Vial

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Vial in Portuguese :

vial

1

frasco

NOUN
Synonyms: bottle, jar, flask
  • Give me the vial. Me dê o frasco.
  • What was in the vial? O que tem no frasco?
  • I need to get my hands on that vial. Eu preciso por minhas mãos naquele frasco.
  • You should be carrying a vial of resin. Você deve estar carregando um frasco de resina.
  • You should be carrying a vial of resin. Deves ter um frasco de resina.
- Click here to view more examples -
2

ampola

NOUN
  • And this was after you used the vial? Isto aconteceu depois de usar a ampola?
  • I had to improvise when you opened the vial. Tive de improvisar quando abriste a ampola.
  • Place the vial here. Coloque a ampola aqui.
  • The vial is intact. A ampola está intacta.
  • You take one vial. Você tira uma ampola.
- Click here to view more examples -
3

frasquinho

NOUN
Synonyms: bottle
  • And leave that vial of water, or ... E deixa esse frasquinho de água, ou ...
  • Bring me the vial. Traga-me o frasquinho.
4

garrafinha

NOUN
Synonyms: bottle

More meaning of Vial

bottle

I)

garrafa

NOUN
Synonyms: flask, cylinder
  • On her spin, the bottle pointed to you. Na vez dela, a garrafa apontou pra você.
  • What is that water in the bottle? O que é essa água na garrafa?
  • Your saliva and prints are all over that bottle. Sua saliva e digitais estão por toda a garrafa.
  • Combined primary economics was a bottle about this big. A economia era uma garrafa deste tamanho.
  • He drank a whole bottle of poison. Ele bebeu uma garrafa de veneno.
  • Bring me a bottle of rum. Me traga uma garrafa de rum!
- Click here to view more examples -
II)

frasco

NOUN
Synonyms: jar, vial, flask
  • Took a bottle of painkillers. Tomei um frasco de anestésicos, apenas engoli tudo.
  • What is in this bottle? O que é isso no frasco?
  • I just added honey to a bottle of barbecue sauce. Peguei um frasco de molho para churrasco e adicionei mel.
  • I think you should take the whole bottle. Acho que devias tomar o frasco todo.
  • What about the lithium bottle? E o frasco de lítio?
  • He took the bottle! Ele pegou o frasco!
- Click here to view more examples -
III)

vidrinho

NOUN
IV)

mamadeira

NOUN
  • Did your mother put mercury in your milk bottle? Sua mãe colocou mercúrio na sua mamadeira?
  • I left the bottle in my car. Eu deixei a mamadeira no meu carro.
  • He needs his bottle. Ele precisa da mamadeira.
  • You have the bottle but you forgot the milk. Pegou a mamadeira, mas esqueceu do leite.
  • Come on, help me give him a bottle. Vamos, me ajudem a dar mamadeira pra ele.
  • I have to give him a bottle. Tenho que preparar a mamadeira dele.
- Click here to view more examples -
V)

biberão

NOUN
  • The bottle's in the fridge. O biberão está no frigorífico.
  • I just gave you a bottle. Acabei de lhe dar o biberão.
  • This is your dolly and bottle. Esta é a tua boneca e o teu biberão.
  • I have to give him a bottle. Tenho de lhe dar o biberão.
  • How about a delicious bottle? Que tal um biberão delicioso?
  • Time for the bottle. É a hora do biberão.
- Click here to view more examples -
VI)

engarrafar

VERB
  • They should bottle it, and sell it. Eles deviam engarrafar isso e vender.
  • Did you ever think if someone bottle sacred water to give ... Já pensou se alguém engarrafar água benta para dar ...
  • ... find out how to bottle that up and use it in ... ... achar uma maneira de engarrafar isso e usar na ...
  • Why don't you bottle them corns? Porque não mandas engarrafar esses calos?
  • Don't you wish they could just bottle that air? Não gostaria de engarrafar esse ar?
  • So you can bottle the water and sell it? Para engarrafar a água e vendê-la?
- Click here to view more examples -

jar

I)

frasco

NOUN
Synonyms: bottle, vial, flask
  • I paid for another jar and she won't give it. Eu paguei outro frasco e ela não mo dá.
  • I used jar sauce once. Já usei molho de frasco.
  • How much dough does each jar cost to make? Quanto custa a produzir cada frasco?
  • You can have the jar. Pode ficar com o frasco.
  • Fill up your honey jar? Encher o seu frasco de mel?
  • The last onion in the jar. És a última cebola do frasco.
- Click here to view more examples -
II)

jarra

NOUN
  • A hand, in jar, in your bag. Uma mão, na jarra, na sua bolsa.
  • The last onion in the jar. És a última cebola na jarra.
  • Put your hand in the jar. Põe a tua mão na jarra.
  • And that sake jar and those cups. E aquela jarra de sake e esses copos.
  • And then the jar and the sake cups. E aquela jarra de sake e esses copos.
  • The last onion in the jar. A última cebola da jarra.
- Click here to view more examples -
III)

jarro

NOUN
  • I paid for another jar and she won't give it. Paguei por outro jarro, e ela não o dá.
  • What are you, a brain in a jar? O que você é um cérebro em um jarro?
  • Is the jar of dirt going to help? È o jarro de terra, que vai ajudar?
  • I want my jar of dirt. Quero o meu jarro de terra.
  • Is the jar of dirt going to help? Esse jarro de terra vai ajudar?
  • But you don't want his essence in a jar. Mas você não quer a essência dele em um jarro.
- Click here to view more examples -
IV)

pote

NOUN
Synonyms: pot, bowl, cookie jar
  • Jar of preserves from your mother. Um pote de geléia.
  • Find a jar this size. Encontre um pote deste tamanho.
  • A few more pennies in the jar. Algumas moedas a mais no pote.
  • I saved them in a jar. Guardei em um pote.
  • Jar full of pennies. Um pote cheio de moedas de um centavo.
  • Would you like to get a facelift in a jar? Gostaria de comprar uma plástica em um pote?
- Click here to view more examples -
V)

boião

NOUN
  • Starting with this pickle jar. A começar com este boião de pickles.
  • Then they gave me the pickle jar. E então deram-me o boião dos pickles.
  • ... gum in this jar, the gum jar. ... pastilhas neste boião, no boião das pastilhas.
  • This jar of cold cream set ... Este boião de creme ficou por ...
  • There's a jar and a bottle in the bag. Tens aí um boião e uma biberão dentro da bolsa.
  • ... a symbol representing an open cream jar. ... num símbolo que representa um boião de creme aberto.
- Click here to view more examples -
VI)

vaso

NOUN
  • See what a fine jar it is? Viu que belo vaso ele é?
  • Does anyone have a small jar or tin? Alguém tem uma vaso pequeno ou lata?
  • Hold up that jar again. Segure de novo no vaso.
  • ... like charging the ashes someone in a jar. ... como carregar as cinzas de alguém num vaso.
  • ... a buyer for the big jar. ... um comprador para o vaso grande.
  • ls the jar of dirt going to help? Um vaso com terra vai ajudar?
- Click here to view more examples -

flask

I)

frasco

NOUN
Synonyms: bottle, jar, vial
  • Just leave my flask. Só deixe meu frasco.
  • Who else had access to the virus flask? Quem mais tinha acesso ao frasco do vírus?
  • There is a flask of cognac in my pocket. Tenho um frasco de conhaque no meu bolso.
  • This is a flask. Isto é um frasco.
  • Might as well wave goodbye to your flask. Melhor se despedir de seu frasco.
- Click here to view more examples -
II)

cantil

NOUN
Synonyms: canteen, gourd
  • You brought a flask. Você trouxe um cantil.
  • And could you fill our flask with coffee? E pode encher o nosso cantil com café?
  • ... you car keys and your flask? ... a chave do carro e seu cantil?
  • ... on me for bringing a flask to a dance? ... por eu ter levado um cantil para o baile?
  • Give me the flask. Dê-me o cantil.
- Click here to view more examples -
III)

garrafa

NOUN
Synonyms: bottle, cylinder
  • I also brought a flask of red wine. Eu também trouxe uma garrafa de vinho tinto.
  • It was in my flask. Estava dentro da minha garrafa.
  • Was that flask ever out of your sight that night? Deixaste a garrafa fora do teu alcance, naquela noite?
  • ... work will be done only after the flask is brought. ... trabalho só será feito depois que a garrafa for trazida.
  • ... swear that you don't have a flask of spirits tucked into ... ... jura que não tem uma garrafa de bebida enfiada em ...
- Click here to view more examples -
IV)

balão

NOUN
Synonyms: balloon, bubble, blimp
  • Mix the contents of the flask. Misturar o conteúdo do balão.
  • The flask is actually filled with oxygen. O balão está cheio de oxigênio.
  • ... after cooling, disconnect the flask. ... após arrefecimento, retirar o balão.
  • Place it in the distillation flask. Colocá-la no balão de destilação.
  • Connect the flask to the distillation apparatus (5.1 ... Ligar o balão ao aparelho de destilação (5.1 ...
- Click here to view more examples -

light bulb

I)

ampola

NOUN
Synonyms: amp, ampule, vial, ampoule, bulb
II)

lâmpada

NOUN
Synonyms: lamp, bulb
  • How many rabbits does it take to change a light bulb? Quantos coelhos precisa para trocar uma lâmpada?
  • He was changing a light bulb on that chandelier. Estava a trocar uma lâmpada do candeeiro.
  • Just that strange light bulb that lived in her stomach. Só mesmo aquela lâmpada que vivia no seu estômago.
  • Together they could generate enough electricity to illuminate a light bulb. Juntos eles podem gerar eletricidade suficiente para iluminar uma lâmpada.
  • I gotta go change a light bulb. Tenho que ir trocar a lâmpada.
- Click here to view more examples -

bulb

I)

bulbo

NOUN
  • The vapor in the bulb. O vapor no bulbo.
  • Just one infected bulb and they'll all go. Basta um bulbo infectado e irão ficar logo todos também.
  • ... a good thing you didn't see the bulb. ... uma coisa boa você não viu o bulbo.
  • Well, if the root bulb's present, it ... Bem, se o bulbo da raiz estiver presente, ...
  • There's no root bulb, which there should ... Não tem bulbo, o que sugere ...
  • Like a lilac bulb bursting through the winter snow. Outta ... Como um bulbo de lilás saindo pela neve do inverno ...
- Click here to view more examples -
II)

lâmpada

NOUN
Synonyms: lamp, light bulb
  • I flipped a switch and the bulb popped. Eu liguei a luz e a lâmpada queimou.
  • I need a bulb from the cellar. Preciso de uma lâmpada.
  • Eyes on the bulb. Olhos postos na lâmpada.
  • I was changing a bulb. Estava mudando a lâmpada.
  • All players eyes on the bulb. Olhos postos na lâmpada, jogadores.
  • Because there isn't any bulb anymore. Porque não tem mais lâmpada!
- Click here to view more examples -
III)

bolbo

NOUN
  • You know the daffodil bulb was toxic when you ... Sabia que o bolbo era tóxico quando o ...
  • He wants to bury as a bulb, a root. Quer enterrar-se como um bolbo, uma raiz.
  • ... under the earth like a bulb, like a root. ... debaixo de terra como uma bolbo, como uma raíz.
  • ... under the earth like a bulb, like a root. ... -se como um bolbo, uma raiz.
  • ... the price of a bulb. ... pelo preço de um bolbo.
  • ... schedule where the dry-bulb temperature does not reach 56 ... ... programa em que a temperatura do bolbo seco não atinja 56 ...
- Click here to view more examples -
IV)

ampola

NOUN
  • ... sufficient to fill the bulb and the short leg of the ... ... suficiente para encher a ampola e o segmento curto da ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals