Breaker

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Breaker in Portuguese :

breaker

1

disjuntor

NOUN
Synonyms: circuit breaker
  • Who popped the breaker? Quem retirou o disjuntor?
  • The breaker never did. O disjuntor nunca fez isso.
  • Why do not you check the breaker? Por que você não verifica o disjuntor?
  • I just reset the breaker. Acabei de desligar o disjuntor.
  • I just reset the breaker. Acabei de ligar o disjuntor.
- Click here to view more examples -
2

quebra

NOUN
  • This is a deal-breaker for us. Isto é um quebra-acordo para nós.
  • I figured that might be a deal-breaker. Pensei que fosse uma quebra de acordo.
  • Dude, that was a total neck-breaker. Cara, foi uma total quebra de pescoço.
  • My ice-breaker? O meu quebra-gelo?
  • My ice-breaker? Meu quebra-gelo?
- Click here to view more examples -
3

separador

NOUN
Synonyms: separator, tab, splitter
4

britador

NOUN
Synonyms: crusher
  • The Breaker is 12! O Britador é 12!
  • The Breaker's 12! O Britador é 12!
  • ... guy get the name "The Breaker"? ... cara conseguiu o nome "Britador"?
- Click here to view more examples -
5

demolidor

NOUN
6

desempate

NOUN
Synonyms: tiebreaker, playoff
  • ... will collide, in the tie-breaker faceoff. ... vão se colidir no desempate.
7

destruidor

NOUN
  • A breaker of hearts. Um destruidor de corações.

More meaning of Breaker

breaks

I)

quebras

NOUN
Synonyms: shortfalls, breaches
  • No real breaks yet. Sem quebras de verdade ainda.
  • Extensive fissures, fractures and breaks to the entire skeleton. Fissuras e fraturas extensivas, e quebras pelo esqueleto todo.
  • I mean, if news breaks on the air, ... Quero dizer, se as quebras de notícias no ar, ...
  • I mean, if news breaks on the air, ... Quero dizer, se as quebras de notícias no ar, ...
  • ... you know, it was the breaks. ... tu sabes.foram as quebras.
  • ... with Flood and these prison breaks, so they decided to ... ... de inundação e essas quebras de prisão, então eles decidiram ...
- Click here to view more examples -
II)

quebra

VERB
  • What happens if a servant breaks the rule? O que sucede se uma criada quebra uma regra?
  • My dad never breaks the rules. Meu pai nunca quebra as regras.
  • The moonstone is what breaks the curse. A pedra da lua é o que quebra a maldição.
  • You know, breaks the ice. É, quebra o gelo.
  • Glass breaks all the time. Vidro quebra a toda hora.
  • Taking painkillers breaks my deal? Tomar remédios pra dor quebra o acordo?
- Click here to view more examples -
III)

pausas

NOUN
Synonyms: pauses
  • No time for bathroom breaks. Sem pausas para ir à sanita.
  • The rest, watch for the breaks. Os outros, atenção às pausas.
  • No bathroom breaks along the way, okay? Sem pausas para ir ao banheiro no caminho, ok?
  • Rest of you watch for the breaks. Os outros, atenção às pausas.
  • I paused it during the breaks. Fiz um descanso nas pausas.
  • Why should the smokers get all the breaks? Porque é que só os fumadores têm as pausas?
- Click here to view more examples -
IV)

rupturas

NOUN
  • - present no significant breaks in the abdominal wall, - não apresentar rupturas importantes da parede abdominal,
  • The specific causes of breaks in a statistical time series ... Entre as causas específicas de rupturas nas séries cronológicas estatísticas ...
  • And then some loser breaks into my house, ... E então algumas rupturas perdedor em minha casa, ...
  • [13] Breaks in statistical time series occur ... [13] Ocorrem rupturas nas séries cronológicas estatísticas ...
- Click here to view more examples -
V)

rompe

VERB
  • Is not that the morning which breaks yonder? Não é a manhã que rompe no longínquo?
  • What light from yonder window breaks? Que luz rompe pela janela ao além?
  • If one link is weak the chain breaks. Sim ha um elo fraco, a cadeia se rompe.
  • You realize this breaks our pact not to be alone together ... Sabe que isso rompe o pacto de não ficarmos sozinhos ...
  • What falls but never breaks, what breaks but ... O que cai e nunca rompe, o que rompe ...
  • The sun breaks through the clouds, and ... O sol rompe as nuvens e, ...
- Click here to view more examples -
VI)

intervalos

NOUN
  • You get breaks, but you stop noticing them. Tem intervalos, mas nem os percebe mais.
  • You take breaks too long. Fazes intervalos longos demais.
  • Only on breaks, and in the coffee room. Só nos intervalos, e na sala do café.
  • There will be no bathroom breaks. Não haverá intervalos para ir ao banheiro.
  • Two fifteen minute breaks. Dois intervalos de quinze minutos.
  • You get to see what they do during breaks. Podemos ver o que fazem durante os intervalos.
- Click here to view more examples -
VII)

interrompe

VERB
  • And here the writer breaks off. Aqui o escritor interrompe-se.
  • ... outside a lot, breaks up my day. ... muito à rua, interrompe-me o dia.
  • ... outside a Iot, breaks up my day. ... muito à rua, interrompe-me o dia.
- Click here to view more examples -
VIII)

divide

VERB
  • It breaks people into groups about how they feel about ... Ele divide pessoas em grupos sobre como se sentem sobre ...
  • ... where the Milky Way actually breaks into two. ... onde a Via Láctea na verdade se divide em duas.
IX)

fraturas

NOUN
Synonyms: fractures
  • Seven breaks here, eight here. Sete fraturas aqui e oito aqui.
  • You just can't, or the breaks. Você há pouco não pode ou as fraturas.
  • But they have changed the suspension they have changed the breaks Mas eles mudaram a suspensão eles mudaram as fraturas
  • I counted 14 breaks, and it couldn't ... Eu contei 14 fraturas, e não podem ...
  • A lorry lost its breaks, and sideswiped her ... Uma zorra perdeu suas fraturas, e a golpeou ...
  • Heaving forward on the breaks and he's lurching ... Levantando adiante nas fraturas e ele está jogando ...
- Click here to view more examples -

break

I)

quebrar

VERB
Synonyms: crack, broken, smash, wrap, shatter
  • Can you break your own egg? Quer quebrar o seu ovo?
  • Thought it might break the ice, a bit. Achei que ia quebrar o gelo, um pouco.
  • Anyone know how to break a spell? Alguém sabe quebrar feitiços?
  • Someone who could break the code. Alguém que pode quebrar o código.
  • When will you break her heart, lounge lizard? Quando vai quebrar o coração dela, parasita?
  • Who knows the truth and who can break the spell? Quem sabe a verdade e quem pode quebrar a maldição?
- Click here to view more examples -
II)

pausa

NOUN
  • Take a break from the other attractions. Façam uma pausa das outras atrações.
  • Taking a music break? A fazer uma pausa musical?
  • After these six months you probably also deserve a break. Depois destes seis meses, provavelmente merece uma pausa.
  • They will not get a break from camp. Eles não terão uma pausa no acampamento.
  • Take a smoke break, huh? Dê uma pausa pro cigarro.
  • If you like, we can take a break. Se quiser, podemos fazer uma pausa.
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
  • Get a light on that pipe break! Deixe a luz sobre essa ruptura da tubulação!
  • Are we allowed to take a bathroom break? Estamos autorizados a tomar uma ruptura do banheiro?
  • We could use a break from this. Nós poderíamos usar uma ruptura com isso.
  • I can see that this is a recent break. Vejo que é uma ruptura recente.
  • Having a cigarette break. Tendo uma ruptura do cigarro.
  • That break was needed to find you. Aquela ruptura era necessária para encontrar você.
- Click here to view more examples -
IV)

quebra

NOUN
  • Break his sire bond. Quebra a vossa ligação ao patrono.
  • And when the machine break down, we break down. E, quando a máquina quebra, nos quebramos.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • It was a complete break from reality. Foi uma completa quebra na minha realidade.
  • Break the spell, break the man. Quebra o feitiço, quebra o homem.
- Click here to view more examples -
V)

romper

VERB
  • Good luck trying to break through that force field. Vejamos se consegue romper esse campo de força.
  • We have to break up our parents immediately. Nós temos para romper nossos pais imediatamente.
  • You can not break off the engagement! Você não pode romper o noivado!
  • Maybe she tried to break it off? Talvez ela quisesse romper?
  • Maybe to break up his new family. Talvez para romper com sua nova família.
  • We shall break the illusion. Devemos romper a ilusão.
- Click here to view more examples -
VI)

intervalo

NOUN
  • Maybe we should take a break. Talvez devêssemos fazer um intervalo.
  • The band is on a break right now. A banda está num intervalo, agora.
  • I am on break. Estou no meu intervalo.
  • You already had your break. Já teve um intervalo.
  • I think we should take a break now. Precisamos de um intervalo agora.
  • We were on a break. Estávamos a fazer um intervalo.
- Click here to view more examples -
VII)

descanso

NOUN
  • I thought you could use a break. Pensei que viria bem um descanso.
  • I take my break now. Vou tirar meu descanso agora.
  • Everybody is due for a break. Todos necessitamos de um descanso.
  • You want to take a break? Quer dar um descanso?
  • You needed a break. Você merecia um descanso.
  • Just give him a break. Só lhe dêem um descanso.
- Click here to view more examples -
VIII)

partir

VERB
Synonyms: from
  • The ice is going to break! O gelo vai partir!
  • The monster can break through our strongest chains. O monstro pode partir as correntes mais fortes.
  • I got no time break necks. Não tenho tempo para partir pescoços.
  • A man could slip and break his neck! Uma pessoa pode escorregar e partir o pescoço!
  • I can break this window. Não consigo partir esta janela.
  • Get something and break it. Arranje algo para a partir.
- Click here to view more examples -
IX)

folga

NOUN
  • This guy's not taking a break. Esse cara não vai tirar uma folga.
  • Will you give me a break, please? Poderia me dar uma folga?
  • Will you have another break later in the day? Você terá outra folga hoje?
  • I need a break. Que preciso de uma folga.
  • When was the last time you took a break? Quando teve sua última folga?
  • You just took a break a while ago. Você acabou de tirar uma folga agora a pouco.
- Click here to view more examples -
X)

férias

NOUN
Synonyms: vacation, holiday
  • So where're we going for spring break? Para onde vamos nas férias de primavera?
  • I really need a break from my life. Preciso de férias da minha vida.
  • I think someone's got a spring break coming up. Acho que alguém vai entrar de férias logo.
  • I was more hoping we'd talk about your break. Esperava que pudéssemos falar mais sobre suas férias.
  • Have to finish before break's over. Tem de estar acabado depois das férias.
  • Did you see anyone from school over break? Viu alguém da faculdade durante as férias?
- Click here to view more examples -

breach

I)

violação

NOUN
  • We have an orchard security breach. Temos uma violação de segurança no pomar.
  • Then once more into the breach, dear friends. Então, mais uma vez em violação, queridos amigos.
  • We have a breach in the archive room. Temos uma violação na sala de arquivos.
  • We have a breach of containment. Temos uma violação de contenção.
  • I cannot understand this sudden breach of the truce. Não compreendo esta violação súbita das tréguas.
  • The breach may be in the form of negligence. A violação pode ser de forma negligente.
- Click here to view more examples -
II)

brecha

NOUN
Synonyms: loophole, nook, gap, rift, chasm
  • I never intended this to cause a breach between us. Eu nunca quis que isso abrisse uma brecha entre nós.
  • I need you here to find the security breach. Preciso de si aqui para encontrar a brecha de segurança.
  • I think they can make a breach in the wall. Acredito que possam abrir uma brecha na muralha.
  • This is a breach of contract. Esta é uma brecha que há no contrato!
  • Once more unto the breach, dear friends! Uma vez mais rumo à brecha, amigos!
  • We still got breach. Ainda há uma brecha.
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
  • It would be a breach of trust. Seria uma quebra de confiança.
  • I cannot understand this sudden breach of the truce. Não entendo essa quebra da trégua.
  • I know it was a serious breach of protocol. Sei que foi uma séria quebra de protocolo.
  • And now this shockingly flagrant breach of contract! E agora esse flagrante chocante de quebra de contrato!
  • I know it was a serious breach of protocol. Eu sei que foi uma séria quebra de protocolo.
  • And it was a total breach of her contract. E foi uma total quebra de contrato.
- Click here to view more examples -
IV)

incumprimento

NOUN
  • ... every contract that's in breach. ... todos os contractos que estão em incumprimento.
  • ... and proportionate both to the breach found and to the ability ... ... e proporcional tanto ao incumprimento verificado como à capacidade ...
V)

infracção

NOUN
  • ... of time, in the event a breach actually occurred. ... do tempo para o caso de se dar uma infracção.
  • ... proportional to the seriousness of the breach. ... proporcional à gravidade da infracção.
  • Sanctions should be applied in the event of any breach. Devem ser aplicadas penalizações em caso de infracção.
  • A detection of a breach will trigger a sanction, ... A detecção de uma infracção desencadeará uma sanção, ...
  • ... an action for damages for breach of antitrust law. ... uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust .
  • Any breach of the provisions of this ... Qualquer infracção às disposições da presente ...
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • You were successful in preventing the breach. Teve sucesso em prevenir a ruptura.
  • Core breach is imminent. Ruptura iminente do núcleo.
  • Estimated time to breach. Tempo estimado para a ruptura.
  • Four minutes to containment breach. Quatro minutos para ruptura do confinamento.
  • In the event of a breach of seal integrity, ... No caso de haver uma ruptura da integridade do fecho, ...
  • That would be a breach of my ethics as ... Seria uma ruptura da minha ética como ...
- Click here to view more examples -
VII)

violar

VERB
  • No one was to breach that entrance. Ninguém devia violar a entrada da câmara.
  • That would be a breach of my ethics as ... Isso seria violar a minha ética enquanto ...
  • ... the subtle signs that someone's trying to breach security. ... os sinais subtis de alguém a tentar violar a segurança.
  • I can't afford to breach a confidence. Não posso me permitir violar essa confiança.
  • ... here would equate to a breach of the principle of subsidiarity ... ... nesta matéria equivaleria a violar o princípio da subsidiariedade ...
  • ... she might be in breach of security. ... que ela podia estar a violar a segurança.
- Click here to view more examples -
VIII)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, disrupt, sever
  • Shuttle hull starting to breach. O casco da nave está começando a se romper.
  • The reactor's going to breach. O reator está para se romper.
  • Our hull would breach. Nosso casco pode romper.
  • It could breach any time. Pode romper a qualquer momento.
  • But nothing can breach it. Nada pode romper isso.
  • But nothing can breach it. Mas nada pode romper ela.
- Click here to view more examples -
IX)

falha

NOUN
  • We can seal the breach. Nós podemos selar a falha.
  • I felt it was a big breach of security. Sentia que era uma grande falha de segurança.
  • So not a security breach? Então não foi uma falha de segurança?
  • That keeps this from being a breach of ethics. Isso impede que isto seja uma falha de ética.
  • We have a security breach. Temos uma falha de segurança.
  • What kind of security breach? Que tipo de falha?
- Click here to view more examples -
X)

invasão

NOUN
  • The breach was conducted with my authority. A invasão foi conduzida por ordem minha.
  • We have a breach in the archive room. Temos uma invasão na sala de arquivo!
  • The breach was his fault. A invasão foi culpa dele.
  • Who called for the breach? Quem ordenou a invasão?
  • Full breach and blast. Invasão total e explosão.
  • For a standard breach, a minute. Para uma invasão padrão, um minuto.
- Click here to view more examples -

wraps

I)

envoltórios

NOUN
Synonyms: wrappers, mantles
II)

encapsula

VERB
Synonyms: encapsulates
III)

envolve

VERB
IV)

quebra

VERB
V)

embrulha

VERB
  • Then he wraps her up. Então ele a embrulha.
  • ... make the capture under wraps, you should've ... ... fazer que o capture under embrulha, você deveria ter ...
  • ... what about the tarps he wraps the vics in? ... e sobre as lonas plásticas que ele embrulha as vítimas?
  • ... takes things from the house wraps them up, gives them ... ... pega coisas da casa embrulha, e dá-as ...
  • ... 21-year-old wraps up half a muffin? ... pessoa de 21 anos embrulha um muffin?
- Click here to view more examples -
VI)

ajusta

VERB
Synonyms: adjusts, sets, fits, tunes
VII)

disposto

VERB
VIII)

empacota

VERB
  • Everything within this pocket wraps in on itself, including ... Tudo o que está neste universo empacota-se, incluindo ...
  • ... a company that shrink-wraps poodles for international travel. ... uma compania que "empacota" poodles para viagens internacionais.
IX)

enrola

VERB
Synonyms: wind, scroll, curls, coils
  • Paper always wraps rock. O papel sempre enrola a pedra.
  • The star takes a towel and wraps it around her hair A estrela pega a toalha e enrola no cabelo.
  • ... an egg emerges she wraps the leaf around it ... ... um ovo emerge, ela enrola uma folha à sua volta ...
- Click here to view more examples -
X)

sigilo

NOUN
  • ... the software secrets under wraps. ... segredos do software sob sigilo.
  • ... just keep it under wraps until you do. ... mantê-lo em sigilo até fazer.
  • we don't intend to keep this under wraps forever. Não pretendemos manter isso sob sigilo para sempre.
  • It's still under wraps until she meets with ... Ainda está sob sigilo até que ela se encontre com ...
- Click here to view more examples -

smash

I)

esmagar

VERB
  • I ought to smash your face right in. Eu devia esmagar sua cara direitinho.
  • I want to smash it! Tenho vontade de esmagar sua cara.
  • My dad is going to smash me like a bug. Meu pai vai me esmagar como um inseto.
  • Some may even scream when you smash them. Algumas podem até gemer quando você as esmagar.
  • If he does anything suspicious, smash him. Se ele fizer algo suspeito, pode esmagar!
  • Okay guys, smash and grab! Ok caras, esmagar e pegar!
- Click here to view more examples -
II)

despedaçar

VERB
Synonyms: shatter, tear apart
III)

quebra

NOUN
  • You smash a window and climb in. Você quebra uma janela e entra.
  • First you smash your leg, then you get to ... Primeiro, quebra sua perna, depois fica ...
  • ... in the world, you smash his knee, he'II ... ... do mundo, você quebra o joelho dele, e ele ...
  • - smash his face in! - Quebra a cara dele.
  • ... 'd like it if you didn't smash into the landing ski ... ... gostaria se você não quebra-se o esqui de aterrissagem ...
  • 'They never smash heads like thatjust for money.' 'Nada faz quebra-cabeças como o dinheiro'.
- Click here to view more examples -
IV)

quebrar

VERB
Synonyms: break, crack, broken, wrap, shatter
  • So it's a smash and grab. Então é quebrar e pegar.
  • I will smash the glass. Vou quebrar esse vidro.
  • Smash the jewel in his forehead! Você tem que quebrar a jóia na testa dele!
  • Brilliant idea, smash his face in. Idéia genial quebrar a cara dele.
  • I will smash your ankles with a sledgehammer. Eu vou quebrar seus tornozelos com um martelo.
  • Brilliant idea, smash his face in. Ideia genial quebrar a cara dele.
- Click here to view more examples -
V)

arrebentar

VERB
Synonyms: blow, bust, munch
  • You want to smash my face? Quer arrebentar a minha cara?
  • I can smash you in your face you, ... Posso arrebentar a sua cara, ...
  • I'm going to smash that radio. Vou arrebentar esse rádio.
  • I'm going to smash your face in! Vou arrebentar sua cara!
  • You can't just smash the thing. Não pode simplesmente arrebentar a coisa.
  • Stay away from her or I'il smash your face in. Fica longe dela que eu vou arrebentar a sua cara.
- Click here to view more examples -
VI)

amassar

VERB
  • Smash you in the nose, break your ribs ... Amassar seu nariz, quebrar suas costelas ...
  • I'm going to smash more than that, ... Eu vou amassar mais do que isso ...
  • -But you'd like to smash my face. - Mas gostaria de amassar meu rosto.
  • ... And use them to smash in your friends' cars ... ... e usá-las para amassar os carros dos seus amigos ...
- Click here to view more examples -

cracking

I)

rachaduras

VERB
Synonyms: cracks, chaps
  • ... , I'm making cracking progress. ... , Eu estou fazendo progresso rachaduras.
II)

craqueamento

VERB
III)

fissuração

VERB
IV)

quebra

VERB
  • ... says that the planet cracking procedure is extremely dangerous ... ... diz que o procedimento de quebra do planeta é extremamente perigoso ...
  • Then there was a cracking sound and the phone ... Então houve uma quebra no som e o telefone ...
V)

decifrar

VERB
  • The key to cracking the cipher. A chave para decifrar o enigma.
  • We were cracking that code, that was ... Estivemos a decifrar o código e foi ...
  • You were a genius at cracking codes, until the ... Que era um gênio em decifrar códigos, até que ...
  • The key to cracking the cipher. A chave para decifrar o código
  • ... require if you have any hope of cracking that code. ... precisar, se quiser decifrar esse código."
- Click here to view more examples -
VI)

desvendar

VERB
  • I'm very close to cracking the case. Estou muito perto de desvendar o caso.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... supostamente estarei prestes a desvendar algo monumental.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... supostamente estarei prestes a desvendar algo monumental.
  • ... supposed to be on the verge of cracking something monumental. ... deveria estar prestes de desvendar algo super importante.
  • We're getting close to cracking this case, and ... Estamos chegando perto de desvendar este caso .e ...
- Click here to view more examples -
VII)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, snap, popping, snapping
  • Just stop cracking your knuckles. Pare de estalar os dedos!
  • I heard his neck cracking. Ouvi o pescoço estalar.
  • I could hear the ice cracking, and wind noises ... Conseguia ouvir o gelo a estalar e o barulho do vento ...
  • You stop cracking your knuckles, and this ... Você para de estalar seus dedos, e ele ...
  • When a policeman heard the structure cracking, he warned passing ... Ao ouvir o estalar da estrutura, um guarda preveniu os ...
- Click here to view more examples -

jigsaw

I)

jigsaw

NOUN
  • Jigsaw wanted us to find that place. Jigsaw queria que encontrássemos esse lugar.
  • Did you help Jigsaw get hold of them? Ajudaria Jigsaw a alcançá-los?
  • Not a Jigsaw trap then? Não foi armadilha de Jigsaw então?
  • When did you first meet Jigsaw? Quando conheceu o Jigsaw?
  • I am the man you call "Jigsaw". Eu sou quem você chama de "Jigsaw".
- Click here to view more examples -
II)

puzzle

NOUN
Synonyms: puzzle
  • The final piece in my jigsaw of life. A última peça no puzzle da minha vida.
  • ... this is like a giant jigsaw without the edge pieces? ... isto é como um puzzle gigante sem as arestas?
  • ... missing piece of the jigsaw. ... peça que falta do puzzle.
  • ... each one on his own piece of the jigsaw. ... cada um numa peça do puzzle.
  • ... be their place in this complicated jigsaw?. ... ser o seu lugar neste puzzle complicado?
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
  • Jigsaw puzzles on paper. Quebra-cabeças em papel.
  • After studying thousands of these jigsaw puzzles, physicists began ... Após estudar milhares desses quebra-cabeças, os físicos começaram ...
  • Jigsaw piece, barcode, any of ... Quebra-cabeças, código de barras todas ...
  • ... doing her hundreds of Jigsaw puzzles. ... dela fazer centenas de quebra-cabeças.
  • It's as ifwe were jigsaw puzzles, you know? É como se fôssemos quebra-cabeças.
- Click here to view more examples -
IV)

vaivém

NOUN
Synonyms: shuttle, shuttling, jig

separator

I)

separador

NOUN
Synonyms: tab, splitter, breaker
  • Somebody goes to work in the separator. Alguém vai trabalhar no separador.
  • ... first digit without any separator so that the result ... ... primeiro dígito sem qualquer separador, de modo que o resultado ...
  • Somebody goesto work in the separator. Alguém vaitrabalhar no separador.
  • to a wheel head separator where the pressure is reduced. para um separador cabeça roda onde a pressão é reduzida.
  • ... , hand me that separator. ... , me passa aquele separador.
- Click here to view more examples -

tab

I)

guia

NOUN
Synonyms: guide, guides
  • Open up a tab for her. Abra uma guia para ela.
  • I believe this is the child safety tab. Acredito que este é o guia.
  • ... put this on my tab or you want to give my ... ... colocar isso no meu guia ou você quer dar o meu ...
  • Put this on my tab. Coloque isso no meu guia
  • ... trying to live on doritos and tab. ... tentando para viver doritos e guia.
  • Every entry with a red tab that says "noise ... Cada entrada com uma guia em vermelho diz "noise ...
- Click here to view more examples -
II)

aba

NOUN
Synonyms: flap, brim
  • It can be identified by a red tab. Pode ser identificado por uma aba vermelha.
  • So if one tab crashes, the browser and ... Então se uma aba travar, o navegador e as ...
  • Now, pull the tab. Agora puxe a aba.
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... in three different browser tabs, each tab ... em três abas diferentes, cada aba
  • ... can be running in one tab, but as soon as ... ... pode estar rodando em uma aba, mas assim que ...
- Click here to view more examples -
III)

tabulação

NOUN
  • By the tab on the file headers. Pela tabulação no cabeçalho do arquivo.
  • By the tab on the file headers. Pela tabulação no cabeçalho dos arquivos.
IV)

separador

NOUN
V)

lingueta

NOUN
Synonyms: pawl, latch, tongued
VI)

etiqueta

NOUN
  • It can be identified by a red tab. Ele pode ser identificado pela etiqueta vermelha.
  • I can see the red tab. Estou a ver a etiqueta vermelha.
  • You see that red pull tab? Estão vendo essa etiqueta vermelha?
  • It has a resource tab on it, which ... Tem uma etiqueta em cima dele, o que ...
  • If you go to the tab marked "gas." Se você for à etiqueta marcada como "combustível".
  • It's the red tab. É a etiqueta vermelha.
- Click here to view more examples -

splitter

I)

divisor

NOUN
Synonyms: divider, watershed
  • I was a rail splitter. Eu era um divisor ferroviário.
  • We got that splitter up there in the yard. Temos que divisor lá no quintal.
  • ... middle is something called a beam splitter, which divides the ... ... centro há algo chamado divisor de feixe, que divide a ...
  • It's got a new front splitter, new diffuser. Tem um novo divisor na frente, novo difusor.
  • ... to the middle where they recombine at the beam splitter. ... ao centro onde eles se reagrupam no divisor de feixe.
- Click here to view more examples -
II)

separador

NOUN
Synonyms: separator, tab, breaker
III)

fendedor

NOUN
IV)

repartidor

NOUN

daredevil

I)

demolidor

NOUN
  • As for Daredevil, well. Quanto ao Demolidor, bem.
  • As for Daredevil, well... Quanto ao Demolidor... imprimir apagar
  • As for Daredevil, well.... Como Demolidor, bem...
  • As for Daredevil, well, soon the world will know ... Quanto ao Demolidor, bem.logo todo o mundo saberá ...
  • Well, Daredevil, Fantastic Four. Bem, Demolidor, Quarteto Fantástico.
- Click here to view more examples -
II)

temerário

NOUN
Synonyms: reckless, foolhardy
  • Our daredevil comes in with a fractured pelvis and leaves with ... Nosso temerário vem com uma pélvis fraturada e sai com ...
III)

audacioso

NOUN
Synonyms: audacious, bold, daring, sassy
  • ... if that's the case,you got a daredevil. ... se esse é o caso, ele é audacioso.
  • He was a real daredevil, and once he ... Ele era mesmo audacioso, e depois de ...
IV)

atrevida

NOUN
V)

destemido

NOUN
  • ... of himself as a bit of a daredevil stuntman. ... se considera um tanto destemido.

blaster

I)

blaster

NOUN
  • You got a blaster? Você tem um blaster?
  • Blaster, why don't you leave the tactics to me? Blaster, porque não deixas as tácticas comigo?
  • Blaster, why don't you leave the tactics to me? Blaster, por que não deixa a tática para mim?
  • What if firing that blaster made me infertile? E se o disparo da Blaster me tornou estéril?
  • Blaster, cool it. Blaster, fica frio!
- Click here to view more examples -
II)

dinamitador

NOUN
III)

demolidor

NOUN
  • ... same time that The Blaster makes his appearance? ... mesmo tempo em que o Demolidor faz a suas aparições?
  • ... here endangered our chances for capturing The Blaster? ... aqui põe em perigo nossas chances de capturar o Demolidor?
  • ... did you know The Blaster was here? ... você sabia que o Demolidor estava aqui?
  • It's vital that The Blaster be stopped. É vital que o Demolidor seja impedido.
  • Or should I say, "The Blaster"? Ou devo dizer, "O Demolidor"?
- Click here to view more examples -
IV)

detonador

NOUN
  • Blaster, why don't you leave the tactics to me? Detonador, por que não deixa a tática comigo?
  • Blaster, we found you at a cosmetics company. Detonador, numa fábrica de cosméticos.
  • And, Blaster, it has a rocking stereo. E, Detonador, o som estéreo é chocante.
  • That's not what you told Blaster. Não foi o que disse para o Detonador.
  • Blaster One, you hear me? Detonador 1, você me ouve?
- Click here to view more examples -

battering

I)

espancamento

VERB
II)

golpeando

VERB
III)

demolidor

VERB

marauder

I)

marauder

NOUN
  • No move, or marauder will see. Não mova, ou marauder o verá.
  • Are you ready for Marauder? Estão prontos para a Marauder?
  • Every Marauder must face the wandering. Cada Marauder deve enfrentar o errante.
  • My mother was a Marauder. A minha mãe era uma Marauder.
  • In fact, the Marauder has several benefits as ... De fato, o Marauder possui vários benefícios como ...
- Click here to view more examples -
II)

saqueador

NOUN
  • Try to find the marauder's warp signature. Tente localizar a assinatura de dobra do saqueador.
  • ... signal that's controlling the marauder. ... sinal que está controlando o saqueador.
  • Every Marauder must face the wandering. Cada Saqueador deve enfrentar a caminhada.
  • ... you like any other marauder. ... você como qualquer outro saqueador.
  • ... and help us track down the marauder. ... .e nos ajudar a localizar o saqueador.
- Click here to view more examples -
III)

salteador

NOUN
  • ... you like any other marauder. ... -te como a qualquer outro salteador.
  • Never told me about any Marauder's Map. Nunca me falaram sobre o Mapa do Salteador.
  • ... proud to present the Marauder's Map." ... o orgulho de apresentar o Mapa do Salteador."
  • ... proud to present the Marauder's Map." ... orgulho de apresentar o Mapa do Salteador.
- Click here to view more examples -
IV)

demolidor

NOUN

destructor

I)

destruidor

NOUN
  • Choose the form of the destructor. Escolham a forma do Destruidor!
  • ... the board is attracting the Destructor here. ... a prancha está atraindo o Destruidor aqui.
  • ... the Surfer it can stop the Destructor... but ... ... o Surfista pode parar o Destruidor... mas ...
- Click here to view more examples -

destructive

I)

destrutivo

ADJ
  • This large and destructive tornado. Este enorme e destrutivo furacão.
  • Their destructive power is enormous. O seu poder destrutivo é enorme.
  • What we have is destructive. O que temos é destrutivo.
  • It could become destructive. Pode se tornar destrutivo.
  • And celebrating certain types of music can be destructive. E usufruir de certos tipos de música pode ser destrutivo.
  • I stopped because it was too destructive. Parei porque era muito destrutivo.
- Click here to view more examples -
II)

autodestrutivos

ADJ
  • ... indulge your self-destructive habits. ... consegue saciar os seus hábitos autodestrutivos.

shredder

I)

shredder

NOUN
  • It is a match to Shredder Guy. É um jogo Shredder de Guy.
  • Shredder Guy returns here to ... Shredder Guy retorna aqui para ...
  • ... got a hit on Shredder Guy. ... tem uma batida em Shredder Guy.
- Click here to view more examples -
II)

triturador

NOUN
  • They found a shredder. Eles encontraram um triturador.
  • You really need a shredder. Precisas mesmo de um triturador.
  • You know where the shredder is. Sabes aonde esta o triturador.
  • You have the compassion of a shredder. Tens a compaixão de um triturador.
  • We found another document in the shredder. Encontramos outro documento no triturador.
- Click here to view more examples -
III)

retalhadora

NOUN
  • ... We'll give you a shredder and send you to ... ... Vamos dar-lhe uma retalhadora e enviá-lo para ...
  • ... We'll give you a shredder and send you to ... ... Vamos dar-lhe uma retalhadora e enviá-lo para ...
  • ... We'II give you a shredder and send you to ... ... Vamos dar-lhe uma retalhadora e enviá-lo para ...
- Click here to view more examples -
IV)

ensiladeira

NOUN
V)

destruidor

NOUN
  • Shredder, you got to listen to reason! Destruidor, você tem que ouvir uma razão!
  • The Shredder uses you. O Destruidor está usando vocês.
  • Splinter took out the Shredder. Splinter destruiu o Destruidor.
  • lnto the shredder as fast as possible. Para o destruidor o mais depressa possivel.
  • That's the end of the Shredder. É o fim do Destruidor.
- Click here to view more examples -
VI)

desfibrador

NOUN
Synonyms: grinder
VII)

picador

NOUN
VIII)

cortador

NOUN
  • Maybe now our shredder guy has a face. Talvez agora o nosso cortador de cara tem um rosto.
  • ... we have nothing to identify our shredder guy. ... não temos nada para identificar o nosso cortador de cara.
  • There were several in the shredder mix, and these ... Havia vários o cortador de mistura, e estes ...
- Click here to view more examples -

wrecker

I)

destruidor

NOUN
  • The Wrecker and his crew are ... O Destruidor e a sua equipa são ...
  • The Wrecker and his crew are ... O Destruidor e sua equipe são ...
II)

guincho

NOUN

vanquishing

I)

destruidor

NOUN
  • ... have to write a vanquishing spell. ... tenho de escrever um feitiço destruidor.
  • ... three to say the vanquishing spell? ... Três para entoar o feitiço destruidor?
  • ... , we have the vanquishing spell, we have the power ... ... , temos o feitiço destruidor, temos o Poder ...
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB

juggernaut

I)

juggernaut

NOUN
  • ... press, indicating that "Juggernaut" is a code name ... ... mídia, indicando que "Juggernaut" é um codinome ...
II)

rolo compressor

NOUN
Synonyms: steamroller
III)

fanático

NOUN
IV)

destruidor

NOUN
  • You have no idea what you're saying,juggernaut! Você não sabe o que fala, Destruidor.
  • Juggernaut is my long lost brother ... O Destruidor é meu irmão perdido ...
  • ... mother betrayed my mother,juggernaut! ... mãe traiu a minha mãe, Destruidor.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals