Footing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Footing in Portuguese :

footing

1

fundamento

NOUN
  • ... and we lost our footing, and we fell. ... e nós perdemos nosso fundamento, e nós caímos.
2

NOUN
  • You are still finding your footing. Você ainda está tomando pé.
  • Watch your footing, now. Cuidado com o pé, agora.
  • ... the Seeker and I are on an even footing. ... que eu eo Seeker ficamos no mesmo pé.
  • ... the Seeker and I are on an even footing. ... e o Seeker ficamos no mesmo pé.
- Click here to view more examples -

More meaning of Footing

foundation

I)

fundação

NOUN
  • A bunch of the old fossils from the family foundation. Um grupo de velhos fósseis da fundação da família.
  • Found a slight flaw in the foundation. Achei uma pequena falha na fundação.
  • Someone approached you from the foundation. Alguém foi ter consigo da fundação.
  • The foundation of my faith. A fundação da minha fé.
  • Cash should be in the foundation's account already. O dinheiro já deve estar na conta da fundação.
  • Your idea for a foundation was terrific. Sua idéia para uma fundação era maravilhosa.
- Click here to view more examples -
II)

alicerce

NOUN
Synonyms: bedrock, cornerstone
  • Fear is the foundation of all good parenting. Medo é o alicerce de todos os bons pais.
  • A good show, with the foundation of a positive message ... Um bom show com um alicerce de uma mensagem positiva ...
  • ... is a list of workers employed in building the foundation. ... está uma lista de funcionários que trabalharam no alicerce.
  • ... house from the roof down but from the foundation up. ... casa pelo telhado, mas pelo alicerce.
  • ... wreck like this provides an excellent foundation. ... naufrágio como este são um excelente alicerce.
  • ... problem we can be the foundation of the solution. ... problema, podemos ser o alicerce da solução.
- Click here to view more examples -
III)

base

NOUN
  • You need a good foundation. Precisas de uma boa base.
  • Metal tools became the foundation for human civilisation. As ferramentas de metal viraram a base da civilização humana.
  • It is the foundation of a civil society. É a base de uma sociedade civil.
  • You gave me a foundation in life, in faith. Você meu deu a base da minha vida.
  • This stone's for the foundation. Esta pedra é para a base.
  • Ideals which will be the foundation of your future lives. Ideais que serão a base das vossas vidas futuras.
- Click here to view more examples -
IV)

bases

NOUN
  • Like the foundation for your swing, from the ... Como as bases para o teu balanço, desde o ...
  • ... here to lay the foundation for a common strategy. ... aqui para lançar as bases de uma estratégia comum.
  • There is always the common foundation on which we built ... Existem sempre as bases comuns sobre as quais construímos ...
  • ... continues to sink on its own foundation. ... continua a afundar em suas bases.
  • ... but in terms of their economic foundation as well. ... , mas também em termos das suas bases económicas.
  • ... tell you that, foundation is very important ... te disse que as bases são muito importantes.
- Click here to view more examples -

bedding

I)

fundamento

NOUN
  • This is from the bedding in the women's motel room ... Este é o fundamento da no quarto do motel mulheres ...
II)

cama

NOUN
Synonyms: bed, beds
  • And leaves from the same tree will do for bedding. E as folhas da mesma árvore servem para a cama.
  • We have no extra bedding here. Não temos cama extra aqui.
  • Bedding pillows toothbrushes condensed milk. Cama de travesseiros, escovas de dente, leite condensado.
  • This is from the bedding in the women's motel room ... Isto é da cama do quarto do hotel das mulheres ...
  • ... go downstairs and get you some bedding. ... lá abaixo buscar roupa de cama.
- Click here to view more examples -
III)

camas

NOUN
Synonyms: beds, bed
  • ... paying rent by regularly providing fresh bedding for the lodge. ... pagando o aluguel oferecendo regularmente camas novas para o abrigo.
  • I've just stripped all my bedding. Acabei de desfazer as camas.
  • ... , to find food and bedding when the men return. ... , achar comida e camas para quando os homens voltarem.
  • Bedding should be dry, absorbent, non-dusty ... As camas deveriam ser secas, absorventes, sem poeiras ...
  • ... of all, clothing and bedding on the bunks. ... de todos: as roupas e camas nos beliches.
- Click here to view more examples -
IV)

lençóis

NOUN
  • You'll find bedding in the closet on the shelf. Os lençóis estão dentro do armário, na prateleira.
  • The towels and bedding should be clean, ... As toalhas e os lençóis devem estar limpos, ...
  • Where's the bedding? Onde estão os lençóis?
- Click here to view more examples -

grounds

I)

motivos

NOUN
Synonyms: reasons, motives
  • This programme is necessary on organisational grounds, however. Contudo, este programa é necessário por motivos organizacionais.
  • The boss wants to do this on medical grounds. O chefe quer fazer isso por motivos médicos.
  • The cocktail area, the grounds for the reception. A área do coquetel, o motivos para a recepção.
  • We had grounds to suspect him. Tínhamos motivos para desconfiar.
  • Finding grounds for reversal won't be enough here. Encontrar motivos para revogação não será suficiente.
  • Sole custody on what grounds? Por que motivos a custódia?
- Click here to view more examples -
II)

fundamentos

NOUN
  • We have a half dozen grounds for appeal. Temos meia dúzia de fundamentos para uma apelação.
  • But on what grounds? Mas, com que fundamentos?
  • You have no grounds on which to hold my client. Não tem fundamentos para reter a minha cliente.
  • I assure you the grounds are sufficient and legal. Eu lhe asseguro que os fundamentos são suficientes e legais.
  • What are the grounds for this rebuttal witness to be allowed ... Quais são os fundamentos para aceitar esta testemunha ...
  • On what grounds and whether there's any room during the ... Com que fundamentos e se há qualquer espaço durante os ...
- Click here to view more examples -
III)

terras

NOUN
Synonyms: land, earths, farmland
  • I mean the grounds. Quero dizer, as terras.
  • He knows these grounds as well as anyone. Ele conhece essas terras bem como ninguém mais.
  • To leave the estate grounds would be dangerous. Mesmo deixar estas terras pode ser perigoso.
  • ... a wall around these grounds. ... uma cerca em volta dessas terras.
  • ... supposed to be patrolling the grounds? ... deviam estar patrulhando as terras?
  • ... to exit and to cross a lot of grounds. ... que sair e cruzar muitas terras.
- Click here to view more examples -
IV)

borra

NOUN
Synonyms: blurs, dregs, lees, smudge, sludge
  • - My coffee grounds. -A borra do café.
V)

jardim

NOUN
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os doentes tratam do jardim como parte da sua ...
  • The residents tend to the grounds as part of their ... Os pacientes cuidam do jardim como parte da sua ...
  • ... till we reach the garden angel grounds. ... até chegarmos ao chão dos anjos do jardim.
  • ... say you found it on the grounds or something? ... dizer que a encontrou no jardim?
  • ... often seek, the solitude and peace of the grounds. ... em que, procurando a solidão passeava pelo jardim.
  • Don't wander the grounds. Não ande pelo jardim.
- Click here to view more examples -
VI)

terreno

NOUN
  • This is the festival grounds. Este é o terreno do festival.
  • You guys will be destroyed in your own grounds! Serão destruídos no próprio terreno!
  • Do you want them to search the grounds for us? Queres que procurem no terreno para nós?
  • They keep those grounds really nice over there. Mantêm o terreno muito bonito por lá.
  • Search the grounds and every house. Procurem no terreno e em cada casa.
  • Got holes like this all over my grounds. Tem buracos como esse por todo o terreno.
- Click here to view more examples -
VII)

recinto

NOUN
  • Patrol the grounds once every hour. Patrulha a recinto de hora em hora
  • Don't leave the grounds. Não deixe o recinto.
  • ... we could take a romantic stroll around the school grounds. ... pudéssemos dar um passeio romântico pelo recinto da escola.
- Click here to view more examples -
VIII)

razões

NOUN
Synonyms: reasons
  • She had ample grounds, mother. Ela teve boas razões, mãe.
  • Those are grounds for expulsion! Essas são razões de expulsão!
  • Those are grounds for expulsion! São razões para expulsão!
  • There are good grounds for maintaining the opposite. Há boas razões para defender o contrário.
  • There really were no grounds to fire me. Realmente haviam razões para me despedir.
  • We have no grounds for believing that the ... Não temos razões para crer que o ...
- Click here to view more examples -

basis

I)

base

NOUN
  • Only then can we have a new basis for trust. Só nesse caso conseguiremos uma nova base de confiança.
  • As a basis for further negotiations. Como base para as futuras negociações.
  • You have no basis. Não tem nenhuma base.
  • What is the basis for your satisfaction? Qual é a base para sua satisfação?
  • On what basis do you claim it? Com que base vocês o reivindicam?
  • Sensual work on the basis of elementary drives. A sensualidade é a base dos instintos elementares.
- Click here to view more examples -
II)

bases

NOUN
  • Actually there may be a physiological basis for it. Na verdade, existem bases científicas para isso.
  • At least on a forward basis. Ao menos, nas bases avançadas.
  • I will now explain the basis for this court decision. Explicarei agora as bases para a decisão deste tribunal.
  • And trust us on that basis. E confiamos em nós nessas bases.
  • What is your scientific basis for that? Quais são suas bases científicas?
  • What basis in fact do you have for these ... Que bases vocês têm para essas ...
- Click here to view more examples -
III)

fundamento

NOUN
  • This is completely without basis. Isto é completamente sem fundamento.
  • Do you have a basis for your evaluation? Você tem algum fundamento na sua avaliação ?
  • And all myths have some basis in truth. E todos os mitos têm algum fundamento de verdade.
  • You see, it has its basis in fact. Verá, tem seu fundamento.
  • ... the proposed rule has no scientific basis cannot be sustained. ... a norma proposta não tem fundamento científico não é válido.
  • Well, that has no basis in fact. Bem, isso não tem nenhum fundamento real.
- Click here to view more examples -

unfounded

I)

infundadas

ADJ
  • The rumors you mention are unfounded. Os boatos que você menciona são infundadas.
  • His superiors determined that his concerns were unfounded. Seus superiores decidiram que suas suspeitas eram infundadas.
  • The allegations are unfounded. As acusações são infundadas.
  • Are my accusations that unfounded? Minhas acusações são tão infundadas assim?
  • Even if they were unfounded. Mesmo se fossem infundadas.
- Click here to view more examples -
II)

improcedente

ADJ
III)

fundamento

ADJ
  • My concern appeared to have been unfounded. Parece que minha preocupação não tinha fundamento.
  • These criticisms are unfounded, and are indeed dangerous. Estas críticas não têm fundamento, sendo mesmo perigosas.
  • ... that your happiness is unfounded. ... que sua felicidade não tem fundamento.
  • ... that the argument was unfounded, ... que o argumento não tinha fundamento,
  • ... of gene manipulation are unfounded, especially as the ... ... de manipulações genéticas não têm fundamento, tanto mais que a ...
- Click here to view more examples -

foot

I)

NOUN
Synonyms: walk, standing, feet, leg, walking, pain
  • I stiII have a pin in my foot. Ainda tenho um parafuso no pé.
  • He draws back his foot. Desenha para trás seu pé.
  • Then we can walk it on foot. Daí podemos andar a pé.
  • You have one foot in the gas chamber! Está com um pé na câmara de gás!
  • I just want to put my foot up here. Só quero colocar meu pé aqui.
  • We can make it to the courthouse on foot. Podemos ir para o tribunal a pé daqui.
- Click here to view more examples -
II)

pés

NOUN
Synonyms: feet, legs, ft, toe, toes
  • Your foot fingers are so strong! Seus dedos dos pés são tão estranhos!
  • She was bruised head to foot. Ela estava machucada da cabeça aos pés.
  • No ant has ever set foot there. Nenhuma formiga jamais pôs os pés lá.
  • Do you want the foot powder? Quer o talco para os pés?
  • Sprained your foot, is it? Descansar os seus pés, isso?
  • Put your foot down. Coloque os pés no chão.
- Click here to view more examples -
III)

sopé

NOUN
Synonyms: foothills
  • At the foot of those mountains, see? No sopé daquelas montanhas, vês?
  • Three brothers at the foot of a hill next ... Três irmãos no sopé de uma colina perto ...
  • ... be there, at the foot of that mountain. ... ser ali, no sopé daquela montanha.
  • ... be there, at the foot of that mountain. ... estar lá, no sopé da montanha.
  • ... to breach the Romans at the foot of the path. ... surpreender os romanos no sopé da montanha.
  • ... of omens lies at the foot of the setting sun. ... dos Presságios encontra-se no sopé do sol poente.
- Click here to view more examples -
IV)

metros

NOUN
Synonyms: meters, metres, feet, yards, ft, mile
  • Just cos he's ten foot tall. Só porque ele tem três metros.
  • I want this nine foot high, firing steps inside ... Quero isto com três metros, e degraus dentro para disparar ...
  • ... him with a ten foot pole. ... com uma vara de dez metros.
  • ... what would be the square foot area? ... qual seria a área em metros quadrados?
  • ... you have no idea what seven foot is. ... tu não imaginas o que são dois metros!
  • So this whole space is 325 square foot. Este espaço tem cerca de 30 metros quadrados.
- Click here to view more examples -

walk

I)

caminhada

NOUN
Synonyms: hike, hiking, trek, journey, stroll
  • But you don't have the right to walk. Mas vocês não tem direito à caminhada.
  • I think the walk will be perfect. Creio que a caminhada será perfeita.
  • Shall we go for a walk? Vamos dar uma caminhada?
  • It is a long walk for him. É uma longa caminhada para ele.
  • I thought we were going for a walk. Pensei que estávamos indo fazer uma caminhada.
  • I went on a walk. Sai para uma caminhada.
- Click here to view more examples -
II)

andar

VERB
  • I could walk you to your car. Eu poderia andar com você até o seu carro.
  • Are they going to walk on that? Eles vão andar naquilo?
  • You can only walk in darkness so long. Pode andar na escuridão muito tempo.
  • Think you can walk? Achas que podes andar?
  • How else would he walk around? Como é que ele podia andar?
  • But you're starting to walk. Mas você está começando a andar.
- Click here to view more examples -
III)

caminhar

VERB
Synonyms: hiking, hike, stroll
  • Can you walk, drive a van? Pode caminhar, conduzir o furgão?
  • Is that your new walk? Esse é seu novo caminhar?
  • I can no longer walk! Já não consigo caminhar!
  • I will always walk with you. Vou caminhar sempre com você.
  • You are in no condition to walk. Você não está em condições de caminhar.
  • Shall we walk through the park? Vamos caminhar pelo parque?
- Click here to view more examples -
IV)

NOUN
Synonyms: foot, standing, feet, leg, walking, pain
  • You knew how she'd walk home. Sabias que ela costumava voltar a pé para casa.
  • I would walk for five miles everyday. Eu ia a pé para cinco milhas todos os dias .
  • You know what, maybe we should just walk. Sabes, talvez fosse melhor irmos a pé.
  • So are you going to walk me home? Então você vai a pé pra casa?
  • We will the rest of the way to walk. Temos de fazer o resto do percurso a pé.
  • We walk from here. Vamos a pé a partir daqui.
- Click here to view more examples -
V)

passeio

NOUN
  • Did you have a nice walk up here? Deu um bom passeio até aqui?
  • I was thinking we could just skip the morning walk. Eu estava pensando que poderíamos não ir no passeio matinal.
  • Can we take a walk? Podemos dar um passeio?
  • Was a walk in the park compared to this. Foi um passeio no parque em relação a este.
  • Have a nice walk to the bus stop. Bem, bom passeio até o ponto de ônibus.
  • And we go for a walk now. Vamos dar um passeio.
- Click here to view more examples -
VI)

ande

VERB
  • You want her to walk, right? Quer que ela ande, não é?
  • We want him to walk. Queremos que ele ande.
  • Go ahead, walk around me, clear around. Vamos, ande ao meu redor.
  • You want me to walk to the car? Quer que eu ande até o carro?
  • Walk among the birds. Ande entre os pássaros.
  • Walk with me then. Ande comigo, então.
- Click here to view more examples -
VII)

passear

VERB
  • And you can't walk the floor with him, either! E também não pode passear com ele.
  • I want to walk in the park in the kitchen. Quero passear no parque na cozinha.
  • We can walk back across the moor. Podemos passear pelo pântano.
  • We were taking the dog for a walk. Levamos o cachorro para passear.
  • He has to take a walk on one, too. Também tem de passear lá.
  • We buy a wheelchair to walk child. Compramos uma carrinho para passear com o bebê.
- Click here to view more examples -
VIII)

andam

VERB
Synonyms: walking
  • The way they walk! A forma como andam!
  • Some guys just walk in the light, you know? Alguns caras andam pela luz, sabe?
  • They have a different walk, a different talk. Andam diferente, falam diferente.
  • The way they walk. O modo como andam.
  • They walk like men. Eles andam como homens.
  • When they walk upright and feed on temple grain. Quando andam em pé e comem o cereal do templo.
- Click here to view more examples -
IX)

anda

VERB
Synonyms: come
  • Go ahead, will you walk? Vá lá, anda!
  • I mean, where do you go when you walk? Quero dizer, para onde vai quando anda?
  • You walk too slow. Você anda muito devagar.
  • A lot of people walk the street, right? Muita gente anda pela rua, certo?
  • Watch where you walk, yo. Olha por onde você anda.
  • But he'll walk with me anywhere. Mas, comigo, ele anda para qualquer lugar.
- Click here to view more examples -
X)

volta

NOUN
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • Take a walk around this town. Dá uma volta pela cidade.
  • I tried to walk it off. Tentei dar uma volta.
  • Take a walk and think about it. Dê uma volta para pensar.
  • I want to take a walk by the forest. Quero dar aquela volta no bosque.
  • She probably just went out for a walk. Deve ter ido dar uma volta.
- Click here to view more examples -

standing

I)

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, leg, walking, pain
  • He was just standing there, waiting. Ele estava de pé ali, esperando.
  • I prefer to do it standing. Eu preferia ficar de pé.
  • That dress would you do wonderful standing. Aquele vestido que você faria pé maravilhoso.
  • Not one schoolgirl left standing. Não sobrou uma de pé!
  • How can she be standing before me? Como ela pode estar de pé diante de mim?
  • But if you keep standing there you'il get tired. Mas se permanecer de pé aí, ficará cansada.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • He was standing at the front door. Estava parado na porta.
  • Why are you standing over here? Por que você está parado aqui?
  • Why are you standing there with a swollen face? Porque você está parado aí com a cara inchada?
  • Neighbor is standing outside. Um vizinho está parado do lado de fora.
  • Why are you standing there? Por que fica parado aqui?
  • I too have been standing here with you! Eu também tenho estado parado aqui com você!
- Click here to view more examples -
III)

permanente

NOUN
  • You must be standing right on top of him. Você deve ser permanente direito em cima dele.
  • A standing offer for anyone who springs me. Uma oferta permanente para quem me tirar daqui.
  • Standing above me, was the creator. Permanente acima de mim, foi o criador.
  • It's a standing dinner order. É um pedido permanente.
  • ... quite clearly that the standing committee on scientific evidence is ... ... claramente que o comité permanente das provas científicas é ...
  • You disobeyed my standing order? Vocês desobedeceram minha ordem permanente?
- Click here to view more examples -
IV)

estando

VERB
Synonyms: being
  • She was standing right there. Estava estando direita lá.
  • Standing in the gap, where'd you ... Estando na fenda, onde você ...
  • ... wonderful to see you, especially standing so close to a ... ... é maravilhoso ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • ... see you, especially standing so close to a ... ... ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • Standing here so close to me. "Estando aqui tão perto de mim.
  • We are wasting our time standing and talking here Estamos desperdiçando o nosso tempo estando e faIando aqui.
- Click here to view more examples -
V)

ereta

VERB
Synonyms: upright, erect
VI)

ereto

VERB
Synonyms: upright, erect, cocked
  • He could have been standing upright in the trees. Ele poderia ficar ereto nas árvores.
  • It was originally standing on behalf of all ... Foi ereto inicialmente em nome de todos ...
  • Hello, Standing Man. Olá, Homem Ereto!
- Click here to view more examples -
VII)

posição

NOUN
  • Why are you two standing together ? Por que você é junto dois posição?
  • Look at the way he's standing. Olhe para a posição dele.
  • The last man standing, walk out that door. A última posição de homem, caminhe fora aquela porta.
  • I had to improve my social standing around here. Tinha de melhorar a minha posição social, aqui.
  • Which way you were standing had nothing to do with it ... A sua posição não teve nada a ver com isto ...
  • Men of his standing are obliged to have ... Homens da posição dele são obrigados a ter ...
- Click here to view more examples -
VIII)

permanentes

VERB
  • ... four hours may damage the cavity and have trouble standing. ... quatro horas pode danificar a cavidade e ter problemas permanentes.
  • invites its standing committees with competence in the areas ... convida as suas comissões permanentes com competência nas áreas ...
  • Standing groups shall consist of trade representatives ... Os grupos permanentes são compostos de representantes ...
  • ... have had recourse to the standing facilities due to the malfunctioning ... ... tiverem tido que recorrer às facilidades permanentes em consequência da avaria ...
  • Yes, she has this standing order for two stalls, ... Sim, ela tem entradas permanentes para dois assentos na frente ...
  • STANDING GROUPS AND THEIR COMPOSITION GRUPOS PERMANENTES E SUA COMPOSIÇÃO
- Click here to view more examples -

leg

I)

perna

NOUN
Synonyms: legs, lower leg
  • This guy's got a broken leg. Ele está com uma perna quebrada.
  • It cost me an arm and a leg! Custou um braço e uma perna.
  • Are you pulling my leg? Você quer puxar minha perna?
  • Not after your blade found itself in my leg. Não depois que sua espada perfurou minha perna.
  • Not without doing more damage to that leg. Não sem causar mais danos a essa perna.
  • Is the leg more comfortable? A perna está melhor?
- Click here to view more examples -
II)

NOUN
  • Behind a leg, under his bed. Atrás do pé da sua cama.
  • The leg of the desk is loose. O pé da mesa está solto.
  • Behind a leg of his bed. Atrás do pé da sua cama.
  • Left leg in trouble! Pé esquerdo em dificuldades!
  • It was a leg, right? Era um pé, direita?
  • Station your left leg on the rock in the middle. Ponha o pé esquerdo na pedra do meio.
- Click here to view more examples -
III)

pata

NOUN
Synonyms: paw, shank, hoof
  • One leg would be enough. Com uma pata seria suficiente.
  • Is your leg all better? Sua pata já está boa?
  • This one has injured its leg. Este machucou a pata.
  • Let me see the leg. Deixe eu ver essa pata.
  • Now she got a broken leg and it's over. Pois, agora tem uma pata partida.
  • What if he should break a leg? E se ele quebrar uma pata?
- Click here to view more examples -
IV)

etapa

NOUN
Synonyms: step, stage, phase
  • Now for the final leg. Agora para a etapa final.
  • The next leg has already started. A etapa seguinte já começou.
  • We hope in this leg that we're first. Esperamos chegar em primeiro nesta etapa.
  • The next leg has already started. A próxima etapa já começou.
  • The next leg of its journey will see it create a ... Na próxima etapa de sua jornada ele irá criar uma ...
  • ... we are, better we do in the next leg. ... estivermos, melhor faremos na próxima etapa.
- Click here to view more examples -

walking

I)

andando

VERB
  • Just keep on walking down to the beach. Apenas continue andando pela praia.
  • I was walking for hours. Eu estava andando por horas.
  • Why are we walking uphill? Por que estamos andando para cima?
  • Walking on the streets all alone. Andando nas ruas sozinha.
  • I was out walking. Eu estava fora andando.
  • Tell your story walking. Conte a história andando.
- Click here to view more examples -
II)

caminhar

VERB
Synonyms: walk, hiking, hike, stroll
  • You mind walking me to my car? Se importa de caminhar comigo até meu carro?
  • I am sick of walking. Eu não aguento mais caminhar.
  • I went walking in the morning. Fui caminhar de manhã.
  • Walking in dark yards all alone sounds fishy to me. Caminhar em terrenos escuros totalmente sozinha me soa estranho.
  • This is nice, the walking inside the outside. É lindo caminhar dentro do lado de fora.
  • I can hear you walking. Posso ouvir você caminhar.
- Click here to view more examples -
III)

andar

VERB
  • Please keep walking, until you cannot hear this announcement. Continuem a andar até deixarem de ouvir este aviso.
  • I got more walking to do. Tenho que andar mais.
  • When do they start walking? Quando começam a andar?
  • I am tired of walking by sitting there. Estou cansada de andar por aí sentada.
  • You guys are not walking. Vocês não vão andar.
  • We could be walking in circles. Podemos estar a andar em círculos.
- Click here to view more examples -
IV)

passeio

VERB
  • He seems to think we're on a walking holiday. Ele pensa que estamos num passeio de férias.
  • Kind of like walking into the past, don't ... Como um passeio no passado, não ...
  • As in dry-cleaning and dog-walking? Como limpeza a seco e passeio de cão?
  • She is the walking example of perfect proportion Ela é a razão passeio perfeito exemplo
  • No, no, no one is walking. Não, não, não é um passeio.
  • When walking, prisoners must hold their arms ... Durante o passeio, os detentos devem manter os braços ...
- Click here to view more examples -
V)

anda

VERB
Synonyms: walk, come
  • But watch where you walking. Mas olhe por onde anda.
  • Why you always walking ahead of me? Por que anda sempre na minha frente?
  • And the human wall walking toward him? E esse muro humano que anda com ele?
  • Running and walking, riding horses. Corre, anda, monta a cavalo.
  • You better watch where you're walking. É melhor ver por onde anda.
  • When he's walking, he might need it. Quando ele anda, talvez ele precise.
- Click here to view more examples -
VI)

andam

VERB
  • Watch where you are walking. Olhem por onde andam.
  • Watch where you are walking. Cuidado por onde vocês andam.
  • Watch where you walking. Olhem por onde andam.
  • You guys were walking together like twins. Vocês andam tão coladas que parecem gémeas.
  • Walking on eggshells when they talk to you. Andam sob casca de ovo quando falam comigo.
  • When you're walking down the hallway, or ... Quando andam no corredor ou estão ...
- Click here to view more examples -
VII)

ambulante

VERB
Synonyms: wandering, itinerant
  • A peacock is a walking advertising hoarding. Um pavão é um painel publicitário ambulante.
  • The guy's a walking pharmacy. O cara é uma farmácia ambulante.
  • Pi you're like walking kevlar. Você é um kevlar ambulante.
  • The man's a walking hazard. Aquilo é um perigo ambulante.
  • I mean, you'll be a walking concert. Você vai ser um concerto ambulante.
  • Does it feel good to be a walking parental cliché? É bom ser um clichê de pai ambulante?
- Click here to view more examples -
VIII)

caminhada

NOUN
  • Let your face do the walking. Deixe seu rosto fazer a caminhada.
  • You were not fond of walking in the park. Você não gostou da caminhada no parque.
  • Miles of walking in the snow and ice. Quilômetros de caminhada na neve e gelo.
  • And your work involves a lot fo running and walking. E seu trabalho envolve muita caminhada e corrida.
  • What happened to walking? Que aconteceu com a caminhada?
  • I let my branches do the walking. Eu deixei meus braços fazerem a caminhada.
- Click here to view more examples -
IX)

VERB
Synonyms: foot, walk, standing, feet, leg, pain
  • And yet you are walking. Mas você está a pé.
  • What are you doing walking so soon? O que fazes a pé tão cedo?
  • Walking and swearing on the scene. Eu estava de pé quando chegaram.
  • I am walking you home. Vou te levar pra casa a pé.
  • Either we do this now or we're walking. Ou fazemos isto agora ou continuamos a pé.
  • Either we do this now or we're walking. Ou fazemos isto agora ou vamos a pé.
- Click here to view more examples -
X)

curta

VERB
Synonyms: short, brief
  • I believe it's within walking distance of your house. Acredito que está a curta distância da sua casa.
  • ... response in bed, walking, only a few words. ... resposta na cama, curta, somente algumas palavras.
  • Walking distance from our low-income housing and ... A curta distância do nosso bairro social e ...
  • ... , 000 people live within walking distance of that corner. ... mil pessoas vivem a uma curta distância dessa esquina.
  • ... , you shouldn't be walking, Let alone driving ... ... , você não deve ser curta, muito menos de condução ...
- Click here to view more examples -

pain

I)

dor

NOUN
Synonyms: grief, sore, ache, sorrow
  • But in time the pain will pass. Mas a dor passará com o tempo.
  • Can you repair it enough to stop the pain? Pode reparar isso o suficiente para parar a dor?
  • More pain or less? Mais dor ou o quê?
  • I assure you there will be no pain. Garanto que não terá dor.
  • The swelling, the blisters, and the pain. O inchaço, bolhas, ea dor.
  • Her body suffered cold, sickness and pain. Seu corpo sofria de frio,doença e dor.
- Click here to view more examples -
II)

dores

NOUN
  • Men in the thousands in real fear and pain. Centenas de homens com medo e dores reais.
  • And the doctor sedated him for the pain. E o médico aplicou sedativos para acalmar as dores.
  • He is in so much pain. E tem tantas dores.
  • The poor thing's in pain. A pobrezinha tem dores.
  • You take it so you won't feel pain. Você toma para não sentir dores.
  • This ought to help with the pain. Isto deve ajudar com as dores.
- Click here to view more examples -
III)

sofrimento

NOUN
  • Spare your friend some pain. Poupe seu amigo de mais sofrimento.
  • I can understand your pain. Compreendo o teu sofrimento.
  • Your pain gives you strength, it will guide you. Seu sofrimento te fortalece, ele te guiará.
  • You have only brought me pain. Só me trouxeste sofrimento.
  • I want to protect this person from any further pain. Quero proteger essa pessoa de mais sofrimento.
  • I was in a world of pain. Vivia em pleno sofrimento.
- Click here to view more examples -
IV)

sofrer

NOUN
  • Do you want to see your momma in pain? Querem ver a vossa mãe sofrer?
  • I think you're in for a lot more pain. Acho que você vai sofrer muito mais.
  • I know you're in pain. Sei que estás a sofrer.
  • This kid is in pain. Este miúdo está a sofrer.
  • She is in pain. Ela está a sofrer.
  • We are not prepared to share the pain. Não estamos dispostos a continuar a sofrer.
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: foot, walk, standing, feet, leg, walking
  • A pain in my rear. Um pé no saco.
  • That was big pain in tush. Isso foi um grande pé no saco.
  • He was a pain in the neck. Ele era um pé no saco.
  • She's a pain in the neck, man! Você é um pé no saco.
  • You're a pain in the neck! Você é um pé no saco!
  • They're a pain in the backside, but they can ... Eles são um pé no saco, mas eles podem ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals