Draining

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Draining in Portuguese :

draining

1

drenagem

VERB
Synonyms: drainage
  • I can feel the tension draining. Eu posso sentir a drenagem de tensão.
  • I know it must be draining. Eu sei que isso precisa passar por uma drenagem.
  • The draining pump is jammed. Bombas de drenagem pararam.
  • The draining may stop the heart. A drenagem pode parar o coração.
  • ... just feel the life just draining right out of his ... ... sentir a vida só drenagem para a direita fora de seu ...
- Click here to view more examples -
2

escoamento

VERB
  • If I clip the draining veins without getting the ... Se grampear as veias de escoamento sem chegar às de ...
  • ... e.g., by draining or squeezing). ... por exemplo: por escoamento, ou por prensagem).
3

esgotar

VERB
  • I could feel it draining me. Senti-o esgotar-me.
4

sugando

VERB
Synonyms: sucking
  • This power keeps draining out of me and then ... Este poder fica sugando de mim e quando ...
  • They're draining my accounts! Estão sugando minhas contas!
  • Like, draining his accounts and buying stocks ... Sugando as contas bancárias, a comprar acções, ...
- Click here to view more examples -
5

extenuante

VERB
  • ... just so painful and draining. ... tão doloroso, e extenuante.
6

esvaziar

VERB
Synonyms: empty, drain, deflate, emptied
  • It's draining, I guess. Deve ser a esvaziar.
7

escorrer

VERB
Synonyms: drain, drip, seeping, runny, ooze
8

sugar

VERB
Synonyms: sugar, suck, sucking, siphon
  • Because we were draining power? Porque estávamos a sugar energia?
  • ... Initial reports confirm that draining this planet's oceans ... ... Relatos iniciais confirmam que sugar os oceanos do planeta ...

More meaning of Draining

drainage

I)

drenagem

NOUN
Synonyms: draining
  • I found this guy over by the drainage buffer. Encontrei este cara na divisão de drenagem.
  • All this work for a drainage trench. Tanto trabalho para uma vala de drenagem.
  • It helps with the drainage. Vai ajudar na drenagem.
  • Big structures often had drainage tunnels into the sewers ... Estruturas grandes tinham túneis de drenagem para os esgotos, ...
  • ... is located above the drainage system. ... está localizada acima do sistema de drenagem.
- Click here to view more examples -
II)

escoamento

NOUN
  • It's got excellent drainage. Tem um escoamento excelente.
  • It's a drainage tunnel. É um túnel de escoamento!
  • ... of the situation your drainage system was entangled with a prophylactic ... ... pela situação o sistema de escoamento entupiu com um profiláctico ...
- Click here to view more examples -

flow

I)

fluxo

NOUN
  • Transferring plasma flow to auto. Transferindo fluxo de plasma para o automático.
  • But this is the main water flow. Mas esse é o fluxo de água principal.
  • But its movements are far outside the normal flow. Mas sua movimentação não seguiu o fluxo normal.
  • Flow and temperatures are okay. Fluxo e temperaturas estão bem.
  • I go with the flow. Eu vou com o fluxo.
  • Increased flow velocity in his cerebral arteries. Aumento de fluxo nas artérias cerebrais.
- Click here to view more examples -
II)

fluir

VERB
Synonyms: streaming
  • How the traffic will flow when it is all motorized. Como pode o tráfego fluir quando tudo é motorizado.
  • Let the energy flow. Deixe a energia fluir.
  • I think it will flow well that way. Eu acho que vai fluir desse jeito.
  • Let flow into you. Deixe fluir em você.
  • Let the music flow out of you. Deixe a música fluir através de você.
  • So would the river flow both ways? Então, o rio vai fluir para os dois lados?
- Click here to view more examples -
III)

vazão

NOUN
Synonyms: vent, outflow
  • Go with the flow of the universe, all right? Vá com a vazão do universo, certo?
  • ... the tube diameter the flow is the same. ... diâmetro do tubo a vazão é constante.
  • ... ,see if the flow is blocked. ... , ver se a vazão está bloqueada.
  • Dark flow could be evidence of ... A vazão negra poderia ser a evidência de ...
  • We called it "dark flow" because the observed ... Chamamos de "vazão negra" porque a ...
  • But dark flow could be hinting that ... Mas a vazão negra pode sugerir que ...
- Click here to view more examples -
IV)

fluem

NOUN
Synonyms: flowing
  • Others flow easily on the surface. Outros fluem tranquilamente na superfície.
  • My pipes flow just fine. Meus canos fluem muito bem.
  • The old waters still flow. As antigas águas ainda fluem.
  • Things flow more slowly and softly here. As coisas fluem mais lenta e suavemente aqui.
  • Some flow deep, out of your reach. Alguns fluem profundamente, fora de seu alcance.
  • Here flow two springs that are up to ten ... Aqui fluem dois riachos que são até dez ...
- Click here to view more examples -
V)

flua

VERB
  • Let it flow through you. Deixe que flua através de você.
  • Let it flow to you. Deixa que flua até ti.
  • Time to let your creativity flow backwards. Tempo para deixar que sua criatividade flua de volta.
  • Flow with my movement. Flua com os meus movimentos.
  • Just let everything flow. Apenas deixe que tudo flua.
  • ... and let the pain flow out through your arm and into ... ... e deixe que a dor flua pelos seus braços para ...
- Click here to view more examples -
VI)

caudal

NOUN
Synonyms: throughput, fluke
  • To monitor the sample bypass flow. Para monitorizar o caudal de derivação das amostras.
  • The fuel flow shall be incrementally adjusted above and ... O caudal de combustível deve ser aumentado e reduzido progressivamente em ...
  • The water flow of the taps and ... O caudal de água das torneiras e ...
  • The required air flow in litres per hour shall ... O caudal de ar requerido, em litros por hora ...
  • ... proportional to the square of the flow. ... proporcional ao quadrado do caudal.
  • ... gaseous pollutant, exhaust flow and power output shall be ... ... gás poluente, o caudal de escape e a potência ...
- Click here to view more examples -
VII)

flui

NOUN
Synonyms: flows, streams, streaming
  • Just flow with me, buddy. Só flui comigo, companheiro.
  • The lyrics flow from him. A música flui com ele.
  • I am the well spring from which you flow. Eu sou a fonte da qual você flui.
  • ... when the money won't flow. ... quando o dinheiro não flui.
  • ... which way does the water flow through town? ... em que direção a água flui pela cidade?
  • I am the wellspring from which you flow. Eu sou a fonte da qual você flui.
- Click here to view more examples -
VIII)

escoamento

NOUN
  • ... if the direction of gas flow is fixed by the construction ... ... se o sentido de escoamento do gás for imposto por construção ...
  • ... particle size, and chemical composition and flow properties. ... dimensões das partículas, composição química e propriedades de escoamento.
  • The flow measurement instrumentation shall be calibrated at ... A instrumentação de medida do escoamento deve ser calibrada pelo ...
  • ... glove boxes and laminar flow hoods. ... caixas com luvas e exaustores de escoamento laminar.
- Click here to view more examples -
IX)

circulação

NOUN
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... the pipe and stop the flow of water. ... o cano e interromper a circulação de água.
  • ... key to facilitating the flow of knowledge and ideas ... ... fundamental para facilitar a circulação de conhecimentos e ideias ...
  • ... and yet still have that flow. ... ainda com uma boa circulação.
  • ... to enable the continuous flow of information and exchange ... ... para assegurar em permanência a circulação da informação e o intercâmbio ...
- Click here to view more examples -

drain

I)

dreno

NOUN
Synonyms: moulin
  • I just inserted a drain. Só inseri um dreno.
  • Why did you remove the drain? Porque tirou o dreno?
  • Hope that drain's not clogged. Esperamos que o dreno não obstruídos.
  • Now we let the fluid drain from his lungs. Agora nós deixamos o dreno fluido dos pulmões dele.
  • Minor surgery, removing a drain. Foi uma operação menor, retirar um dreno.
  • I took the drain out. Eu tirei o dreno.
- Click here to view more examples -
II)

drenar

VERB
  • Drain the remainder of his brain. Drenar o que resta do cérebro dele.
  • I need to drain the second course. Preciso drenar o próximo prato.
  • I need to drain the second course. Tenho que drenar o segundo curso.
  • This sword can completely drain his mana. Essa espada pode drenar o mana dele completamente.
  • There has to be a way to drain the capacitors. Tem de haver uma forma de drenar os condensadores.
  • I needto drain the second course. Tenhoque drenar o segundo curso.
- Click here to view more examples -
III)

ralo

NOUN
  • Pour those down the drain. Jogue isso no ralo.
  • Found this in the drain. Certo, encontrei isto no ralo.
  • Check the plastic fish in the drain. Veja o peixe de plástico no ralo.
  • Fifteen years with the company down the drain. Quinze anos de empresa foram pelo ralo.
  • Give me a drain cover, faucet or something. Me ache um ralo, torneira ou algo assim.
  • Check the plastic fish in the drain. Confira o peixe de plástico no ralo.
- Click here to view more examples -
IV)

escorra

NOUN
Synonyms: drips, oozing
  • Drain the water after you take out the garbage. Escorra a água, depois retire o lixo.
V)

drenagem

NOUN
Synonyms: drainage, draining
  • Open aft main drain suction! Abrir drenagem principal de sucção!
  • Are the drain pipes. São de tubos de drenagem.
  • Start the drain pump! Iniciar a bomba de drenagem!
  • Open the aft main drain suction! Abrir drenagem principal de sucção!
  • If the fish are getting through the drain system. Se os peixes entram pelo sistema de drenagem.
  • Is there a possibility of some sort of power drain? Há alguma possibilidade de drenagem de energia?
- Click here to view more examples -
VI)

drene

VERB
  • -Drain his energy! -Drene a energia dele!
VII)

escorrer

VERB
Synonyms: drip, seeping, runny, ooze
  • Why did you drain the water? Porque deixaram a água escorrer?
  • Once poured beer and let drain. Uma vez derramou cerveja e deixou escorrer.
  • ... and all we did was we let it drain out. ... e apenas o deixamos escorrer.
  • Will you help me drain the pasta? Ajudas-me a escorrer a massa?
  • Drain the water as to not contaminate the top ... Escorrer a água para não contaminar o topo ...
  • - I'm going to drain it. - Eu vou escorrer.
- Click here to view more examples -
VIII)

fuga

NOUN
  • We need to drain. Nós precisamos de fuga.
  • If the fluid in her drain changes color, you ... Se o líquido em sua fuga muda de cor, você ...
  • ... continue filling with fluid until we can drain them. ... continuar enchimento com fluido até que possamos fuga deles.
  • There's some drain on the power comin' into this ... Há alguma fuga de força ocorrendo neste ...
  • The drain takes the fluid out of your body A fuga leva o fluido para fora do seu corpo
  • ... the clog in my drain, ... a obstrução na minha fuga,
- Click here to view more examples -
IX)

esvaziar

VERB
Synonyms: empty, deflate, emptied
  • They did have to drain the gym. Tiveram que esvaziar o ginásio inteiro.
  • To drain a pool full of water, a ... Para esvaziar uma piscina cheia de água um ...
  • ... of which, could you drain my bag for me ... ... em o que, você poderia esvaziar o saco para mim ...
  • Well, they didn't really have to drain the pool. Bem, eles não precisavam esvaziar a piscina.
  • Drain her bank account; Esvaziar a sua conta bancária?
  • No, drain the pool. Não, esvaziar a piscina.
- Click here to view more examples -
X)

esgoto

NOUN
  • Open aft main drain suction! Abrir a aspiração do esgoto principal.
  • Who put the knife in the drain? Quem pôs a faca no esgoto?
  • ... going to drown in the drain. ... irá se afogar no esgoto.
  • ... mention that we are having a new drain installed? ... contei que vamos mandar instalar um novo esgoto?
  • ... you dropped yours in the drain. ... que jogou o seu no esgoto.
  • ... a drain, a sewage drain. ... um esgoto, um cano de esgoto.
- Click here to view more examples -
XI)

descarga

NOUN

disposal

I)

disposição

NOUN
  • I have a ship at my disposal. Tenho uma nave à minha disposição.
  • All that power at his disposal, all that stamina! Toda aquela disposição, aquele vigor.
  • Everything you need is at my disposal. Tudo que precisar está a minha disposição.
  • We have a plethora of instruments at our disposal. Temos uma miríade de instrumentos à nossa disposição.
  • You have everything at your disposal. Tens tudo à tua disposição.
  • Is at your disposal. Está à sua disposição.
- Click here to view more examples -
II)

eliminação

NOUN
  • They relate mostly to the final disposal of spent fuel. Dizem principalmente respeito à eliminação definitiva do combustível usado.
  • The disposal project we discussed must be anonymous. O projecto de eliminação que discutimos, deve ser anónimo.
  • The storage and disposal of such data is a ... O armazenamento e a eliminação desses dados é uma ...
  • Disposal also covers the approved direct discharge ... A eliminação abrange igualmente a descarga directa autorizada ...
  • Theft and disposal of millions in negotiable ... Roubo e eliminação dos milhões em ligações ...
  • Disposal routes shall minimize the adverse effects ... As vias de eliminação devem minimizar os efeitos nocivos ...
- Click here to view more examples -
III)

descarte

NOUN
Synonyms: discard, dispose
  • I'm in the business of disposal of waste. Trabalho na área de descarte de resíduos.
  • An interesting one on the disposal of the bodies of twin ... Outro interessante sobre o descarte dos corpos de gêmeas ...
  • Cremation and disposal, 700. Cremação e descarte, $700.
- Click here to view more examples -
IV)

alienação

NOUN
  • ... the expected costs of disposal. ... dos custos esperados de alienação.
  • ... the asset and its ultimate disposal by the joint venture. ... activo e na sua alienação final pelo empreendimento conjunto.
  • if the disposal costs are negligible, the ... se os custos com a alienação forem insignificantes, a ...
  • ... active use and held for disposal is carried at its ... ... uso activo e seja detido para alienação é escriturado pela sua ...
  • ... a view to its subsequent disposal in the near future; ... vista à sua subsequente alienação no futuro próximo;
  • ... authorising officers to obtain the best prices for their disposal. ... gestores orçamentais obtenham os melhores preços para a sua alienação.
- Click here to view more examples -
V)

escoamento

NOUN
  • ... the procedures and conditions for disposal by the intervention agencies, ... aos processos e condições para escoamento pelos organismos de intervenção,
  • ... to be paid on disposal of the sugar because ... ... a pagar aquando do escoamento do açúcar, uma vez ...
  • ... as well as the storage and disposal of operational wastes from ... ... bem como a armazenagem e o escoamento de resíduos operacionais das ...
  • ... the need to ensure that the disposal of stocks conforms to ... ... a necessidade de um escoamento das existências conforme às ...
  • 1. Disposal of products bought in by ... 1. O escoamento dos produtos comprados pelos ...
  • whereas that aid for disposal must ensure for the Community producers ... que esta ajuda ao escoamento deve garantir aos produtores comunitários ...
- Click here to view more examples -
VI)

destinação

NOUN
Synonyms: destination

outlets

I)

tomadas

NOUN
Synonyms: taken, sockets, jacks, shots, plugs
  • When did you install the outlets? Quando instalou as tomadas?
  • Also brought a camera in hand, for mobile outlets. Também traga uma câmera portátil para tomadas móveis.
  • How many outlets you need? De quantas tomadas vocês precisam?
  • It could be in the phone, the wall outlets. Pode estar no telefone, nas tomadas.
  • Minimum of two available outlets is mandatory. Mínimo de duas tomadas disponíveis é obrigatório.
- Click here to view more examples -
II)

estabelecimentos

NOUN
  • ... on our cars, our trucks, and our outlets. ... em nossos carros, nossos caminhões e nossos estabelecimentos.
  • down all their outlets, of each individual star ... para todos os seus estabelecimentos, de cada estrela individual ...
III)

saídas

NOUN
  • There are several outlets available to you, ... Há várias saídas disponíveis para ti, ...
  • ... which ones - have outlets in the factories? ... quais os que têm saídas nas oficinas?
IV)

escoamento

NOUN
  • ... ensure that locally produced milk is collected and finds outlets. ... assegurar a recolha e o escoamento da produção local.
  • ... to market requirements and diversify their outlets; ... às necessidades do mercado e diversificar o seu escoamento;
  • ... the existence of normal market outlets shall be assessed at ... ... a existência de um escoamento normal no mercado será avaliada ao ...
- Click here to view more examples -

seepage

I)

escoamento

NOUN
II)

infiltração

NOUN
  • I believe that's called seepage. Creio que isso se chama infiltração.
  • There is a level of seepage into local wells and ... Há um nível de infiltração em poços locais e ...
  • There's no seepage. Não há nenhuma infiltração.
  • With his seepage, if I could work a ... Com essa infiltração, se fizer um ...
- Click here to view more examples -

exhaust

I)

escape

NOUN
  • He fixed the exhaust. Ele consertou o escape.
  • By heat source, his exhaust. Através do calor, do seu escape.
  • ... to the engine and the exhaust. ... no motor e no escape.
  • ... so that it could trap the rising exhaust. ... e a prender gases de escape.
  • ... close to the whole exhaust process for food. ... perto do processo de escape para o alimento.
  • ... just look at that exhaust. ... basta olhar para o que escape.
- Click here to view more examples -
II)

exaustão

NOUN
  • Did you exchange the exhaust valve? Você trocou a válvula de exaustão?
  • But our exhaust could seriously harm the creatures. Mas nossa exaustão poderia ferir seriamente as criaturas.
  • And the sound is of the exhaust machine. E o som é da exaustão da máquina.
  • We have to get to exhaust system, roof, and ... Temos que chegar ao sistema de exaustão, no telhado e ...
  • Just the exhaust ducts, but our ... Apenas as condutas de exaustão, mas as nossas ...
  • ... what it does to the exhaust. ... o que ele faz à exaustão.
- Click here to view more examples -
III)

esgotar

VERB
Synonyms: deplete, overusing
  • I wanted to exhaust every possibility of finding a cure. Eu tentei esgotar cada possibilidade procurando uma cura.
  • To help exhaust the oil supply. Para ajudar a esgotar o abastecimento de petróleo.
  • ... and means only serves to exhaust the organisations in question. ... os pormenores apenas serve para esgotar as organizações em causa.
  • ... the lead early to exhaust the competition. ... a liderança cedo para esgotar a competição.
  • Without that control, they would exhaust the food supply, ... Sem este controle.eles iriam esgotar o estoque de alimento ...
  • You'll exhaust yourself. Vocę vai se esgotar.
- Click here to view more examples -
IV)

exaurir

VERB
  • I have to exhaust you people to get you to stop ... Tenho de vos exaurir para que parem de ...
V)

descarga

NOUN

overusing

I)

sobreusar

VERB
II)

uso excessivo

VERB
Synonyms: overuse
III)

esgotar

VERB
Synonyms: exhaust, deplete

sucking

I)

chupando

VERB
  • I need my sucking thing! Eu preciso da minha coisa chupando!
  • Sucking a banana in the morning. Chupando uma banana pela manhã.
  • Are you sucking up to me? Está chupando até mim?
  • This guy was sucking back soda water and limes. Esse cara estava chupando volta água com gás e limão.
  • What are you sucking on? O que está chupando?
  • Sucking much of the smoke back up over the trunk. Chupando muito da fumaça volta por cima do tronco.
- Click here to view more examples -
II)

sugando

VERB
Synonyms: draining
  • You been sucking goats? Você está sugando as cabras?
  • Sucking all the air out of the room! Está sugando o ar da sala!
  • This place is sucking the life out of me. Este lugar está sugando a minha vida.
  • Sucking the life out of the respectable people. Sugando a vida das pessoas respeitáveis.
  • I think it's sucking the life out of him. Creio que ele está sugando a vida.
  • And that something is sucking everything outward like a vacuum. E lá algo está sugando tudo como um vácuo.
- Click here to view more examples -
III)

sucção

VERB
Synonyms: suction
  • Straw sucking your favorite tools. O seu utensílio de sucção favorito.
  • Who stole my sucking thing? Quem roubou minha coisa sucção?
  • ... one of them's going to need sucking. ... um deles vai precisar de sucção.
  • ... could almost hear the giant sucking sound as the last ... ... quase poderia ouvir o som de sucção gigantesco quando a última ...
  • ... , involuntary grasping and sucking motions. ... , movimentos de preensão e de sucção involuntários.
  • ... you will hear the giant sucking sound. ... ouvirás o som da sucção gigante.
- Click here to view more examples -
IV)

sugação

VERB
V)

mamando

VERB
Synonyms: breastfeeding
  • They look like babies sucking. Eles parecem como bebês mamando.
  • They think they do sucking milk believe that the world fades ... Pensam que fazem leite mamando, crêem que o mundo desaparece ...
  • He was sucking on a gallon jug of milk ... Ele estava mamando num galão de leite ...
  • ... the one doing the sucking. ... a única que está mamando.
- Click here to view more examples -
VI)

sugar

VERB
Synonyms: sugar, suck, siphon
  • And the sucking doesn't have to stop in the kitchen. E não precisa sugar só na cozinha.
  • Is he still sucking air? Ele ainda está a sugar ar?
  • Sucking all the air out of the room! A sugar o ar todo da sala!
  • You believe this paranoia about brain sucking? Acreditas nesta paranóia de sugar o cérebro?
  • Sucking fry oil from these ... Sugar o óleo de fritura desses ...
  • Sucking out my joy and ... A sugar a minha alegria, ...
- Click here to view more examples -
VII)

sugadores

VERB
Synonyms: suckers, aspirators
VIII)

suga

VERB
Synonyms: sucks, suck
IX)

sugam

VERB
Synonyms: suck

strenuous

I)

extenuante

ADJ
Synonyms: exhausting, grueling
  • I understand you are leaving on a rather strenuous journey. Eu entendo que terá uma viagem extenuante.
  • Growing up is a very strenuous, difficult, and ... Crescer é muito extenuante, difícil, e ...
  • ... and it's very very strenuous to climb ice like that ... ... e é muito, muito extenuante escalar um gelo assim ...
  • No, it's too strenuous. Não, é muito extenuante.
  • It's nothing too strenuous! Não é nada muito extenuante!
- Click here to view more examples -
II)

árduo

ADJ
  • ... ... a lot more strenuous than I thought. ... ... muito mais árduo do que eu pensava.
  • "It demands strenuous effort and practise." "Requer esforço árduo e perseverança."
III)

árdua

ADJ
IV)

vigoroso

ADJ
  • It was nothing more strenuous than a morning's constitutional. Não foi mais vigoroso do que um passeio matinal.
  • Nor do they engage in strenuous exercise on a regular basis ... Nem fazem exercício vigoroso com uma base regular ...
V)

desgastante

ADJ
  • And don't do anything strenuous. E não faça nada desgastante.
VI)

fatigante

ADJ

exhausting

I)

exaustivo

ADJ
  • This rescue thing is exhausting. Esse lance de resgate é exaustivo.
  • It must have been exhausting. Deve ter sido exaustivo.
  • It sounds so exhausting. Isto parece tão exaustivo.
  • You must have had an exhausting lunch. Você deve ter tido um almoço exaustivo.
  • The wedding was exhausting. O casamento foi exaustivo.
- Click here to view more examples -
II)

desgastante

VERB
  • Why does everything have to be so exhausting? Porquê que tudo tem que ser tão desgastante?
  • I mean, it must be exhausting. Quero dizer, deve ser desgastante.
  • Riding up there is too exhausting. Pedalar por ali é demasiadamente desgastante.
  • In this heat the effort is truly exhausting. Neste calor o esforço e verdadeiramente desgastante.
  • In this heat the effort is truly exhausting. Neste calor, o esforço é verdadeiramente desgastante.
- Click here to view more examples -
III)

cansativo

ADJ
  • The past can be so exhausting. O passado pode ser tão cansativo.
  • That must get a bit exhausting, eh? Deve ser um bocado cansativo, não?
  • My adoring public, so exhausting. Meu público adorável, tão cansativo.
  • Today was exhausting for me. Hoje foi cansativo para mim.
  • This job is exhausting. Essa trabalho é cansativo.
- Click here to view more examples -
IV)

esgotando

VERB
Synonyms: depleting
  • As if time if you were exhausting. Como se o tempo estivesse se esgotando.
  • You're exhausting my patience and making a mockery ... Está esgotando minha paciência e zombando ...
  • It's exhausting, you know? Está esgotando, você sabe?
  • You're exhausting my patience... and making a ... Você está esgotando minha paciência... e fazendo um ...
- Click here to view more examples -
V)

extenuante

ADJ
Synonyms: strenuous, grueling
  • All the guilt must be exhausting. O sentimento de culpa deve ser extenuante.
  • His need for my approval is exhausting. A necessidade dele pela minha aprovação é extenuante.
  • I'm sure it's been an exhausting day. Decerto teve um dia extenuante.
  • Something that is tiring, exhausting Isso é exaustivo, extenuante.
  • Why does everything have to be so exhausting? Por que tem de ser tudo tão extenuante?!
- Click here to view more examples -
VI)

exaurindo

VERB
  • ... quirk in shark biology, exhausting it so much, ... ... peculiaridade da biologia do tubarão, exaurindo-o tanto, ...
VII)

cansando

VERB
Synonyms: tired, tiring
  • It's exhausting us, and it won't help! Está nos cansando, e isso não vai ajudar!
  • Stop the interrogation, You're exhausting them! Pare o interrogatório você esta cansando eles
  • ... go away" thing is exhausting me. ... Vai embora" está me cansando.
- Click here to view more examples -

grueling

I)

esgotante

VERB
Synonyms: exhausting, draining
  • This whole school business is grueling. Isto tudo da escola é esgotante.
  • ... , she has a grueling climb to get back to her ... ... ela têm uma subida esgotante para voltar à sua ...
II)

cansativa

VERB
  • I hope the trip wasn't too grueling. Espero que a viagem não tenha sido muito cansativa.
  • I hope the trip wasn't too grueling. Espero que a viagem não fosse demasiado cansativa.
  • It's been a grueling trip. Foi uma viagem cansativa.
  • Finally, the grueling dinner service is over. Finalmente, o serviço de jantar é mais cansativa.
  • ... suggests she's going through a grueling physicaI experience. ... sugere que ela está passando por uma experiência física cansativa.
- Click here to view more examples -
III)

estafante

ADJ
IV)

extenuante

VERB
  • The most physically grueling experience of my short life on this ... A experiência mais extenuante da minha curta vida ...
  • ... and the training is grueling. ... e a formação é extenuante.
V)

cansativo

ADJ
  • And you went through a really grueling practice today. E você teve um treino realmente cansativo hoje.
VI)

fatigante

VERB
  • The cold is grueling. O frio é fatigante.
VII)

exaustivo

VERB

empty

I)

vazio

ADJ
  • Because the coffee is always empty? Porque isto está sempre vazio?
  • Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach. Você não devia beber de estômago vazio.
  • What about that empty place? E aquele lugar vazio?
  • The big guy's room was empty. O quarto do índio estava vazio.
  • This is an empty egg. Eis um ovo vazio.
  • The barrel was empty, she scrapped the bottom. O barril estava vazio, ela jogou o fundo fora.
- Click here to view more examples -
II)

esvaziar

VERB
Synonyms: drain, deflate, emptied
  • Did they mean to empty the whole joint? Eles queriam esvaziar o local?
  • Helps me empty my mind and focus. Me ajuda a esvaziar a mente e manter o foco.
  • I think we'il have to empty the pool. Acho que devemos mandar esvaziar a piscina logo.
  • I should probably go empty my bladder again. É melhor voltar a esvaziar a bexiga.
  • I like to empty my bladder before a long trip. Gosto de esvaziar a bexiga antes de uma longa viagem.
  • Get ready to empty your pockets. Pode preparar pra esvaziar os bolso.
- Click here to view more examples -
III)

esvazie

ADJ
Synonyms: deflate, empties
  • Empty it out now, come on. Esvazie agora, vamos.
  • Empty your pockets on the desk. Esvazie os bolsos em cima da mesa.
  • Get over here and empty your pockets. Vem aqui e esvazie seus bolsos.
  • Empty it out and bring it back, ok? Esvazie e traga de volta, tudo bem?
  • Come on, empty out your pockets. Vamos lá, esvazie seus bolsos.
  • All right, empty your pockets. Certo, esvazie os bolsos.
- Click here to view more examples -

deflate

I)

desinflar

VERB
II)

esvaziar

VERB
Synonyms: empty, drain, emptied
  • The whole balloon would just completely deflate. O balão inteiro iria esvaziar-se completamente.
  • But will they deflate the tires quickly enough Mas eles vão esvaziar os pneus rápido o suficiente
  • If I deflate each cyst,the ... Se eu esvaziar cada cisto, o ...
  • If I deflate each cyst, the scope can ... Se eu esvaziar cada cisto, consigo ...
  • If I deflate each cyst, the scope can ... Se eu esvaziar cada cisto, o endoscópio pode ...
- Click here to view more examples -
III)

deflacionar

VERB

emptied

I)

esvaziado

VERB
Synonyms: deflated, emptying
  • The tank hasn't been emptied in a couple of weeks. O tanque não era esvaziado há duas semanas.
  • It must be emptied. Ele precisa ser esvaziado.
  • The district must be emptied. O distrito todo será esvaziado!
  • He stopped being emptied. Ele parou de ser esvaziado.
  • The bag shall be emptied at each measurement. Este saco é esvaziado após cada medição.
- Click here to view more examples -
II)

limpou

VERB
  • I think she emptied our bank account. Eu acho que ela limpou a nossa conta bancária.
  • Any idea why she emptied her bank account before ... Alguma idéia de por que limpou a conta no banco ...
  • ... the anthrax, but never emptied the dust pan. ... o anthrax, mas nunca limpou o pano.
  • I think she emptied our bank account. Acho que ela "limpou" nossa conta bancária.
  • I think she emptied our bank account. Acho que ela"limpou" nossa conta bancária.
- Click here to view more examples -
III)

descarregou

VERB
  • You emptied a mag into the guy. Você descarregou a arma nele.
  • You just stated that you emptied your entire mag into him ... Há pouco declarou que descarregou seu Mag inteirinho nele ...

drip

I)

gotejamento

NOUN
Synonyms: dripping, trickle
  • Must ensure it does not drip. Deve assegurar que não gotejamento.
  • ... was impossible to set up the drip. ... era impossível ajustar o gotejamento.
  • More drip cast off. Mais de gotejamento arrematar.
  • ... hospital bed attached to a drip for a year, ... ... cama de hospital ligado a um gotejamento por um ano, ...
  • Let's get a drip going. Vamos começar com o gotejamento.
- Click here to view more examples -
II)

gotejar

VERB
Synonyms: trickle
  • Just the gentle drip of rain upon an ... Apenas o leve gotejar da chuva sobre uma ...
  • You'll drip everywhere. Vai gotejar por todo lado.
III)

pinga

NOUN
  • Your mother's spaghetti sauce doesn't drip or taste. O molho da sua mãe não pinga.
  • Why don't you drip this on his back, too? Porque não pinga isso nas costas dele?
  • Your mother's spaghetti sauce don't drip. O molho da sua mãe não pinga.
  • Just drip, drip, drip, drip, drip ... Apenas pinga, pinga, pinga, pinga ...
  • Just drip, drip, drip, drip, drip ... Apenas pinga, pinga, pinga, pinga ...
- Click here to view more examples -
IV)

pingar

VERB
  • If you turned it off, it wouldn't drip. Se você fechou, não vai pingar.
  • I'm not going to drip dry. Não vou ficar a pingar até secar.
  • ... on a condom, you can drip ... o preservativo, podemos pingar.
  • ... excess glue, so it doesn't drip all over. ... excesso de cola e não pingar por todo o lado.
  • You'll soon drip precious rubies Em breve, irão pingar preciosos rubis
- Click here to view more examples -
V)

escorrer

VERB
Synonyms: drain, seeping, runny, ooze
  • Don't let your sweat drip in. Não deixe que o seu suor escorrer dentro
VI)

goteira

NOUN
Synonyms: leak
  • The drip stopped this morning. A goteira parou esta manhã.
  • The drip is growing. A goteira está aumentando.
  • There's a drip in the sitting room. Tinha uma goteira na sala de estar.
  • Operation Big Drip is cresting Level Two. A Operação Grande Goteira está entrando no nível 2.
- Click here to view more examples -
VII)

soro

NOUN
  • Watch out for the drip. Cuidado com o soro.
  • He can come off the drip. Ele pode tirar o soro.
  • Did your drip run out? Você tirou o soro?
  • The nutritional drip is crucial. O soro é indispensável.
  • I need the drip! Eu preciso do soro!
- Click here to view more examples -
VIII)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, straw, droplet, blob
  • One drip on a desk. Uma gota na mesa.
  • When you see a drip on the telly... ... Quando você vê uma gota na televisão... ...
  • yes, what is the drip? Qual é a Gota?
  • What's the drip? Qual é "a Gota"?
  • ... drip, drop, drip. ... goteja, gota a gota.
- Click here to view more examples -
IX)

intravenosa

NOUN
  • ... in pain if we take the drip out? ... com dores, se tirarmos a intravenosa?
  • I'll be back to set up a drip. Voltarei para preparar uma intravenosa.
  • I'll come back to set up a drip. Voltarei para preparar uma intravenosa.
  • Give me a 10% drip. Administre em mim 10% intravenosa.
- Click here to view more examples -

seeping

I)

escoando

VERB
Synonyms: draining
  • The cold seeping into her. O frio escoando dentro dela.
II)

infiltrando

VERB
Synonyms: infiltrating
III)

escorrer

VERB
Synonyms: drain, drip, runny, ooze

runny

I)

corrimento

ADJ
II)

escorrendo

ADJ
  • They all have runny nose's. Todos têm o nariz escorrendo.
  • Everyone has a runny nose. Todos têm o nariz escorrendo.
  • Quick, it's runny. Anda, está escorrendo!
  • ... get assigned a kid with a runny nose. ... e pego uma criança com nariz escorrendo.
  • ... want to and my eyes get all runny. ... de espirrar e meus olhos ficam escorrendo.
- Click here to view more examples -
III)

pingar

ADJ
  • You know, the runny nose and the sore throat. O nariz a pingar e a garganta inflamada.
  • Quick, it's runny. Depressa, que vai pingar.
  • ... but now it's all runny, isn't it? ... mas agora está tudo a pingar, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

secreção

ADJ
V)

mole

ADJ
  • Like the runny cheese? Como aquele queijo muito mole?
  • No, that's runny cheese. Não, é o queijo mole.
  • ... boiled egg, and I want it runny. ... ovo cozido, e eu quero ele mole.
  • ... a boiled egg, and I want it runny. ... um ovo cozido e quero que seja mole.
- Click here to view more examples -
VI)

nasal

ADJ
Synonyms: nasal, nose

ooze

I)

ooze

NOUN
  • What is the code for suspicious ooze? Qual é o código para ooze suspeito?
  • You ooze, you lose. Você ooze, você perde.
  • Ooze, give my creatures life! Ooze, dar a minha vida criaturas!
  • ... guard noticed a suspicious ooze leaking out of the back, ... ... guarda percebeu um suspeito ooze vazando das costas, ...
  • The Ooze is back! O Ooze está de volta!
- Click here to view more examples -
II)

lodo

NOUN
Synonyms: sludge, slime, mud, mire, muck
  • ... become one with the ooze, so you become one with ... ... tornam um com o lodo, também se tornarão um com ...
  • ... you become one with the ooze, so you become ... ... vocês se tornam um com o lodo, vocês se tornam ...
  • So, ooze invasion - any leads? Então, a invasão de lodo.
  • It's an ooze, it's an ooze. É lodo.é lodo.
- Click here to view more examples -
III)

exsudado

VERB
Synonyms: exudates
IV)

exalo

VERB
Synonyms: exude
  • It's because I ooze charm. É porque eu exalo charme.
V)

escorrer

VERB
Synonyms: drain, drip, seeping, runny

sugar

I)

açúcar

NOUN
  • What do you think they eat, sugar? O que você acha que eles comem, açúcar?
  • Do you take coffee with your sugar? Vai tomar café com seu açúcar?
  • For a packet of sugar. Por um pacote de açúcar.
  • Not even a lump of sugar! Nem um bocadinho de açúcar!
  • The sugar is used in order to treat wounded. O açúcar é usado tentar feridos.
  • Can you smell the sugar refinery? Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • I was in prison, sugar. Estive na prisão, docinho.
  • You got a name, sugar? Você tem um nome, docinho ?
  • What seems to be the problem, sugar? Qual é o problema, docinho?
  • You looking for company, sugar? Quer companhia, docinho?
  • That was all you, sugar. Foi você, docinho.
  • You can stop trying to read my mind, sugar. Podes parar de tentar ler a minha mente, docinho.
- Click here to view more examples -

suck

I)

sugar

VERB
Synonyms: sugar, sucking, siphon
  • They want to suck you in. Querem me sugar pra dentro.
  • Suck all the poison out of my life. Sugar todo o veneno pra fora da minha vida.
  • You cannot suck me back into your web. Você não pode me sugar de volta à sua teia.
  • Go suck air through a reed. Vai sugar ar pelo canudo.
  • The ship is going to suck us down. O navio vai nos sugar!
  • And why suck on this kid's arm, eh? E porquê sugar o braço desta criança?
- Click here to view more examples -
II)

chupe

VERB
Synonyms: lick
  • You want me to suck it for you? Quer que eu chupe ele?
  • Come on, suck your finger. Vamos, chupe o dedo.
  • Do you want me to suck it? Quer que eu chupe você?
  • And well, you will suck off the whistle? E assim, você será chupe desligar o apito?
  • You suck on one of these, you'il be great. Chupe um desses, e ficará ótimo.
  • Suck it in and zip it up, will ya? Chupe isso e suma daqui, certo?
- Click here to view more examples -
III)

sugam

VERB
Synonyms: sucking
  • I bet they suck the future right out of her. Aposto que sugam o futuro direto dela.
  • Jet planes suck air through their engines. Jatos sugam o ar por seus motores.
  • The elderly suck the life out of the ... Os velhos sugam a vida dos mais ...
  • Those pipes suck up the chocolate and carry it ... Aqueles canos sugam o chocolate e o carrega ...
  • ... drag them into trees and suck their faces off? ... levam às arvores e sugam suas faces?
  • ... that drag them into trees and suck their faces off? ... que te puxam para as árvores e sugam seu rosto?
- Click here to view more examples -
IV)

chupo

VERB
  • I suck you good. Eu chupo você gostoso.
  • I suck with women. Eu chupo com as mulheres.
  • I'll suck your d. Eu chupo o seu.
  • ... touch your ear and suck my thumb? ... mexo na sua orelha e chupo o polegar?
  • And I'll suck your ear -No Eu chupo a sua orelha.
  • I suck men of their interiors. "Eu chupo o interior dos homens."
- Click here to view more examples -
V)

prestam

VERB
Synonyms: provide, lend
  • Everybody says they suck. Todos dizem que eles não prestam.
  • Your songs, which suck, by the way. As suas canções que, agora, não prestam.
  • Kids today suck, you know. Os miúdos de hoje não prestam, verdade?
  • People suck, friend, every last one of them. As pessoas não prestam, cara!
  • ... for the few guys who don't suck. ... com os poucos que ainda prestam.
  • ... need to tell me how much men suck. ... precisa me dizer o quanto homens não prestam.
- Click here to view more examples -
VI)

suga

VERB
Synonyms: sucks, sucking
  • Suck noodles up her nose. Suga macarrão com o nariz.
  • You just suck air. Você só suga ar.
  • The fiery blast suck every drop of moisture ... A explosão de fogo suga cada gota de humidade ...
  • You suck everything in and spit it out broken. Você suga tudo e cospe-os quebrados.
  • You all suck, truly and deeply. vc suga tudo, verdadeira e profundamente.
  • You suck it out of other people. Você suga-o de outras pessoas.
- Click here to view more examples -
VII)

péssimo

VERB
  • And that is why you suck. E é por isso que és péssimo.
  • This is going to suck. Isso vai ser péssimo.
  • I suck as an administrator. Sou um péssimo administrador.
  • He would suck at owning the bar. Ele era péssimo como dono do bar.
  • You suck at it. Você é péssimo nisso.
  • Or you just suck. Ou então és péssimo.
- Click here to view more examples -

siphon

I)

sifão

NOUN
  • ... break the floor, it's the siphon. ... quebrar tudo, é o sifão.
  • I've already got the siphon in place. Já coloquei o sifão no lugar.
  • - It's a Siphon. - É um sifão.
- Click here to view more examples -
II)

sugar

VERB
Synonyms: sugar, suck, sucking
  • ... a good way to siphon money away from your clients. ... uma boa maneira de sugar dinheiro aos teus clientes.
  • I vant to siphon your gas! Eu vou sugar o seu gás!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals