. Não usava chapéu e o seu casaco está molhado.
  • Cooking with a wet noodle. A cozinhar com macarrão molhado.
  • He was wet and looked scared. Estava molhado e parecia assustado.
  • A wet fish on dry land. Um peixe molhado na terra seca.
  • Why is your hair all wet? Por quê seu cabelo tá todo molhado?
- Click here to view more examples -
II)

úmido

ADJ
Synonyms: damp, moist, humid, dank
  • It is extreme, wet, glaze of bandages. É muito úmido, coberto por curativos.
  • The room is still wet, boss. Ainda está úmido, chefe.
  • It is fresh and wet. Está fresco e úmido.
  • Today will be mainly wet. Hoje o tempo vai ser úmido.
  • It was wet and really cold. Estava úmido e frio.
  • This place you brought us to is certainly wet. Este lugar que nos trouxeste certamente é úmido.
- Click here to view more examples -
III)

húmido

ADJ
Synonyms: damp, moist, humid, steamy, dank
  • Emotional and very wet? Emotivo e muito húmido?
  • And he doesn't make me sleep in the wet spot. E não me obriga a dormir do lado húmido.
  • It was wet and really cold. Estava húmido e frio.
  • This planet is so wet, half our garrison ... Este planeta é muito húmido, metade da guarnição ...
  • ... you got local that's cold, dark and wet? ... conheces por aí que seja frio, escuro e húmido?
  • ... unheard of in this wet climate. ... de estranhar neste clima húmido.
- Click here to view more examples -
IV)

molhei

VERB
Synonyms: watered
  • I accidentally wet my bed. Eu acidentalmente molhei minha cama.
  • I wet my pants. Molhei as minhas calças.
  • I almost wet myself. Eu quase me molhei.
  • Even wet the bed. Até molhei a cama.
  • I also wet my pants. E também molhei as minhas calças.
  • I wet the bed this morning ... Molhei a cama esta manhã ...
- Click here to view more examples -

watering

I)

molhando

VERB
  • I gave a week's watering rights for all this. Eu dei uma semana direitos molhando para tudo isso.
  • I was just watering my garden. Só estava molhando meu jardim.
  • she's watering the horses with the ... ela está molhando os cavalos com os ...
  • ... , who was busy watering her lawn. ... , que estava ocupada molhando seu jardim.
  • I'm watering the horses with the ... Estou molhando os cavalos com os ...
- Click here to view more examples -
II)

rega

NOUN
  • ... that they could share this kind of watering system. ... a que pudesse partilhar este tipo de sistema de rega.
III)

molhar

NOUN
Synonyms: wet, wetting, dip, dampen, dipping, dunk
  • Just here, watering the plants. Vim molhar as plantas.
  • Must be from watering my plants. Deve ser de molhar minhas plantas.
  • You're not even capable of watering a plant. Você nem é mesmo capaz de molhar uma planta.
  • It's like watering a mummy. - É como molhar uma múmia.
- Click here to view more examples -
IV)

regando

VERB
Synonyms: showering, basting
  • Just here, watering the plants. Estou aqui regando as plantas.
  • She was obviously watering her plants. Obviamente, estava regando.
  • You spend your time alone in empty offices watering plants? Você gasta seu tempo em uma sala vazia regando plantas?
  • ... there aren't a lot of bikers out there watering plants. ... não há muitos durões regando as plantas.
  • I'm watering the plants. Sei que estou regando as plantas.
  • They're watering the lawn. Estão regando o jardim.
- Click here to view more examples -
V)

regar

VERB
  • You said you were watering the lawn. Disseste que estavas a regar a relva.
  • I was watering the plants. Estava a regar as plantas.
  • It's like watering a mummy. É como regar uma múmia.
  • It's like watering a fake plant. É como regar uma planta de plástico.
  • Just stood there watering a pair of seedy looking daisies. Ali focou a regar um par de margaridas meio murchas.
  • ... says that she was just watering her garden when she heard ... ... diz que estava a regar o jardim quando ouviu ...
- Click here to view more examples -
VI)

abeberamento

NOUN
VII)

irrigação

NOUN

wetting

I)

umectação

NOUN
II)

molhar

VERB
  • ... a great day to deny wetting the bed. ... um grande dia para não molhar a cama.
  • I'm not wetting the bed. Eu não estou a molhar a cama.
  • ... certainly the cause of him wetting his bed well into his ... ... certamente o responsável por ele molhar a cama até à ...
  • I stopped wetting the bed when i was nine. Eu parei de molhar a cama quando tinha 9.
  • ... and find out why he's wetting the bed? ... e encontrar o porquê dele molhar na cama?
- Click here to view more examples -
III)

umectante

VERB
Synonyms: humectant
IV)

humedecimento

VERB
V)

umedecimento

NOUN
Synonyms: damping, dampening

dip

I)

mergulho

NOUN
  • Start with a dip in the mother's arms. Começe com um mergulho nos braços da mãe.
  • For a dip with a friend. Vou dar um mergulho com um amigo.
  • Maybe we could all take a dip before dinner. Talvez todos nós possamos dar um mergulho antes do jantar.
  • We could hike a dip in the pool or something. Podíamos dar um mergulho na piscina ou assim.
  • Nice day for a dip? Belo dia para um mergulho.
  • You should've come in for a dip. Devia ter ido dar um mergulho.
- Click here to view more examples -
II)

mergulhar

VERB
  • So let's each dip our hands in the water. Então vamos mergulhar nossas mãos na água.
  • Nice day for a dip. Agradável dia para mergulhar.
  • You can just kind of dip your toes into. Você pode mergulhar os dedos nisso.
  • Eager is she to dip into the past of her ... Ela está ansiosa para mergulhar no passado do seu ...
  • ... good for much till you dip 'em in garlic sauce ... ... grande coisa até os mergulhar em molho de alho ...
  • It's about to dip under. Está a ponto de mergulhar abaixo.
- Click here to view more examples -
III)

molho

NOUN
  • He gave them a recipe for dip. Ele deu uma receita de molho.
  • I made the crab dip myself. Eu mesma fiz o molho de caranguejo.
  • Get me chips and dip. Sim, me traga batatas e molho.
  • But i've never seen dip in the vending machine. Mas nunca vi molho nas máquinas.
  • Who wants some bean dip? Quem quer molho de feijão?
  • Hope you like bean dip. Espero que goste de molho de feijão.
- Click here to view more examples -
IV)

patê

NOUN
Synonyms: pate
  • I ate, like, four whole cans of dip. Eu comi uns quatro potes de patê.
  • How about some mushroom dip? Quer patê de cogumelos?
  • We can use it as dip. Podemos usar como patê.
  • ... asked me to get the dip together. ... me pediu para preparar o patê.
  • I'll take that dip inside. Vou levar esse patê para dentro.
  • - I'il buy more dip! - Vou comprar mais patê!
- Click here to view more examples -
V)

imersão

NOUN
VI)

molhar

VERB
  • You got to dip it in your coffee. Você tem que molhar.
  • Come and dip your wick. Vem molhar a pena.
  • You can dip the chip. Podias molhar o dedo.
  • Glass of water on the side for dip pin'. Um copo de água para molhar!
  • I will dip some bread in the sauce and give ... Vou molhar um pedaço de pão no molho e dar ...
  • You can't just dip your toe. Não dá para molhar só a ponta dos dedos.
- Click here to view more examples -

dipping

I)

mergulhando

VERB
  • She's dipping back and forth across the line. Está mergulhando para frente e para trás pela linha.
  • You see me dipping it in the candy here? Você me vê mergulhando-o nos doces aqui?
  • with oars dipping into the frigid water. Dos remos dele mergulhando na água gelada.
  • Dipping into the frankincense, I see. Mergulhando no incenso, eu acho.
  • Somebody's been dipping into my meds, ... Alguém está mergulhando em meus remédios, ...
- Click here to view more examples -
II)

imersão

VERB
  • This is where they used to do the dipping. Aqui é onde eles faziam a imersão.
  • ... begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism. ... comece com o desnecessário e lento movimento de imersão.
III)

nus

NOUN
Synonyms: naked, nude, nudes, bare
IV)

molhar

VERB
  • This is what you've been dipping in chocolate. Isto é o que andas a molhar no chocolate.
  • You think dipping his wick will cure what ails him? Achas que ele poderá ficar curado se molhar o pincel?
  • Dipping the fin in the company pool. A molhar a barbatana na piscina da empresa.
  • You like dipping, eh? Gostas de molhar, não é?
  • Dipping it makes all the difference. - Molhar faz toda a diferença.
- Click here to view more examples -
V)

afogando

VERB
  • - Dipping his wick? - Afogando o ganso?
VI)

pelado

NOUN
Synonyms: naked, peeled, nude, hairless

dunk

I)

dunk

NOUN
  • The term is slam dunk. O termo é slam dunk.
  • ... made this a slam-dunk case for us. ... fez esta um slam dunk-caso para nós.
  • We're talking slam-dunk. Estamos falando de slam dunk.
  • It's a slam dunk even for him. É um Slam Dunk, mesmo para ele.
- Click here to view more examples -
II)

afundanço

NOUN
  • You're ready for a dunk? Pronta para fazer um afundanço?
  • slam dunk makes me feel good. um afundanço faz-me sentir bem
  • Well, it's a slam dunk. Bem, é um afundanço.
  • Oh, boom, that's another dunk. Oh, boom, e é outro afundanço.
  • ... seems like a slam dunk to me. ... parece-me ser como um afundanço.
- Click here to view more examples -
III)

enterrada

NOUN
Synonyms: buried, interred
  • ... , and a slam dunk, right away! ... ali, e a enterrada!
IV)

enterrar

VERB
Synonyms: bury, burying, buried, burry
  • ... care if you can dunk. ... me importa se você pode enterrar.
  • You can't still dunk. Você não consegue enterrar mais.
  • Wonder if I can still dunk. Será que ainda consigo enterrar?
  • ... , and you cannot dunk anymore. ... , e você não consegue enterrar mais.
  • - I thought you'd dunk. - Achei que ia enterrar.
- Click here to view more examples -
V)

afundar

VERB
Synonyms: sink, drown, scuttle, sunk
  • Dunk really so difficult? É assim tão difícil afundar?
  • Is it really that difficult to dunk? É assim tão difícil afundar?
  • Anybody could dunk that. Qualquer um pode afundar.
  • I'm not going to dunk you. Não vou te afundar.
  • My dad can slam-dunk it. O meu pai consegue afundar.
- Click here to view more examples -
VI)

molhar

VERB
  • But you don't want to dunk it. Mas também não quer molhar ele.
  • I'm waiting for you to dunk your head. Estou esperando vocês molhar a cabeça.
  • Where'd you learn to dunk, in finishing school? Onde você aprendeu a molhar?
  • You have to dunk the cookies Dad. Tem que molhar os biscoitos pai.
  • Can I dunk my bread in the sauce? Posso molhar meu pão no molho?
- Click here to view more examples -
VII)

húmido

NOUN
Synonyms: damp, moist, wet, humid, steamy, dank

depress

I)

deprimir

VERB
Synonyms: dampen
  • It will just depress you. Isso vai apenas deprimir voce.
  • ... are you trying to depress me? ... você está tentando me deprimir?
  • I don't want to depress the whole family. Não quero deprimir a família inteira.
  • This barbiturate will depress your central nervous system. O barbitúrico vai deprimir o teu sistema nervoso central.
  • ... , are you trying to depress me? ... , está tentando me deprimir?
- Click here to view more examples -
II)

pressione

VERB
Synonyms: press, push, pressing
  • Good, and now just depress the plunger. Óptimo, agora pressione o êmbolo.
III)

aperte

VERB

alleviate

I)

aliviar

VERB
  • This will help alleviate the pain. Isto ajudará a aliviar a dor.
  • And sedatives alleviate the symptoms. E sedativos para aliviar os sintomas.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha felicidade pode aliviar sua dor.
  • We will do everything possible to alleviate your suffering. Nós faremos todo o possível para aliviar seu sofrimento.
  • Fortunately already got some plants to alleviate pain. Felizmente já apanhei algumas plantas para aliviar as dores.
- Click here to view more examples -
II)

atenuar

VERB
  • ... the necessary measures to alleviate the current crisis. ... as medidas necessárias para atenuar o actual momento de crise.
  • ... which can help to alleviate the problem. ... , que podem contribuir para atenuar o problema.
  • ... to support initiatives that aim to alleviate the environmental effects, ... ... apoiar iniciativas destinadas a atenuar os efeitos ambientais, ...
  • ... proposals for measures to alleviate the shortcomings discovered. ... propostas de medidas destinadas a atenuar as carências verificadas.
  • ... (4) should alleviate the statistical burden and improve the ... ... (4) deverá atenuar a carga estatística e melhorar a ...
- Click here to view more examples -
III)

minorar

VERB
Synonyms: mitigate, lessen
  • And we're hoping to alleviate any further pain your ... E queremos minorar qualquer dor que a sua ...
  • ... the lead in trying to alleviate the worst of this ... ... a iniciativa de tentar minorar os piores aspectos desse ...
  • ... in our power to alleviate the great hardships of ... ... ao nosso alcance para minorar as grandes dificuldades da ...
  • ... to help them or alleviate their suffering, perhaps ... ... para ajudá-los ou minorar o seu sofrimento, talvez ...
  • ... that this sum, will alleviate any inconvenience, that this ... ... que esta soma possa minorar qualquer inconveniente que este ...
- Click here to view more examples -
IV)

amenizar

VERB
  • ... some concerns I can alleviate. ... . algumas preocupações que posso amenizar.
  • ... visit his majesty to alleviate his situation somewhat. ... visitar Sua Majestade para amenizar a situação.
  • ... to initiate action to alleviate or lift the embargo ... ... a empreender medidas para amenizar ou abolir o boicote ao Iraque ...
  • "Only you can alleviate our misery!" "Só tu podes amenizar o nosso sofrimento!"
- Click here to view more examples -
V)

mitigar

VERB
Synonyms: mitigate, lessen
  • I have a concern that you might alleviate. Tenho uma preocupação que poderá mitigar.
  • ... and the environment and to alleviate justified public concern with ... ... e para o ambiente e mitigar a preocupação da população com ...
  • ... implement them so that we alleviate the suffering of the survivors ... ... aplicá-las para mitigar o sofrimento dos sobreviventes ...
- Click here to view more examples -

attenuate

I)

atenuar

VERB
  • ... to adopt measures that may attenuate the social effects of the ... ... , para adoptar medidas que possam atenuar os efeitos sociais da ...
  • ... measures which contribute to attenuate the debt burden and ... ... Medidas que contribuam para atenuar o peso da dívida e ...
II)

atenuam

NOUN
Synonyms: mitigate

soften

I)

suavizar

VERB
Synonyms: smooth, soothe, sugarcoat
  • Perhaps soften your appearance. Quem sabe suavizar a aparência.
  • It might help soften your eyes. Pode suavizar o seus olhos.
  • ... your input can really soften the atmosphere and help to ... ... vosso contributo pode de facto suavizar a atmosfera e ajudar a ...
  • Prepare to soften the beach. Preparem-se para suavizar a praia.
  • They'll soften the text. Eles vão suavizar este texto.
- Click here to view more examples -
II)

amolecer

VERB
Synonyms: softened
  • What will soften my heart? O que vai amolecer o meu coração?
  • Got to soften it with water so she ... Temos de amolecer em água para ela ...
  • The ones you boil to soften, and then you mold ... Tem de ferver para amolecer, e então moldar ...
  • Soften up public sentiment for ... Amolecer o sentimento público para ...
  • If it works, it'il soften the fiber steel under ... Se funcionar, vai amolecer as fibras de aço debaixo ...
- Click here to view more examples -
III)

amaciar

VERB
Synonyms: tenderize, soothe
  • ... of the bulls in order to soften their flesh. ... dos bois no sentido de amaciar suas carnes.
  • ... then he washes it here to soften it. ... e lava aqui para amaciar.
  • Isn't it soften when it's worn? Vai amaciar quando for usada?
  • ... and chloral hydrate to soften the paper when I ... ... e hidrato de cloral para amaciar o papel quando o ...
- Click here to view more examples -
IV)

amenizar

VERB
  • We need it to soften the transition. Precisamos dele para amenizar a transição.
V)

amolece

NOUN
Synonyms: softens, melts
VI)

atenuar

VERB
VII)

abrandar

VERB
  • ... and the only way of to soften the process. ... a unica maneira de abrandar o processo.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals