Contravention

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Contravention in Portuguese :

contravention

1

contravenção

NOUN
Synonyms: misdemeanor, felony
  • Acting in contravention of orders. Agir em contravenção as ordens.
  • Of having performed actions in contravention De ter ações realizadas em contravenção
  • ... the law, as any contravention will be used to draw ... ... da lei, porque qualquer contravenção será usada para desviar ...
- Click here to view more examples -
2

infracção

NOUN
  • ... annulled in the event of such contravention unless it can be ... ... anuladas em caso de infracção, excepto se puder ser ...
  • ... may well be a contravention of Community law if, ... ... perfeitamente possível haver uma infracção ao direito comunitário, quando, ...

More meaning of Contravention

misdemeanor

I)

contravenção

NOUN
  • But he's got a misdemeanor. Mas tem uma contravenção.
  • Best we can do is a misdemeanor. O máximo que nós temos é uma contravenção.
  • Shoplifting is a class a misdemeanor. Furtos é uma classe de uma contravenção.
  • And it's just a minor misdemeanor. Foi só uma pequena contravenção.
  • Driving with an expired license is a misdemeanor. Dirigir com habilitação vencida é contravenção.
- Click here to view more examples -
II)

delito

NOUN
  • Misdemeanor not committed in our presence. Não cometeu o delito na nossa frente.
  • ... is dropped to a misdemeanor. ... vai passar para pequeno delito .
  • And that is a class two misdemeanor. E aquilo é um delito classe 2.
  • So less than an ounce is a misdemeanor? Menos de 30 g é pequeno delito?
  • ... and it's not a misdemeanor. ... , não é um delito.
- Click here to view more examples -
III)

infração

NOUN

felony

I)

crime

NOUN
  • Tampering with evidence is a felony. Esconder provas é crime.
  • We are committing a felony here. Estamos aqui a cometer um crime.
  • Is imagination now a felony? Ter imaginação é agora crime?
  • I have not committed a felony, nor a misdemeanor. Não cometi qualquer crime ou delito.
  • What you're doing is a felony, maybe worse. O que estão fazendo é crime.
- Click here to view more examples -
II)

felonia

NOUN
  • ... medical records for fraudulent purposes is a felony. ... registros médicos por fraude é felonia.
  • Felony fleeing and eluding. A felonia fugindo e iludindo.
  • ... the other's a felony. ... o outro é uma felonia.
- Click here to view more examples -
III)

delito

NOUN
  • Just tell me it's not a felony. Diga que não foi um delito.
  • ... use of a cellphone to attempt extortion is a felony. ... uso de telemóvel para tentativa de extorsão é um delito.
  • So, it is a felony. Então, foi um delito.
  • That's my very first felony. É o meu primeiro delito.
  • ... going to do, add another felony to your list of ... ... vai fazer, acrescentar mais um delito à sua lista de ...
- Click here to view more examples -
IV)

contravenção

NOUN
  • Possession is a felony in the city limits. Porte de arma é contravenção dentro dos limites da cidade.
  • I believe that is a Felony. Eu acho que isto é uma contravenção.
  • ... the old clothing switch is a felony. ... a troca de roupas foi uma contravenção.
  • And if I did, it would be a felony. E se contasse, seria contravenção.
- Click here to view more examples -

breach

I)

violação

NOUN
  • We have an orchard security breach. Temos uma violação de segurança no pomar.
  • Then once more into the breach, dear friends. Então, mais uma vez em violação, queridos amigos.
  • We have a breach in the archive room. Temos uma violação na sala de arquivos.
  • We have a breach of containment. Temos uma violação de contenção.
  • I cannot understand this sudden breach of the truce. Não compreendo esta violação súbita das tréguas.
  • The breach may be in the form of negligence. A violação pode ser de forma negligente.
- Click here to view more examples -
II)

brecha

NOUN
Synonyms: loophole, nook, gap, rift, chasm
  • I never intended this to cause a breach between us. Eu nunca quis que isso abrisse uma brecha entre nós.
  • I need you here to find the security breach. Preciso de si aqui para encontrar a brecha de segurança.
  • I think they can make a breach in the wall. Acredito que possam abrir uma brecha na muralha.
  • This is a breach of contract. Esta é uma brecha que há no contrato!
  • Once more unto the breach, dear friends! Uma vez mais rumo à brecha, amigos!
  • We still got breach. Ainda há uma brecha.
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
  • It would be a breach of trust. Seria uma quebra de confiança.
  • I cannot understand this sudden breach of the truce. Não entendo essa quebra da trégua.
  • I know it was a serious breach of protocol. Sei que foi uma séria quebra de protocolo.
  • And now this shockingly flagrant breach of contract! E agora esse flagrante chocante de quebra de contrato!
  • I know it was a serious breach of protocol. Eu sei que foi uma séria quebra de protocolo.
  • And it was a total breach of her contract. E foi uma total quebra de contrato.
- Click here to view more examples -
IV)

incumprimento

NOUN
  • ... every contract that's in breach. ... todos os contractos que estão em incumprimento.
  • ... and proportionate both to the breach found and to the ability ... ... e proporcional tanto ao incumprimento verificado como à capacidade ...
V)

infracção

NOUN
  • ... of time, in the event a breach actually occurred. ... do tempo para o caso de se dar uma infracção.
  • ... proportional to the seriousness of the breach. ... proporcional à gravidade da infracção.
  • Sanctions should be applied in the event of any breach. Devem ser aplicadas penalizações em caso de infracção.
  • A detection of a breach will trigger a sanction, ... A detecção de uma infracção desencadeará uma sanção, ...
  • ... an action for damages for breach of antitrust law. ... uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust .
  • Any breach of the provisions of this ... Qualquer infracção às disposições da presente ...
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • You were successful in preventing the breach. Teve sucesso em prevenir a ruptura.
  • Core breach is imminent. Ruptura iminente do núcleo.
  • Estimated time to breach. Tempo estimado para a ruptura.
  • Four minutes to containment breach. Quatro minutos para ruptura do confinamento.
  • In the event of a breach of seal integrity, ... No caso de haver uma ruptura da integridade do fecho, ...
  • That would be a breach of my ethics as ... Seria uma ruptura da minha ética como ...
- Click here to view more examples -
VII)

violar

VERB
  • No one was to breach that entrance. Ninguém devia violar a entrada da câmara.
  • That would be a breach of my ethics as ... Isso seria violar a minha ética enquanto ...
  • ... the subtle signs that someone's trying to breach security. ... os sinais subtis de alguém a tentar violar a segurança.
  • I can't afford to breach a confidence. Não posso me permitir violar essa confiança.
  • ... here would equate to a breach of the principle of subsidiarity ... ... nesta matéria equivaleria a violar o princípio da subsidiariedade ...
  • ... she might be in breach of security. ... que ela podia estar a violar a segurança.
- Click here to view more examples -
VIII)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, disrupt, sever
  • Shuttle hull starting to breach. O casco da nave está começando a se romper.
  • The reactor's going to breach. O reator está para se romper.
  • Our hull would breach. Nosso casco pode romper.
  • It could breach any time. Pode romper a qualquer momento.
  • But nothing can breach it. Nada pode romper isso.
  • But nothing can breach it. Mas nada pode romper ela.
- Click here to view more examples -
IX)

falha

NOUN
  • We can seal the breach. Nós podemos selar a falha.
  • I felt it was a big breach of security. Sentia que era uma grande falha de segurança.
  • So not a security breach? Então não foi uma falha de segurança?
  • That keeps this from being a breach of ethics. Isso impede que isto seja uma falha de ética.
  • We have a security breach. Temos uma falha de segurança.
  • What kind of security breach? Que tipo de falha?
- Click here to view more examples -
X)

invasão

NOUN
  • The breach was conducted with my authority. A invasão foi conduzida por ordem minha.
  • We have a breach in the archive room. Temos uma invasão na sala de arquivo!
  • The breach was his fault. A invasão foi culpa dele.
  • Who called for the breach? Quem ordenou a invasão?
  • Full breach and blast. Invasão total e explosão.
  • For a standard breach, a minute. Para uma invasão padrão, um minuto.
- Click here to view more examples -

violation

I)

violação

NOUN
  • Having money isn't a probation violation. Ter dinheiro não é uma violação de condicional.
  • I mean it's a violation. Quero dizer, é uma violação.
  • And you've never thought of it as a violation? E tu nunca pensaste que isso fosse uma violação?
  • Can environmental violation be a legitimate source of competitiveness? Pode a violação ambiental ser uma fonte legítima de competitividade?
  • That is a violation of our agreement. É uma violação ao nosso acordo.
  • I assume that's not a violation of protocol. Acho que isso não é uma violação do protocolo.
- Click here to view more examples -
II)

infração

NOUN
  • Unauthorized contact is a violation. Contato físico não autorizado é uma infração.
  • Unauthorized physical contact is a violation. Contato físico não autorizado é uma infração.
  • Now you want to throw in a traffic violation? Agora quer acrescentar infração.
  • Such unusual behavior is a violation of the rules. Esse comportamento é uma infração das regras.
  • Even a nature's call is a violation? Mesmo um chamado da natureza é uma infração?
  • Unauthorized access is a violation. Acesso não autorizado é infração.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals