Salary

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Salary in Portuguese :

salary

1

salário

NOUN
  • Perhaps on a librarian's salary. Se eu tivesse um salário de bibliotecária.
  • Everyone on your team has a salary. Todos os da sua equipa têm um salário.
  • You go back to your old salary. Então fica com o antigo salário.
  • Probably a month's salary in those days. Devia ser o salário de um mês naqueles tempos.
  • That is roughly one's monthly salary. É quase meu salário de um mês.
  • Is that your salary is almost all commission. É injusto o nosso salário ser praticamente a nossa comissão.
- Click here to view more examples -
2

vencimento

NOUN
  • The monthly salary is an altogether different matter. O vencimento mensal constitui um problema de ordem totalmente diversa.
  • ... have the same conditions, for example as regards salary. ... ter as mesmas condições, nomeadamente o mesmo vencimento.
  • ... equal to 15 % of their basic salary. ... igual a 15 % do seu vencimento-base.
  • ... shall be 35 % of the final basic salary; ... 35 % do último vencimento de base ;
  • ... compensation shall be deducted from their salary. ... compensação será deduzido do seu vencimento.
  • ... and a bonus of three months' salary. ... e um bônus de 3 meses de vencimento.
- Click here to view more examples -
3

ordenado

NOUN
  • A very good salary. Um ordenado muito bom.
  • And at a very good salary. E com um ordenado muito bom.
  • Are you getting my salary? Têm pago o meu ordenado?
  • All on a government salary. Tudo com um ordenado governamental.
  • The tourists pay my salary. Os turistas pagam o meu ordenado.
  • The salary is very good. O ordenado é muito bom.
- Click here to view more examples -
4

remuneração

NOUN
  • ... adjusted by the weighting applicable to the official's salary. ... sujeito ao coeficiente de correcção aplicável à remuneração do funcionário.
  • ... being employed without any salary or social security. ... contratados que não têm remuneração nem segurança social.
  • What's your salary? Qual é a tua remuneração?
  • ... we just need to know your salary. ... só precisamos de saber qual é a sua remuneração.
  • Commissioners should receive the same salary as ministers in the ... Um Comissário deve ter a mesma remuneração que um Ministro do ...
  • "Annual salary £5. "Remuneração anual: £5 libras.
- Click here to view more examples -

More meaning of Salary

wage

I)

salário

NOUN
  • What level would the minimum wage be pegged at? Em que nível seria fixado o salário mínimo?
  • My wage is barely enough to survive. Meu salário quase não dá para eu sobreviver.
  • You will earn a good wage as the medical man. Vai ganhar um bom salário como médico.
  • I got a half of the winter to the wage. Recebo metade do salário no inverno.
  • I live on a government wage. Eu vivo com salário do governo.
  • Will we finally approve a minimum wage tomorrow? Iremos amanhã, finalmente, aprovar o salário mínimo?
- Click here to view more examples -
II)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, crash, curb
  • And now we have another to wage. E agora temos outra para travar.
III)

empreender

NOUN
  • ... of aggressive sociopath who can wage, and win, a ... ... sociopata agressivo que posso empreender, e ganhar, uma ...
IV)

assalariado

NOUN
  • Carry on, my simpleminded, minimum-wage friend. Vai nessa, meu simplório e assalariado amigo.

pay

I)

pagar

VERB
  • I would like to pay you for that laptop. Gostaria de pagar pelo laptop.
  • You will pay for that! Vão pagar por isto.
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
  • Either way, he has to pay first. De qualquer maneira, ele tem que pagar primeiro.
  • People usually pay me to do this. Costumam me pagar para fazer isto.
  • At least they let you pay cash. Pelo menos deixaram pagar em dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

pagam

VERB
Synonyms: paid, paying, pays
  • Some of them pay a lot more than that. Algumas lutas, pagam um bocado mais que isso.
  • They pay to sustain a billionaire. Eles pagam para sustentar um bilionário.
  • You know they pay people for information? Sabia que eles pagam pessoas por informação?
  • Or pay for those actions. Ou pagam por eles.
  • Then you pay your debt. Depois, pagam a vossa dívida.
  • You pay the costs yourself. Vocês pagam as despesas.
- Click here to view more examples -
III)

paga

VERB
Synonyms: pays, paid, paying
  • Can you pay that for me? Você paga para mim?
  • What do you pay in rent? Quanto você paga o aluguel daqui ?
  • You pay a penalty for thinking. Você paga um preço para pensar.
  • You pay me, you save the city. Me paga e salva a cidade.
  • You pay better than anyone. Paga meIhor que quaIquer um.
  • You pay me, you save the city. Você me paga, você salva a cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

pague

VERB
Synonyms: pays, paying
  • Maybe she won't make us pay. Talvez ela não queira que a gente pague.
  • Maybe nobody's going to pay! Talvez ninguém lhes pague!
  • I just don't want my family to pay for it. Só não quero que a minha família pague por isso.
  • Pay off your student loan. Pague o seu crédito educativo.
  • The important thing is to pay. O importante é que pague.
  • Pay what you owe me. Pague o que você me deve.
- Click here to view more examples -
V)

pagamento

NOUN
  • Waste my pay on liquor and gambling? Gastar meu pagamento em bebida?
  • Pay is the same as usual. O pagamento é a mesma de sempre.
  • How does that pay out? Como é feito o pagamento?
  • You have to pay. Já fez o pagamento?
  • Plus there's a small pay incentive. E o pagamento é bom.
  • I can get my pay this time! Posso receber meu pagamento dessa vez?
- Click here to view more examples -
VI)

pago

VERB
Synonyms: paid, paying, payable
  • I pay enough for you people. Eu pago seu pessoal o suficiente.
  • I pay rent here. Eu pago o aluguel aqui.
  • I pay my rent. Eu pago a renda.
  • You get what you pay for with a dog. Você tem pelo que é pago do cachorro.
  • I pay for my life. Eu pago pela minha vida.
  • I just got to pay the bills. Eu só pago as contas.
- Click here to view more examples -
VII)

prestar

VERB
Synonyms: provide, paying, render
  • I should pay more attention. Eu sei, devia prestar mais atenção.
  • I think you'd better go and pay your respects. Acho que é melhor ir prestar a sua última homenagem.
  • I have come to pay my respects. Vim para prestar os meus respeitos.
  • I wanted to pay my respects. Queria prestar uma homenagem.
  • Let the guest come forward to pay your respect. Deixe o convidado se aproximar para prestar o seu respeito.
  • I come to pay you honor for your conquests. Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
- Click here to view more examples -
VIII)

salário

NOUN
  • With new tasks and higher pay. Com novas tarefas e um salário muito melhor.
  • Foreman fall for the pay check thing? Foreman caiu na conversa do salário?
  • Consider your pay doubled. O seu salário duplicou.
  • You bring your pay slips? Trouxe o recibo de salário?
  • They should raise our pay. Eles devem aumentar o nosso salário.
  • Then it too shall come out of your pay. Então ele também será descontado do seu salário.
- Click here to view more examples -
IX)

remuneração

NOUN
  • You will also forfeit your pay. E também perderá a sua remuneração.
  • She in your pay, too? Ela também está na sua remuneração?
  • This is one month's pay? Este é um mês de remuneração?
  • A great site, excellent pay. Ótimo lugar, excelente remuneração.
  • As of this moment, you're suspended without pay. E do momento, está suspenso sem remuneração.
  • I knew that was not satisfied with their pay. Soube que não ficou satisfeita com sua remuneração.
- Click here to view more examples -
X)

pagou

VERB
Synonyms: paid
  • How much do you pay for this, again? Quanto você pagou por isso?
  • Who did you pay, and how much? A quem você pagou, e quanto?
  • How much did you pay for it? Quanto pagou você por isto?
  • How much money did he pay you? E quanto ele te pagou?
  • Do not pay for garbage. Não pagou coisa nenhuma.
  • Or maybe he couldn't pay your vig. Ou não pagou os seus juros.
- Click here to view more examples -
XI)

pagas

VERB
Synonyms: paid, repay, payable
  • Pay up first, borrow later! Primeiro pagas, depois pedes emprestado!
  • Is this because you pay my rent? Isto é porque pagas o meu aluguer?
  • You get what you pay for. Tu tens aquilo que pagas.
  • One way or another, you pay, my friend. De uma maneira ou outra, pagas.
  • Certain things you pay for. Certas coisas são pagas.
  • You know what happens when you don't pay? Sabes o que acontece, quando não pagas?
- Click here to view more examples -

wages

I)

salários

NOUN
  • The wages of sin are rising. Os salários do pecado estão subindo.
  • How much do we want to cover the wages? Quanto nós queremos para cobrir os salários?
  • No more wages, no more plunder. Sem salários, sem roubo.
  • Pay us our wages and benefits and we're fine. Pague os salários e benefícios e ficará tudo bem.
  • What are the wages like? Como são os salários?
  • Because you're going to have to start paying wages? Porque vai ter de começar a pagar salários a sério?
- Click here to view more examples -
II)

remunerações

NOUN
  • ... has to be accompanied by decent wages and working conditions. ... deve ser acompanhada de remunerações e condições de trabalho decentes.
  • ... the workers and their wages. ... os trabalhadores e as suas remunerações.
  • The difference in wages mirrors the serious inequalities that ... A diferença nas remunerações espelha as sérias desigualdades que se ...
  • ... the interpreters and the payment of their wages. ... aos intérpretes e ao pagamento das respectivas remunerações.
  • ... seasonal employment, low wages, low security in ... ... trabalho sazonal, baixas remunerações, e falta de segurança no ...
- Click here to view more examples -
III)

ordenado

NOUN
  • They want me to pay them wages? Querem que lhes pague ordenado?
  • ... one with my first wages. ... um com o primeiro ordenado.
  • ... one with my first wages. ... um com o primeiro ordenado.
  • ... for you to send their last month's wages to. ... para onde pode mandar o último ordenado.
  • One month's wages. Um mês de ordenado.
  • I'd give a year's wages for a good night ... Pagava um ano de ordenado por uma boa noite ...
- Click here to view more examples -

paycheck

I)

contracheque

NOUN
  • I put your paycheck in your desk. Deixei seu contracheque na mesa.
  • ... my next and last paycheck. ... meu próximo e último contracheque.
  • ... and not bring in a paycheck. ... e não traz em seu contracheque.
  • ... access to what their paycheck will bring. ... acesso ao que seu contracheque vai lhe trazer.
  • Without it, you can't cash your paycheck. Sem isto, você não pode receber seu contracheque.
- Click here to view more examples -
II)

salário

NOUN
  • Get a job with a real paycheck. Conseguir um trabalho com um salário.
  • You get a good, steady paycheck. Terá um sólido salário.
  • Your paycheck is a disgrace to paychecks. O seu salário é a desgraça dos salários.
  • This will go out of your paycheck! Isso vai sair do teu salário!
  • Your paycheck is a disgrace to paychecks. Seu salário é a vergonha dos salários.
- Click here to view more examples -
III)

pagamento

NOUN
  • Got my paycheck today. Peguei meu pagamento hoje.
  • I forgot to put my paycheck in. Eu esqueci de depositar meu pagamento.
  • If you're looking for your paycheck, forget it. Se está esperando um pagamento, esquece.
  • This is not a handout, it's your paycheck. Não é uma esmola, é um pagamento.
  • Is my paycheck ready? O meu pagamento está pronto?
- Click here to view more examples -
IV)

ordenado

NOUN
  • I will buy one with my first paycheck. Comprarei um com o primeiro ordenado.
  • Your paycheck is a disgrace to paychecks. O teu ordenado é a vergonha dos ordenados.
  • I just got my first paycheck. Recebi o meu primeiro ordenado.
  • And it's not about the paycheck. E não se trata só do ordenado.
  • I just deposited my last paycheck. Eu acabei de depositar o meu último ordenado.
- Click here to view more examples -
V)

cheque

NOUN
Synonyms: check
  • Get your paycheck and get out of here! Vai buscar o teu cheque e sai daqui!
  • To hungry for the paycheck. Para a fome de cheque.
  • I sign your paycheck. Eu assino o teu cheque.
  • Get your paycheck and get out of here! Pegue seu cheque, e de o fora daqui!
  • When will it show up on your paycheck? Quando aparecerá em seu cheque?
- Click here to view more examples -
VI)

cachê

NOUN
Synonyms: cache

earnings

I)

ganhos

NOUN
  • I want you to check annual earnings, property value. Quero que cheque ganhos anuais, valor da propriedade.
  • And an index of your earnings reports. E um índice de seus relatórios de ganhos.
  • Only one third of her earnings. Só um terço dos ganhos.
  • And these are earnings. E estes os ganhos.
  • How are your earnings? Como estão os ganhos?
  • I only take half of the earnings. Só levo a metade dos ganhos.
- Click here to view more examples -
II)

salário

NOUN
  • He is living off my earnings without any shame! Ele está vivendo do meu salário, sem qualquer vergonha!
  • ... every penny from my earnings. ... cada centavo com o meu salário.
  • ... bought with my own earnings. ... comprada com o meu próprio salário.
  • ... primarily to women's earnings, which are undervalued. ... sobretudo as mulheres, cujo salário está subavaliado.
  • - With earnings reporter. - Com salário de repórter.
- Click here to view more examples -
III)

lucros

NOUN
  • How are your earnings? Como estão os lucros?
  • How are your earnings? Como estão seus lucros?
  • ... of people not be reporting earnings next year? ... de pessoas que não se reportar lucros no próximo ano?
  • ... of our records concerning employees, earnings and insurance claims. ... os nossos registros de empregados, lucros e seguros.
  • ... pounds in lost revenue and illegal earnings have been recovered from ... ... libras em receitas perdidas e lucros ilegais foram recuperados em ...
  • Earnings before interest, taxes, depreciation and amortization Lucros antes de juros, impostos, depreciação e amortização
- Click here to view more examples -
IV)

rendimentos

NOUN
  • And you monitor things like earnings and payroll? E supervisiona coisas como rendimentos e pagamentos?
  • ... to get me for undeclared earnings, that's what. ... me pegar por não declarar rendimentos, é isso.
  • ... did you check the earnings report? ... viste o relatório de rendimentos?
  • ... make a decent living from their earnings.' ... levar uma vida decente com os seus rendimentos."
  • ... and suffering, loss of future earnings"? ... e sofrimento e perda de rendimentos futuros.
  • ... 20 % of their earnings under so-called ... ... de 20 % dos seus rendimentos, em termos da chamada ...
- Click here to view more examples -
V)

proventos

NOUN
Synonyms: proceeds
VI)

receitas

NOUN
  • We show top-quality earnings, Mostramos receitas de primeira,
  • ... their capacities and their earnings. ... as suas capacidades e receitas.
  • ... of adverse effects of instability in export earnings; ... dos efeitos negativos da instabilidade das receitas de exportação;
  • ... recognise that instability of export earnings, particularly in the ... ... reconhecem que a instabilidade das receitas de exportação, especialmente nos ...
  • ... system for stabilising export earnings, ... sistema de estabilização das receitas de exportação,
- Click here to view more examples -
VII)

remunerações

NOUN
  • ... bases of contributions, increases, earnings, other amounts or ... ... bases de contribuições, aumentos, remunerações, outros montantes ou ...

earning

I)

ganhar

VERB
Synonyms: win, earn, gain, make, winning, making
  • They call it earning a living. Isso é ganhar a vida.
  • You have ways of earning money. Tens meios de ganhar dinheiro.
  • This what you call earning a living? Isso é ganhar a vida?
  • Earning money without getting up early? Ganhar dinheiro sem ter de acordar cedo?
  • Then you stand up to me, earning his trust. Então você se levanta para mim, ganhar sua confiança.
  • Will you be earning enough? Vai ganhar o suficiente?
- Click here to view more examples -
II)

salário

VERB
  • Is it your first earning? É o seu primeiro salário?
  • At least she is earning money Pelo menos ela tem um salário.
III)

ganho

VERB
Synonyms: gain, won, win, earned, gained, earn
  • This would be the best earning of your life. Este seria o melhor ganho da sua vida.
  • I build my reputation and earning power Construi minha reputação e poder de ganho
  • We have been earning a lot for him Nós temos ganho muito para ele
  • I'm earning my keep. O que eu ganho me mantém.
  • I'm earning my keep. Ganho o meu sustento.
  • ... maintenance or improvement of earning capacity; ... manter ou a melhorar a capacidade de ganho;
- Click here to view more examples -
IV)

conquistando

VERB
  • I thought I was earning humanity's right to survive. Eu pensei que estava conquistando o direito da humanidade sobreviver.

winning

I)

ganhar

VERB
Synonyms: win, earn, gain, make, earning, making
  • Winning and losing are both parts of life. Ganhar e perder ambos são partes da vida.
  • He appeared to be winning. Parecia estar a ganhar.
  • Are you still into winning this thing? Você ainda quer ganhar?
  • How do you keep winning? Como é que está sempre a ganhar?
  • We are winning this thing because we're focused. Estamos a ganhar esta coisa porque estamos concentrados.
  • And grinning and winning. E a sorrir e a ganhar.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • There are more important things than winning. Tenho coisas mais importantes do que vencer.
  • I have no chance of winning. Não tenho hipóteses de vencer!
  • And winning is what counts,right? E vencer é o que conta, certo?
  • But winning isn't always a good thing. Mas vencer nem sempre é bom.
  • Winning is everything and nothing else matters. Vencer é tudo e nada mais importa.
  • There is more to winning than that. Mas vencer é mais do que isso.
- Click here to view more examples -
III)

vencimento

VERB
IV)

premiado

VERB
  • People see me as a winning lottery ticket. As pessoas me veem como um bilhete de loteria premiado.
  • I bought the winning ticket! Eu comprei o bilhete premiado!
  • I was the winning ticket of a lottery. Eu era o bilhete premiado de uma loteria.
  • You going to turn it into a winning ticket? Vai transformar esse no bilhete premiado?
  • ... lightning while holding a winning lottery ticket. ... um raio, enquanto segura um bilhete premiado.
  • ... disc is like a winning lottery ticket. ... disco é como um ticket premiado da lotaria.
- Click here to view more examples -
V)

vitória

VERB
Synonyms: victory, win, vitoria
  • This is about our team, about winning. É pelo time, pela vitória.
  • This is ours for the winning! Isso é pela nossa vitória!
  • You set tough odds against winning, don't you? Você fez regras contra a vitória, não?
  • I just want to celebrate winning this case, okay? Só quero celebrar a vitória nesse caso, ok?
  • Starting today, we are on a path toward winning. A partir de hoje, estamos no caminho da vitória.
  • What you feel is winning. O que você sente é vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

conquista

VERB
  • ... purchased the next one in anticipation of winning the award. ... adquiriu o próximo antecipando a conquista do prêmio.
VII)

ganho

VERB
Synonyms: gain, won, win, earned, gained, earn, earning
  • Learn to lose or you'll take winning for granted. Aprenda a perder ou tomará o ganho por certo.
  • He was saying, winning the money was the ... Ele dizia que ter ganho o dinheiro tinha sido a ...
  • I've been winning and losing for years. Eu ganho e perco há anos.
  • I've been winning and losing for years. E eu ganho e perco há anos.
  • I don't care about winning or losing. Não me interessa se ganho ou perco.
  • I'm winning anyway. Eu ganho de qualquer jeito.
- Click here to view more examples -

due

I)

devido

ADJ
Synonyms: because, owing, given
  • Due to the electric shock. Devido ao choque elétrico.
  • A fantasy on my part due to my inexperience? Uma invenção devido à minha falta de experiência?
  • Due to the ozone layer damage? Devido ao buraco na camada de ozônio?
  • We will give you further instructions in due time. Nós daremos mais instruções no devido tempo.
  • Heart failure due to electric shock. Insuficiência cardíaca devido ao choque eléctrico.
  • I have to take due payment, that's all. Devo tomar o devido pagamento, é tudo.
- Click here to view more examples -
II)

vencimento

ADJ
  • Because it wasn't due until today. Por que o vencimento não era até hoje.
  • The due date is on the bottom. O vencimento está na parte de baixo.
  • The due date for the payment is ... O vencimento para o pagamento é ...
  • ... weeks away from the due date. ... semanas distância a partir da data de vencimento.
  • ... wait until that bill comes due. ... esperar até a data do vencimento.
  • I'll be around for it when it comes due. Irei receber no dia de vencimento.
- Click here to view more examples -
III)

virtude

ADJ
  • ... cannot be with us today due to problems with flights ... ... não pode estar presente em virtude de problemas com os voos ...
  • ... tax consultancy activities would - due to the common cost determinants ... ... consultoria fiscal seria - em virtude das determinantes de custos comuns ...
  • ... shall not be invoked due to differences over the ... ... não deverá ser invocado em virtude de divergências quanto à ...
  • indeed, due to the efforts of the new ... com efeito, em virtude dos esforços dos novos ...
  • Due to its untapped natural resources, this region ... Em virtude dos seus recursos naturais inexplorados, esta região ...
  • ... to the Community definitions due to peculiar circumstances in ... ... às definições comunitárias em virtude das circunstâncias específicas de ...
- Click here to view more examples -
IV)

por causa

ADJ
Synonyms: because
  • This is due to global warming. É por causa do aquecimento global!
  • Why are you destroying your life due to greed? Por que está destruindo sua vida por causa dessa ambição?
  • Once due to anemia. Uma vez por causa de anemia.
  • My father's pharmacy is closed due to the disgrace. A farmácia de meu pai está fechada por causa da desonra.
  • Due to the restraining order? Por causa da ordem judicial ?
  • Doctors suspect brain damage due to the dehydration. Suspeitam de danos cerebrais por causa da desidratação.
- Click here to view more examples -

expiration

I)

expiração

NOUN
Synonyms: expires, exhalation
  • ... on his lips... from expiration. ... nos lábios... da expiração.
  • The expiration was 1:28 PM of the following day. A expiração foi ás 1:28 do dia seguinte.
II)

validade

NOUN
Synonyms: validity
  • ... because it has no expiration date. ... assim, porque não tem data de validade.
  • Check the expiration date because they were from ... Verifique a validade porque elas são de ...
  • No expiration date, no I.D. Sem data de validade, sem identificação.
  • That's expiration 07-09. Sua validade é 07-09.
  • - Check the expiration date? - Verifique a data de validade.
- Click here to view more examples -
III)

vencimento

NOUN
  • Those cookies were three days past expiration date! Aqueles biscoitos tinham passado 3 dias depois do vencimento!
  • - The expiration date? - A data de vencimento?
IV)

término

NOUN

maturity

I)

maturidade

NOUN
  • Not only does that show great maturity, but also. Não só mostra grande maturidade mas também.
  • Would you show some maturity? Você poderia mostrar alguma maturidade?
  • No lectures on maturity, either. Sem lições sobre maturidade, também.
  • Learn maturity from the dogs in the street? Aprendeu a maturidade dos cães na rua?
  • But you act with so much maturity. Mas ages com tanta maturidade.
  • But you act with so much maturity. Mas age com tanta maturidade.
- Click here to view more examples -
II)

vencimento

NOUN
  • ... the contractual terms, may be continued until their maturity. ... as condições contratuais podem ser prosseguidos até ao seu vencimento.
  • ... deposits with an agreed maturity of up to one year, ... depósitos com prazo de vencimento acordado até um ano;
  • ... of one year remaining to maturity, irrespective of their ... ... remanescente de um ano até ao vencimento, independentemente do seu ...
  • Denomination, remuneration and maturity of claims equivalent to ... Denominação, remuneração e vencimento dos créditos equivalentes às ...
  • ... Deposits with an agreed maturity of up to 2 years ... Depósitos com prazo de vencimento acordado até 2 anos
- Click here to view more examples -

ordered

I)

ordenou

VERB
Synonyms: commanded, ordained
  • So he ordered the casino closed. Assim sendo, ordenou o encerramento do casino.
  • The captain has ordered a lifeboat drill. O capitão ordenou uma simulação de salvamento.
  • Who ordered these workings? Quem ordenou estes funcionamentos?
  • You ordered all these? O senhor ordenou tudo?
  • The officers have arrived as you ordered. Os agentes chegaram como você ordenou.
  • Hare what he ordered. Diz que ele ordenou.
- Click here to view more examples -
II)

encomendado

VERB
  • I thought we ordered pizza. Não tinhas encomendado piza?
  • Because everything's been ordered and prepared. Foi tudo encomendado e preparado.
  • Maybe our guy just ordered a few more. Talvez o tipo tenha encomendado mais umas.
  • You know, we could've ordered in some pizza. Sabes, podiamos ter encomendado pizza.
  • You could have ordered it through us, ... Poderia ter encomendado isto por nós, ...
  • ... it must've been a hit ordered from the outside. ... , deve ter sido um crime encomendado de fora.
- Click here to view more examples -
III)

pedi

VERB
  • I ordered two more dishes for you. Pedi mais dois pratos pra vocês.
  • I ordered you a punch. Eu pedi um ponche para você.
  • I ordered you a whiskey, neat. Eu pedi um whisky para ti, jeitoso.
  • I ordered a leather sofa. Pedi um sofá de couro.
  • I ordered a pizza? Eu pedi uma pizza.
  • I ordered you a beer. Pedi uma cerveja para ti.
- Click here to view more examples -
IV)

requisitado

VERB
Synonyms: requested
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, sends
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou entrar num caminhão.
  • And he ordered me to strip. Me mandou tirar a roupa.
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou hoje entrar num camião.
  • Not a bite, just as you ordered. Nada, como o senhor mandou.
  • He ordered me to open fire. Ele me mandou abrir fogo.
  • He ordered me to stop it all. Ele me mandou parar com tudo.
- Click here to view more examples -
VI)

condenada

VERB
  • Can be ordered by some, but say it ... Pode ser condenada por alguns, mas digo que ...
  • Can be ordered by some, but ... Pode ser condenada por alguns, mas ...
  • I was ordered to do it. l foi condenada a faze-lo.
  • ... ... you are ordered to spend time as ... ... ... você está condenada a passar o tempo como ...
- Click here to view more examples -
VII)

solicitados

VERB
  • ... per half-day for interpreters ordered at least six weeks ... ... por meio dia os intérpretes solicitados com pelo menos seis semanas ...
VIII)

mandaram

VERB
Synonyms: sent
  • The experience it ended and they ordered a machine. A experiência acabou e mandaram uma máquina.
  • I was ordered to take you on. Me mandaram tomar conta de você.
  • It is then, they ordered me of turn. E então, me mandaram de volta.
  • They ordered me not to tell anyone. Me mandaram não contar a ninguém.
  • They ordered us to land or be obliterated. Eles nos mandaram pousar ou seríamos abatidos.
  • The one spot you're ordered to avoid. O único sítio que o mandaram evitar.
- Click here to view more examples -
IX)

mandei

VERB
Synonyms: sent
  • I ordered the change in flight plan. Mandei alterar o plano de voo.
  • I ordered them to play cards. Eu os mandei jogar.
  • I ordered it off the planet. Por isso os mandei embora.
  • I ordered that no one would touch it. Mandei que ninguém tocasse naquilo.
  • I ordered some vaccines which have arrived today. Mandei fazer umas vacinas que chegaram hoje.
  • Nobody ordered you to stay here. Não mandei você ficar!
- Click here to view more examples -

ordained

I)

ordenado

VERB
  • I could get ordained online. Eu poderia ser ordenado online.
  • My lord, as it was ordained, our lives belong ... Meu senhor, como foi ordenado, nossas vidas pertencem ...
  • ... go online and get ordained as a minister. ... ir à internet e ser ordenado como reverendo.
  • ... as our families have ordained. ... como as nossas famílias têm ordenado.
  • You don't have to be ordained to have a calling. Você não precisa ser ordenado para ter uma profissão.
- Click here to view more examples -
II)

decretado

VERB
Synonyms: decreed, enacted

orderly

I)

ordenada

ADJ
  • Get out of the city in an orderly fashion. Saiam da cidade de uma maneira ordenada.
  • ... the weakness of the orderly mind. ... a debilidade da mente ordenada.
  • ... exit the school in a timely and orderly fashion. ... saiam da escola de forma ordenada e atempada.
  • ... will lead to a more orderly situation in which prices ... ... conduzirá a uma situação mais ordenada e em que os preços ...
  • ... like to follow me in an orderly line. ... querem seguir-me numa fila ordenada.
- Click here to view more examples -
II)

ordeira

ADJ
Synonyms: orderly manner
  • ... exit the hospital in an orderly fashion. ... saiam do hospital de maneira ordeira.
  • ... we live is actually orderly and definitely linked. ... nós vivemos, é muito ordeira e com certeza interligada.
III)

servente

ADJ
  • The doctor you spoke to needed protection from an orderly. O médico precisou da proteção do servente.
  • This was his orderly. Ela era a servente dele.
  • He's an orderly at the clinic. Ele é um servente na clínica.
  • He's an orderly at my hospital. Ele é um servente no meu hospital.
  • I've never been an orderly. Eu nunca fui servente.
- Click here to view more examples -
IV)

enfermeiro

ADJ
  • This orderly, what was his name? O enfermeiro, qual o nome?
  • You could be my orderly. Você pode ser meu enfermeiro.
  • This orderly, what was his name? O enfermeiro, como se chamava?
  • The orderly's with him! O enfermeiro está com ele.
  • I'll send an orderly in to see you. Vou mandar um enfermeiro para a ver.
- Click here to view more examples -
V)

metódicos

ADJ
Synonyms: methodical
  • But they're not orderly, are they? Não são metódicos, pois não?
  • ... to maintain adequate and orderly records of their business and ... ... Manter registos adequados e metódicos das suas actividades e ...
VI)

organizada

ADJ
  • Anything you need for an orderly transition. Tudo pra uma transição bem organizada.
  • ... trying to have an orderly march, eight abreast. ... tentando ter uma marcha organizada, filas de oito.
  • ... read so far suggests an orderly personality. ... li até agora sugere ser uma pessoa organizada.
  • ... human contact and an orderly social life. ... contato humano e uma vida social organizada.
- Click here to view more examples -

commanded

I)

comandou

VERB
  • You commanded a company there. Você comandou lá uma companhia.
  • He commanded the squadron that tried to destroy us yesterday. Ele comandou o esquadrão que tentou nos destruir ontem.
  • In company with the voice that commanded it. Em companhia com a voz que ele comandou.
  • You commanded a company there. Comandou uma companhia lá.
  • You commanded a company there. Você comandou uma Companhia lá.
- Click here to view more examples -
II)

ordenou

VERB
Synonyms: ordered, ordained
  • Batiatus commanded he not expire until the appointed hour! Batiatus ordenou que ele não morresse até à hora combinada.
  • As you have commanded me, lord. Como me ordenou, meu senhor.
  • I fetched him, as you commanded. Fui buscá-lo como ordenou.
  • He commanded that we worship no other ... Ele ordenou que não adorássemos outro ...
  • He commanded me to meet him ... Ordenou-me me reunir com ele ...
- Click here to view more examples -
III)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, ordered, sends
  • I did what you commanded. Fiz o que você mandou.
  • And are delivered, as commanded. E foram entregues, como mandou.
  • As you have commanded me, my lord. Como você me mandou, meu senhor.
  • I but did as my dominus commanded, absent thought of ... Só fiz o que dominus mandou, sem pensar em ...
  • And commanded that salt and spelt be scattered. E, mandou que sal e espelta fossem espalhados.
- Click here to view more examples -

remuneration

I)

remuneração

NOUN
Synonyms: pay, compensation, salary
  • Financial remuneration is not always on my mind. A remuneração financeira nem sempre está em minha mente.
  • There shall be no remuneration for the tasks performed. As funções exercidas não são objecto de remuneração.
  • I suppose you want some remuneration. Suponho que queira uma remuneração.
  • Teachers must benefit from remuneration which reflects their importance ... A remuneração dos professores deve reflectir a sua importância ...
  • In addition to the remuneration of the silent partnership contribution, ... Além da remuneração da participação passiva, ...
- Click here to view more examples -
II)

vencimentos

NOUN
  • ... independently and confidently about the remuneration of its Members. ... autonomia e consciência sobre os vencimentos dos seus deputados.
III)

retribuição

NOUN

compensation

I)

compensação

NOUN
  • Will you be offering some kind of compensation package? Vai oferecer algum tipo de compensação?
  • But compensation from his shell company? Mas compensação da empresa fantasma dele?
  • In exchange for fair compensation? Em troca de compensação justa?
  • What kind of compensation? Que tipo de compensação?
  • Compensation for my efforts. Compensação pelos meus esforços.
  • You said you're pressing for the highest compensation. Você disse ir buscar uma grande compensação.
- Click here to view more examples -
II)

indemnização

NOUN
  • Is it reasonable to abolish compensation for lost equipment, especially ... Será razoável suprimir a indemnização do material perdido, nomeadamente das ...
  • As regards the request for compensation, the applicant considers ... No que respeita ao pedido de indemnização, a recorrente considera ...
  • As for the question of compensation, there are considerable difficulties ... Quanto à questão da indemnização, há problemas consideráveis ...
  • ... including those leading to compensation. ... incluindo aqueles que levam à indemnização.
  • ... have to give him any compensation. ... tinham que dar nenhuma indemnização.
  • ... currently received no premium or compensation of any kind. ... neste momento não receberam prémio nem indemnização de qualquer espécie.
- Click here to view more examples -
III)

remuneração

NOUN
Synonyms: remuneration, pay, salary
  • Same question with regard to executive compensation, the regulation of ... Mesma pergunta em relação à remuneração dos executivos, regulamentação da ...
  • ... may award these types of compensation to individual directors. ... pode conceder estes tipos de remuneração a administradores individuais.
  • ... you can pick any one of these rejects as your compensation ... você pode escolher qualquer um destes rejeita como sua remuneração
  • ... to be regarded as compensation of paid labour even ... ... ser considerada como uma remuneração do trabalho assalariado, mesmo ...
  • ... in kind (including compensation of employees in kind and ... ... em espécie (incluindo a remuneração dos empregados em espécie e ...
  • ... question with regard to executive compensation, the regulation of ... ... pergunta em relação à remuneração dos executivos, regulamentação da ...
- Click here to view more examples -
IV)

retribuição

NOUN
  • And your compensation is your anonymity, ... E a retribuição será sua anonimidade, ...
V)

contrapartida

NOUN
  • ... in exchange for financial compensation, access in exchange ... ... em troca de uma contrapartida financeira, acesso em troca ...
  • ... the total amount of the financial compensation to be paid by ... ... o montante total da contrapartida financeira a pagar pela ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals