Curbing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Curbing in Portuguese :

curbing

1

limitação

VERB
2

coibir

VERB
Synonyms: curb, restrain
3

contenção

VERB

More meaning of Curbing

limitation

I)

limitação

NOUN
  • The cane created a limitation field. A bengala criou um campo de limitação.
  • There is also a limitation of the suppliers' rights ... Existe ainda uma limitação do direito dos fornecedores ...
  • Ideally any limitation of our rights should be compensated ... Idealmente, qualquer limitação dos nossos direitos deve ser compensada ...
  • In any case, this limitation of the scope is not ... Seja como for, esta limitação do âmbito não é ...
  • The limitation or reduction should be in proportion to ... A limitação ou redução deve ser proporcional aos ...
  • The speed limitation device is mounted in ... O dispositivo de limitação de velocidade é montado de ...
- Click here to view more examples -
II)

prescrição

NOUN
  • ... that the principle of limitation be introduced and that implementing rules ... ... introduzir o princípio da prescrição e estabelecer as suas modalidades de ...
  • Firstly, the statute of limitation proposed by the Commission is ... Primeiro: os prazos de prescrição propostos pela Comissão são ...

restriction

I)

restrição

NOUN
  • And this restriction is very reasonable. E esta restrição é muito sensata.
  • You spend more time there than you do on restriction. Passas mais tempo lá do que em restrição.
  • If you go, you'll ruin my restriction policy. Se fores, vais arruinar a minha política de restrição.
  • All this restriction is like its own compulsion. E esta restrição é como uma compulsão.
  • The main benefit of a restriction on the marketing of ... O principal benefício da restrição de colocação no mercado de ...
  • With a restriction of this nature, such ... Com uma restrição desta natureza, essa ...
- Click here to view more examples -
II)

limitação

NOUN
  • ... in view of the restriction the opposition proceedings shall be ... ... tendo em conta a limitação, o processo de oposição será ...
  • ... published, the withdrawal or restriction shall also be published. ... publicado, a retirada ou a limitação serão igualmente publicadas.
  • restriction of the design and number of fishing gear ... Limitação da geometria e do número de artes de pesca, ...
  • ... indicate the reasons for the restriction or withdrawal of the right ... ... indique as razões da limitação ou supressão do direito ...
  • ... were not yet subject to a restriction for use in substances ... ... não estavam ainda sujeitas à limitação de utilização em substâncias ...
  • ... should not lead to an unwarranted restriction on the information provided ... ... não deve conduzir a uma limitação indevida da informação prestada ...
- Click here to view more examples -

limiting

I)

limitar

VERB
  • I am concerned we are limiting our options at a ... Estou preocupado que estejamos a limitar as nossas opções numa ...
  • ... professional people, on limiting time schedules. ... pessoas profissionais, vamos limitar horários e perca de tempo.
  • ... can win, it's about limiting his losses. ... pode ganhar, é sobre limitar suas perdas.
  • ... enhancing the industry instead of limiting it. ... deveria reforçar a indústria, em vez de a limitar.
  • limiting her access to classified documents. limitar o acesso dela a documentos classificados.
  • Other reasons for denying or limiting access are: Outras razões para recusar ou limitar o acesso:
- Click here to view more examples -

throttling

I)

limitação

NOUN
II)

otimização

VERB
III)

estrangulando

VERB
Synonyms: strangling, choking
  • ... in the zebra's throat, throttling it. ... na garganta da zebra, estrangulando ela.
  • ... this guy's half-throttling me! ... esse cara está me estrangulando!
  • ... mother has twelve caterers throttling every sturgeon they can find to ... ... mamãe está com 12 fornecedores estrangulando cada esturjão possível para ...
- Click here to view more examples -
IV)

estrangulamento

NOUN
  • ... is nothing more than a throttling of economic activity, ... ... não passa de uma medida de estrangulamento das actividades económicas, ...
V)

aceleração

NOUN

hamstring

I)

isquiotibiais

VERB
Synonyms: hamstrings
II)

tendão

NOUN
Synonyms: tendon, sinew, achilles
  • He pulled a hamstring at practice that week. Ele distendeu um tendão no treino naquela semana.
  • I pulled a hamstring scaling that truck over there. Distendi um tendão a subir naquele camião.
  • I might have pulled a hamstring. Eu provavelmente estendi um tendão.
  • I thinkI pulled a hamstring. Acho que estendi um tendão.
  • It's my hamstring. Sim, é meu tendão.
- Click here to view more examples -
III)

coxa

NOUN
  • ... but I can massage the hamstring and the quadriceps" ... mas posso massagear a coxa e o quadríceps."
IV)

limitação

VERB

curb

I)

refrear

VERB
Synonyms: restrain, refrain, rein
  • Curb our natural grief. Refrear a nossa dor natural?
II)

freio

NOUN
Synonyms: brake, braking, bridle
  • You see that red curb, ma'am? Você vê que o freio vermelho, senhora?
  • They parked at that corner by the curb. Estacionaram nesse canto pelo freio.
III)

calçada

NOUN
  • Step to the curb. Ande até à calçada.
  • Put your teeth on the curb, man. Coloca os dentes na calçada, meu.
  • Wait for me there on the curb. Espere por mim aqui na calçada.
  • Pull over to the curb and sit here. Encoste na calçada e espere.
  • Get back on the curb! Volte para a calçada!
- Click here to view more examples -
IV)

coibir

VERB
Synonyms: restrain, curbing
V)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, crash, wage
  • ... it away, to curb the epidemic! ... de distância, para travar a epidemia!
  • ... of the other side in order to curb unfair competition. ... à outra parte para travar a concorrência desleal.
  • ... and generate employment, curb unemployment and ensure that ... ... e a gerar emprego, travar o desemprego e assegurar que ...
  • ... long-term agenda for action to curb climate change. ... a longo prazo para travar as alterações climáticas.
  • ... , for a way to curb the rising food prices ... ... , um caminho para travar o aumento dos preços de alimentos ...
- Click here to view more examples -
VI)

limitar

VERB
  • ... the political courage to curb the use of cars ... ... a coragem política de limitar o número de automóveis que circulam ...
VII)

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, restrain
  • Better curb that dog of yours or we'll do it ... É melhor conter esse cão de nós ou faremos isso ...
VIII)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, yarn, cord, wired, strand
  • He tripped on a curb holding a door open for ... Tropeçou no meio-fio para abrir a porta ...
  • ... stepped in that yellow paint on the curb. ... pisou na tinta amarela do meio-fio.
  • ... kick them to the curb. ... expulsá-los ao meio-fio.
  • ... want you to sit on that curb, put your hands ... ... quero que sente no meio-fio, coloque as mãos ...
- Click here to view more examples -

restrain

I)

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, curb
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. Não tem capacidade para conter seus impulsos.
  • Contestants must restrain themselves during the contest. Os concorrentes têm de se conter durante o concurso.
  • It may be necessary to restrain me. Pode ser necessário me conter.
  • I have to restrain myself with you. Tenho que me conter com você.
  • I have to restrain myself with you. Tenhoque me conter com você.
- Click here to view more examples -
II)

restringir

VERB
  • They must restrain him spiritually and physically. Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
  • ... better to permit than to restrain. ... mais vantajoso permitir do que restringir.
  • The witness will restrain. A testemunha deve restringir-se.
  • Guards, restrain the subject. Guardas, restringir o assunto.
  • ... , so if you could restrain those feelings until you've ... ... , se você pode restringir esses sentimentos até que tenha ...
- Click here to view more examples -
III)

reprimir

VERB
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. Não possui a capacidade para reprimir seus impulsos
  • You can't restrain me. Tu não me podes reprimir.
  • ... that you will have to restrain yourself in public, for ... ... que terá que se reprimir em público, pelo ...
  • ... control the guilt, to restrain the despair of having taken ... ... controlar a culpa.para reprimir o desespero por ter tirado ...
  • ... today, you can't restrain your kid physically. ... de hoje, não se pode reprimir um filho fisicamente.
- Click here to view more examples -
IV)

coibir

VERB
Synonyms: curb, curbing
V)

refrear

VERB
Synonyms: curb, refrain, rein
  • I thought you had to restrain him. Pensei que tinhas de o refrear.
  • ... , I may not be able to restrain the Sergeant. ... , posso não conseguir refrear o Sargento.
VI)

amarrá

VERB
Synonyms: tie, tying
  • ... my back out trying to restrain him. ... -me nas costas a tentar amarrá-lo.
  • ... would prefer not to have to restrain you. ... preferiria não ter que amarrá-la.
  • You're not going to restrain him, are you? Não vai amarrá-lo, vai?
  • The captain says we should restrain him, but I ... O capitão disse para amarrá-lo, mas eu ...
  • ... , - we will have to restrain you. ... , vou ter de amarrá-lo.
- Click here to view more examples -

containment

I)

contenção

NOUN
  • How are we doing on containment? Como estamos com a contenção?
  • That would explain why containment is weakening. Isso explica porque a contenção está enfraquecendo.
  • I need a containment team right away. Preciso de uma equipe de contenção agora.
  • We are losing antimatter containment. Estamos perdendo a contenção antimatéria.
  • Throw up a containment spell! Joguem um encanto de contenção!
- Click here to view more examples -
II)

confinamento

NOUN
  • This is called a containment situation. Isto é denominada uma situação de confinamento.
  • The containment measures applied shall be periodically reviewed by the ... As medidas de confinamento aplicadas serão revistas periodicamente pelo ...
  • Determination of final classification and containment measures Determinação da classificação final e das medidas de confinamento
  • ... class of contained use and measures of containment, ... classe da utilização confinada e medidas de confinamento,
  • ... the characteristics of the containment zone. ... as características da zona de confinamento.
- Click here to view more examples -
III)

refreamento

NOUN
  • ... extraction team, you can't guarantee containment. ... equipe mínima, não pode garantir refreamento.
  • You got this from Containment? Tirou isto do Refreamento?
  • ... scheduled for a tour of Containment tomorrow. ... marcou uma visita ao Refreamento, amanhã.
- Click here to view more examples -
IV)

retenção

NOUN
  • I don't see much in the way of containment. Não vejo uma forma de retenção.
  • They had partial containment, but our early reports indicate ... Eles tinham retenção parcial, mas nossos relatórios indicam ...
  • Containment is at 76%. Retenção está às 76%.
  • Containment security, gentlemen. segurança de retenção, cavalheiros.
  • we've just lost containment on deck eight. nós perdemos há pouco a retenção no deck oito.
- Click here to view more examples -
V)

detenção

NOUN
  • Now tell me about containment. Agora me fale sobre detenção.
  • We've lost containment. Nós perdemos a detenção.
  • This is Main Containment, so don't draw ... Aqui é a Detenção Principal, não chame ...
  • This is Main Containment, so don't draw ... Aqui é a Detenção Principal, não chame ...
- Click here to view more examples -

restraint

I)

contenção

NOUN
  • We need a great restraint! Precisamos de uma grande contenção!
  • Did courageous restraint frustrate you? Contenção corajosa deixou você frustrado?
  • I admire your restraint. Admiro a sua contenção.
  • At any rate, of restraint. Ou alguma, contenção.
  • An ounce of restraint. Uma onça de contenção.
- Click here to view more examples -
II)

retenção

NOUN
  • You're showing willpower and restraint. Você está mostrando força de vontade e retenção.
  • ... unless the design of the restraint is such that the ... ... se a concepção do sistema de retenção for tal que a ...
  • ... of new safety belts and restraint systems, ... de cintos de segurança e de sistemas de retenção novos,
  • ... relating to safety belts and restraint systems: ... relacionados com os cintos de segurança e sistemas de retenção:
  • ... of safety belts or restraint systems, ... de cintos de segurança ou sistemas de retenção,
- Click here to view more examples -
III)

moderação

NOUN
  • Not if one uses restraint and self discipline. Não se usar com moderação e disciplina.
  • I appreciate the restraint you showed by using the bell. Eu apreciei a moderação que mostrou, tocando a campainha.
  • We must breathe with restraint. Precisamos respirar com moderação.
  • We must breathe with restraint. Teremos de respirar com moderação.
  • ... and you can't show an ounce of restraint? ... e você não pode demonstrar um pingo de moderação?
- Click here to view more examples -
IV)

restrição

NOUN
  • This is a restraint chair. Esta é uma cadeira de restrição.
  • You ought to be filled with greater restraint. Você deve estar cheio de uma grande restrição.
  • I used it purely as a chemical restraint. Eu o usei puramente como uma restrição química.
  • At any rate, of restraint. De qualquer forma, de restrição.
  • The act of restraint of appeals. O ato de restrição de apelações.
- Click here to view more examples -
V)

comedimento

NOUN
  • ... accompanied by a duty of restraint. ... acompanhada de um dever de comedimento.
VI)

limitação

NOUN
  • ... the next generation of noise restraint standard. ... à próxima geração de normas relativas à limitação do ruído.
VII)

imobilização

NOUN
  • Maybe some kind of restraint? Talvez algum tipo de imobilização?
  • ... apparatus or installations necessary for the restraint and stunning of animals ... ... aparelhos ou instalações necessários à imobilização e atordoamento dos animais ...
  • restraint: the application to an animal of any ... Imobilização: a aplicação, a um animal, de qualquer ...
  • 4. restraint: the application to ... 4. Imobilização: a aplicação, a ...
  • ... during movement, lairaging, restraint, stunning, slaughter ... ... durante o encaminhamento, estabulação, imobilização, atordoamento, abate ...
- Click here to view more examples -
VIII)

repressão

NOUN
  • But without restraint, without control, ... Mas sem repressão, sem controle. ...

retainer

I)

retentor

NOUN
Synonyms: retaining, detent
  • Our resident protector on retainer. O nosso protector residente no retentor.
  • I secured a retainer for my services. Garanti um retentor pelos meus serviços.
  • ... the possibility of a retainer. ... a possibilidade de um retentor.
  • ... have a lawyer on retainer? ... tem um advogado ou um retentor?
  • Like the mobsters who keep you on retainer? Como os mafiosos que mantê-lo no retentor?
- Click here to view more examples -
II)

adiantamento

NOUN
Synonyms: advance
  • Shall we call this a retainer? Aceita isto como adiantamento?
  • I also noticed that he took his retainer. E eu também notei que ele levou seu adiantamento.
  • ... give the lawyer as a retainer? ... dar ao advogado como adiantamento?
  • I assume you got a retainer from the deadbeat. Suponho que recebeu um adiantamento do caloteiro.
  • She paid a 2-grand retainer plus expenses. Ela deu um adiantamento de dois mil mais despesas.
- Click here to view more examples -
III)

fixador

NOUN
Synonyms: fixer, fixative, fastener
IV)

contenção

NOUN
  • She wears a retainer? Ela usa uma contenção?
  • Dinner, homework, retainer, bath. Jantar, trabalhos de casa, contenção, banho.
  • Dinner, homework, retainer, bath. Jantar, lição, contenção, banho.
- Click here to view more examples -
V)

honorários

NOUN
  • Have my office call you about my retainer? Peço ao meu escritório para te ligar sobre meus honorários?
  • What would your retainer be? Quais seriam seus honorários?
  • What would your retainer be? Quais seriam os seus honorários?
  • I want to pay your retainer, from money I ... Quero pagar os seus honorários de um dinheiro que ...
  • ... in addition to my retainer, you're paying hotel, ... para além dos meus honorários, pagará o hotel,
- Click here to view more examples -
VI)

servo

NOUN
  • My father's most loyal retainer, O mais leal servo do meu pai,
  • I know a former retainer who is now a ... Eu conheço um servo antigo que é agora um ...
  • Former retainer of the Clan Um servo anterior do Clã.
  • His Lordship's retainer... Sou O servo de sua Senhoria...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals