Eased

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Eased in Portuguese :

eased

1

facilitado

VERB
Synonyms: facilitated
  • ... how elegantly I've eased from proposal to proposition. ... aceito como tão elegantemente me tem facilitado da proposta a proposição
2

aliviou

VERB
Synonyms: relieved, alleviated
  • And you were the anesthetic that eased my pain. E tu foste o analgésico que aliviou a minha dor.
  • You have eased my mind. Você aliviou minha mente.
  • And you were the anesthetic that eased my pain. E você foi o analgésico que aliviou minha dor.
  • He eased up on the accelerator, but ... Ele aliviou no acelerador, mas ...
  • ... astonished the courtroom but eased tensions. ... surpreendeu o tribunal, mas aliviou a tensão.
- Click here to view more examples -
3

afrouxaram

VERB
4

acalmou

VERB
  • You eased father's anger, uncle? Acalmou a raiva dele, tio?
  • You've eased father's anger, uncle? Acalmou a raiva dele, tio?
  • ... , but she s eased up. ... , mas ela se acalmou.
- Click here to view more examples -

More meaning of Eased

facilitated

I)

facilitado

VERB
Synonyms: eased
  • ... of internal investigations should likewise be facilitated. ... dos inquéritos internos deverá ser igualmente facilitado.
  • This can be facilitated by building on or ... Este processo pode ser facilitado com a construção ou ...
  • whereas such knowledge would be facilitated by information resulting from ... que esse conhecimento seria facilitado pelas informações obtidas a partir ...
  • This will be facilitated by strengthened links between the regional funds ... Isto será facilitado pelo reforço da interligação entre os fundos regionais ...
  • ... learning as the cornerstone of development, facilitated by proximity. ... aprendizagem como elemento fundamental do desenvolvimento facilitado pela proximidade.
- Click here to view more examples -

relieved

I)

aliviado

ADJ
  • He feels relieved for a moment. Ele se sente aliviado por um momento.
  • I am so relieved! Eu estou tão aliviado!
  • I was so relieved to hear that he was okay. Fiquei aliviado ao saber que ele estava bem.
  • You must be relieved that she's gone. Você deve estar aliviado dela ter ido.
  • Must be feeling relieved. Deve estar se sentindo aliviado.
  • Why do you look so relieved? Porque pareces tão aliviado?
- Click here to view more examples -
II)

aliviados

VERB
Synonyms: alleviated
  • You know, we're actually kind of relieved. Sabe, na verdade estamos aliviados.
  • Her parents must be so relieved. Seus pais devem estar tão aliviados.
  • I feel my shoulders relieved of the burden of office. Sinto o meu ombros aliviados do peso do cargo.
  • Everyone is so relieved. Todos estão tão aliviados.
  • I just hope everyone's as relieved to see me as ... Espero que todos estejam tão aliviados em me ver quanto ...
  • They are incredibly relieved to have her back ... Estão incrivelmente aliviados de a terem de volta ...
- Click here to view more examples -
III)

dispensado

VERB
  • You have been relieved, but with all this ... Você foi dispensado, mas com o ...
  • ... high command, you're relieved of your post forthwith. ... comando supremo, está dispensado do seu cargo.
  • ... officer who does needs to be relieved of his command! ... oficial que precisa de ser dispensado do seu comando!
  • ... officer who does needs to be relieved of his command! ... oficial que precisa ser dispensado do seu comando!
  • He's been relieved of those duties. Foi dispensado dos seus deveres.
  • You're relieved from your assignment. Foi dispensado da sua missão.
- Click here to view more examples -
IV)

liberado

VERB
  • I get relieved in a few hours. Vou ser liberado em algumas horas.
  • You are relieved of your post! Você está liberado do seu posto!
  • The captain was relieved of duty. O capitão foi liberado da função.
  • I believe you're the one who's been relieved. Acho que você é que está liberado.
  • Consider yourselves relieved of this post. Considere-se liberado de seu posto.
  • He should have relieved me at 1200 hours. Ele deveria ter me liberado as 12:00h.
- Click here to view more examples -

calmed

I)

acalmou

VERB
  • A dictation calmed them down. Um ditado os acalmou.
  • It calmed my stomach down. Ele acalmou meu estômago para baixo.
  • ... was fussy, it calmed him. ... estava inquieto, isto o acalmou.
  • You've calmed them down, just by telling that. Você os acalmou, só ao contar isso.
  • It's calmed the pants off me a couple of ... Acalmou as minhas calças umas quantas ...
- Click here to view more examples -

soothed

I)

acalmou

VERB
  • ... me that night was soothed by the blue eyes ... ... mim naquela noite se acalmou com os olhos azuis ...
II)

aliviada

VERB

subsided

I)

abrandado

VERB
II)

diminuiu

VERB
  • The swelling hasn't subsided for 38 hours. O inchaço ainda não diminuiu em 38 horas.
III)

acalmou

VERB
  • When the storm finally subsided, one of the divers ... Quando a tempestade acalmou, um dos mergulhadores ...
  • This reading began as the pulsation phenomenon subsided. A leitura surgiu quando o fenómeno da pulsação acalmou.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals