Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Floodgates
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Floodgates
in Portuguese :
floodgates
1
comportas
NOUN
Synonyms:
gates
,
behave
,
sluices
In other words, the floodgates remain open.
Por outras palavras, as comportas continuam abertas.
It would just open the floodgates.
Isto abriria as comportas.
When did the floodgates open?
Quando as comportas se abriram?
The floodgates will be open.
As comportas vão ser abertas.
Keys to her city opened his floodgates.
Chaves para a cidade que abriu suas comportas.
- Click here to view more examples -
More meaning of Floodgates
in English
1. Gates
gates
I)
gates
NOUN
Gates ever talk to you about that?
Gates falava com você sobre isto?
Gates will get it somehow.
Gates vai conseguir em algum lugar.
Gates has offered me immunity.
Gates me ofereceu imunidade.
Gates took your watch.
Gates pegou seu relógio.
Gates will get it somehow.
Gates vai dar conta disto.
Gates part in remembrance.
Gates, parte em memória .
- Click here to view more examples -
II)
portões
NOUN
Synonyms:
gate
All the gates are covered.
Os portões estão todos vigiados.
Double the guards on the gates.
Duplica os guardas em todos os portões.
He locked the gates and vanished completely.
Fechou os portões e desapareceu completamente.
Open the gates for the commander.
Abram os portões para o comandante.
Close all those gates down there.
Fechem todas os portões ali em baixo.
The gates have opened!
Os portões foram abertos!
- Click here to view more examples -
III)
portas
NOUN
Synonyms:
doors
,
ports
,
door
,
port
Last horse is in, gates closed.
O último cavalo entrou, as portas fecharam.
They are opening the gates.
Estão a abrir as portas.
And the weakness of compassion will keep the gates open.
A compaixão manterá as portas abertas.
There are too many gates here.
Há aqui muitas portas.
Get me through the gates too.
Passem comigo pelas portas, também.
Close the city gates.
Fechar as portas da cidade.
- Click here to view more examples -
IV)
gonçalves
NOUN
Synonyms:
gautam
,
garrett
,
gebre
,
gbenga
,
gaurav
,
gaye
V)
comportas
NOUN
Synonyms:
floodgates
,
behave
,
sluices
Where are the gates?
Como estão as comportas?
Not even hitting the gates?
Mesmo se bater as comportas?
... until they close the gates.
... , enquanto eles não fecharem as comportas.
The gates can't hold much longer.
As comportas não agüentam muito mais!
... once they close those gates and the water starts ...
... uma vez que eles fechem aquelas comportas e a água comece ...
... once they close those gates and the water starts to rise ...
... assim que fecharem as comportas e a água começar a subir ...
- Click here to view more examples -
2. Behave
behave
I)
comportar
VERB
Try to behave yourself.
Trate de se comportar.
And how do you think he should behave?
E como achas que ele se devia comportar?
In that case, behave as if you are.
Nesse caso, comportar como se você estiver.
You should behave with dignity.
Deve te comportar com dignidade.
So obviously, we need to behave.
Então, precisamos nos comportar.
How can you behave like that?
Como pode te comportar assim?
- Click here to view more examples -
II)
se comportam
VERB
How do they behave?
Como que elas se comportam?
Most people here behave themselves.
Muitas pessoas aqui se comportam.
Observe how behave in the courtyards.
Observar como se comportam nos pátios.
Why do men behave in these ways?
Porque se comportam os homens desta forma?
You think that's the way partners behave?
Achas que é assim que se comportam os sócios?
Look at how they behave, and you'll see.
Observe como se comportam, e verá.
- Click here to view more examples -
III)
me comporto
VERB
This is not how I normally behave.
Isso não é como normalmente eu me comporto.
And when I behave nicely, he gives me a bit ...
E quando me comporto bem, me dá um pouco ...
... and the way that I behave... has a ...
... e a maneiro que me comporto... tem um ...
I'il totally behave, I won't say a word.
Eu juro que me comporto, não digo uma palavra.
- Click here to view more examples -
IV)
comportam
NOUN
V)
agir
VERB
Synonyms:
act
,
acting
,
action
Is this a way to behave?
Isso é jeito de agir?
See how to behave naturally?
Veja como agir naturalmente?
I must behave like a man!
Eu tenho que agir como um homem!
If you behave well, you can stay.
Se você agir assim, você pode ficar.
How could you behave like that?
Como pudeste agir assim?
How can you behave like that?
Como podes agir assim?
- Click here to view more examples -
VI)
portar
VERB
Synonyms:
bear
,
porting
How will we behave today?
Que tal nos vamos portar hoje?
You don't need to behave like this.
Não precisas de te portar assim.
... how he is to behave.
... como ele deve se portar.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
3 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals