Reject

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Reject in Portuguese :

reject

1

rejeitar

VERB
Synonyms: discard, dismiss, decline
  • Reject the portfolio, looking for her. Rejeitar a carteira, olhando para ela.
  • I decided to reject this model, change of approach. Eu decidi rejeitar esse padrão.
  • Suppose this group should reject your proposals. E se esse grupo rejeitar as suas propostas.
  • Who is he to reject us? Quem é ele para nos rejeitar?
  • I decided to reject that model. Eu decidi rejeitar esse padrão.
  • Give me more ideas to reject. Me deem mais ideias para rejeitar.
- Click here to view more examples -
2

rejeição

NOUN
  • Hence my vote to reject the report outright. Daí o meu voto de rejeição cabal do relatório.
  • Any decision to reject an application for revocation ... Qualquer decisão de rejeição de pedido de anulação ...
  • Any decision to reject a notice of opposition ... Qualquer decisão de rejeição de um acto de oposição ...
  • ... contests the decision to reject its bid and to award ... ... contesta a decisão de rejeição da sua proposta e de adjudicação ...
  • ... position must be to reject it unconditionally. ... posição deve ser uma só: a sua rejeição incondicional.
  • Finally, we are asked to reject the international agreement because ... Para terminar, exorta à rejeição do acordo internacional por ...
- Click here to view more examples -
3

recusar

VERB
  • There is nothing to reject. Não há nada a recusar.
  • To reject dialogue now would be ... Recusar agora o diálogo seria ...
  • Your body won't reject me. Seu corpo não vai me recusar.
  • ... their employers and can reject what is offered to them ... ... os empregadores e que podem recusar o que lhes é oferecido ...
  • So he can reject the bail he just set? Ele pode recusar - a fiança que ele definiu?
  • There's nothing to reject. Não há nada a recusar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Reject

dismiss

I)

demitir

VERB
  • I had to dismiss my best maid. Tive que demitir minha melhor empregada.
  • ... who agrees to censure and dismiss me? ... quem concorda em me censurar e me demitir?
  • ... is not satisfied, he can dismiss me. ... está insatisfeito comigo, pode me demitir.
  • ... would have no option but to dismiss you. ... não teria outra opção senão demitir você.
  • I´m not going to blindly dismiss anyone for any reason Estou indo não cegamente demitir alguém por qualquer motivo
- Click here to view more examples -
II)

dispensar

VERB
Synonyms: dispense, spare, waive, exempt
  • I see the defense has submitted a motion to dismiss. Entendo que a defesa fez uma moção para dispensar.
  • We have insufficient evidence to dismiss either conclusion. Não temos evidências suficientes para dispensar qualquer conclusão.
  • He said we should dismiss the students. Disseram que devemos dispensar os alunos.
  • ... hear the message you'll have to dismiss your guard. ... ouvir o recado, terá que dispensar seu guarda.
  • ... have the right to dismiss me. ... tem o direito de me dispensar.
- Click here to view more examples -
III)

descartar

VERB
  • Should we dismiss the evidence of our senses? Devíamos descartar a evidência dos nossos sentidos?
  • Still trying to dismiss me? Continua tentando me descartar?
  • ... be so quick to dismiss me as a suspect. ... seja tão rápido para me descartar como suspeito.
  • ... prompted some researchers to dismiss the claims that the objects were ... ... levado alguns investigadores a descartar a hipóteses daqueles objectos serem ...
  • Now, tradition would dismiss bikers, at least. A tradição iria, pelo menos, descartar os ciclistas.
- Click here to view more examples -
IV)

destituir

VERB
Synonyms: unseat, overthrow, depose
  • And they entertain motions to dismiss and postpone and change ... Depois apresentam moções para destituir e adiar e mudam ...
  • ... who agrees to censure and dismiss me? ... quem concorda em censurar-me e destituir-me?
  • ... filing a motion to dismiss. ... pedindo uma moção para destituir.
  • And they entertain motions to dismiss and postpone and change ... Depois apresentam moções pra destituir, adiar e mudam ...
- Click here to view more examples -
V)

despedir

VERB
  • I can not even dismiss him. Não posso sequer despedir dele.
  • You have the right to dismiss my teachers. Você tem o direito de despedir professores.
  • You have the right to dismiss my teachers. Você tem o direito de despedir meus professores.
  • Whether you dismiss this? Quer se despedir assim?
  • I don't like to dismiss the people. Não gosto de despedir as pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)

rejeitar

VERB
Synonyms: reject, discard, decline
  • Your honor, motion to dismiss. O meretíssimo, tem moção para rejeitar.
  • There is no basis to dismiss. Não há qualquer base para as rejeitar.
  • They filed a motion to dismiss the case based on ... Apresentaram uma moção para rejeitar o caso com base na ...
  • ... cases, so we can dismiss those claims, though ... ... casos, então podemos rejeitar tais alegações, embora ...
  • They will dismiss your complaint... and in the ... Eles irão rejeitar sua queixa... e nesse ...
- Click here to view more examples -
VII)

julgar

VERB
  • ... are they trying to lean on you to dismiss? ... eles estão tentando apoiar em você para julgar?
  • ... be so quick to dismiss what he's capable of. ... seja tão rápida para julgar o que ele é capaz.

decline

I)

declínio

NOUN
  • You blame this hospital's decline on it. Atribui a isso o declínio do hospital.
  • I really think this is a civilization in decline. Acho que esta é uma civilização em declínio.
  • I will decline a purchase. Vou comprar um declínio.
  • Do you know that the industry is in decline? Sabe que a indústria está em declínio?
  • I think this is a civilization in decline. Acho que esta é uma civilização em declínio.
  • Signs of the empire's decline are everywhere. Os sinais do declínio do império estão por toda parte.
- Click here to view more examples -
II)

declinar

VERB
  • I think you should decline the offer. Eu acho que você devia declinar a oferta.
  • ... have no right to decline to defend your honor. ... senhor não tem o direito de declinar defender sua honra.
  • Is that why you are so quick to decline É por isso que é tão rápido declinar
  • Men do tend to decline physically past the age of ... Homens tendem a declinar fisicamente a partir dos ...
  • ... the world's richest economy had begun to decline. ... a mais rica economia do mundo tinha começado a declinar.
  • ... at the top starting to decline. ... no topo, começando a declinar.
- Click here to view more examples -
III)

recusar

VERB
  • My brother was planning to decline anyway. O meu irmão ia recusar de qualquer forma.
  • My brother was planning to decline anyway. Meu irmão ia recusar de qualquer jeito.
  • If you like, you can decline this challenge. Que você pode recusar este desafio.
  • When your presence is requested, you don't decline. Quando sua presença é requisitada, não pode recusar.
  • We have to decline their request for intervention. Temos de recusar o seu pedido de intervenção.
  • I have to decline your offer. Tenho que recusar sua oferta.
- Click here to view more examples -
IV)

diminuição

NOUN
  • General decline in journalistic standards. Diminuição geral nos parâmetros do jornalismo.
  • I see no decline in your cognitive function. Não vejo nenhuma diminuição em sua função cognitiva.
  • But it's the decline in heart rate that's the ... Mas é a diminuição da freqüência cardíaca isso é o ...
  • But it's the decline in heart rate that ... Mas é a diminuição do ritmo cardíaco que ...
  • The decline in the teaching of classics ... A diminuição do ensino dos clássicos ...
  • This decline was faster than the ... Esta diminuição foi consideravelmente mais rápida do que a ...
- Click here to view more examples -
V)

decadência

NOUN
  • And you represent this decline. E você representa essa decadência.
  • This invitation is another sign of my decline. Este convite é outro sinal de minha decadência.
  • ... on the current path of certain decline and eventual bankruptcy? ... no caminho atual de decadência e falência eventual?
  • ... to a slow, lingering process of disintegration and decline. ... a um lento e persistente processo de desintegração e decadência.
  • ... just a power in decline, it also had a ... ... somente um poder em decadência, mas também tinha uma ...
  • He caught them Israelites in decline. Ele surpreendeu os judeus em decadência.
- Click here to view more examples -
VI)

caír

NOUN
Synonyms: fall
VII)

queda

NOUN
  • Housing market continues its decline. A bolsa de valores continua em queda.
  • The decline of decadence. A queda da decadência.
  • ... that traffic is in continual decline. ... que o tráfego aéreo está em constante queda.
  • After three in decline. Depois de 3 em queda.
  • Faced with the dramatic decline in private flows of credit ... Confrontados com a queda drástica dos fluxos de crédito privado ...
  • ... were reeling from a record decline in profits. ... estiveram com tendência para a maior queda de lucros.
- Click here to view more examples -
VIII)

diminuir

VERB
  • If the passengers continue to decline at this rate, ... Se os passageiros continuam a diminuir a este ritmo, ...
  • or even begins to decline. ou começa a diminuir.
  • ... debt ratio will start to decline from 2005 onward; ... rácio da dívida começará a diminuir a partir de 2005;
  • ... that national resources are tending to decline. ... que dizem que os recursos nacionais tendem a diminuir.
  • I'm afraid I should decline. Tenho medo deve diminuir.
  • I'm afraid I must decline. Tenho medo deve diminuir.
- Click here to view more examples -

rejection

I)

rejeição

NOUN
  • So we should check for signs of rejection? Então, devemos procurar sinais de rejeição?
  • On the transplant rejection. Na rejeição de transplante.
  • Not the slightest sign of rejection. Sem o menor sinal de rejeição.
  • Fifteen years of rejection is a lifestyle. Quinze anos de rejeição é um estilo de vida.
  • It decreases the risk of rejection and runaway cell growth. Diminui o risco de rejeição e de crescimento celular descontrolado.
- Click here to view more examples -
II)

rejeção

NOUN
  • What is rejection code "M"? O que é rejeção código "M"?
III)

indeferimento

NOUN
  • ... must inform the management authority of such a previous rejection. ... deve informar a autoridade administrativa da rejeição ou do indeferimento.
  • Rejection of applications for permits ... Indeferimento dos pedidos de licenças ...
  • ... shall be informed of the rejection as quickly as possible. ... deve ser informado o mais rapidamente possível do indeferimento.
  • ... must be informed of the rejection as quickly as possible. ... deve ser informado o mais rapidamente possível desse indeferimento.
  • Decision of the Opposition Division: Rejection of the opposition Decisão da Divisão de Oposição: Indeferimento da oposição
- Click here to view more examples -
IV)

recusa

NOUN
  • The rejection of all politics. A recusa de toda política.
  • ... been herself since getting that rejection. ... sido ela mesma, desde que recebeu a recusa.
  • ... the main reason for rejection was that the applications ... ... a principal razão da recusa foi o facto de as candidaturas ...
  • Grant of the certificate or rejection of the application 1. Concessão do certificado ou recusa do pedido de certificado 1.
  • ... two pitfalls of systematic rejection dictated by fear of ... ... dois escolhos que são a recusa sistemática ditada pelo medo do ...
- Click here to view more examples -

bounce

I)

saltar

VERB
Synonyms: jump, jumping, skip, leap, hop
  • I saw her bounce. Eu a vi saltar.
  • I promise never to bounce again, never! Prometo nunca saltar, nunca mais!
  • But that's just making them bounce around even more. Mas isso só os faz saltar ainda mais.
  • We just want to see how high it'll bounce. Só queremos ver o quanto ela vai saltar.
  • Who taught you to bounce? Que ensinou você para saltar?
  • All bounce and go and no ... Todo a saltar e a andar sem nenhuma ...
- Click here to view more examples -
II)

quicar

VERB
  • And besides, kids that size, they can bounce. E depois, crianças dessa idade podem quicar.
  • ... confidence that they seem almost to bounce from trunk to trunk ... ... confiança que parecem quase quicar de tronco em tronco ...
III)

salto

NOUN
Synonyms: jump, leap, jumping, heel, hop, hopping
  • I bounce real good. Eu salto muito bem.
  • Higher on the bounce. Altura, altura no salto.
  • Not even a smidgen of a bounce. Nem mesmo um pouquinho de um salto.
  • At the apex of each bounce there is a moment, ... No ápice de cada salto há um momento, ...
  • There's the first bounce, the second, and. Há o primeiro salto, o segundo e.
  • That's a nice bounce. É um belo salto.
- Click here to view more examples -
IV)

rejeição

NOUN
V)

pula

NOUN
  • The moon bounce make you hurl? O pula pula fez você passar mal?
  • Come on, bounce, bounce, bounce. Vamos lá, pula, pula, pula.
  • Come on, bounce, bounce, bounce. Vamos lá, pula, pula, pula.
  • Come on, bounce, bounce, bounce. Vamos lá, pula, pula, pula.
  • I'm guessing this one doesn't bounce. Acho que esse não pula.
  • It's my turn in the bounce house. É minha vez no pula-pula.
- Click here to view more examples -
VI)

pulo

NOUN
Synonyms: jump, leap, hop, jumping, pullo, leaping
  • Let me see you bounce! Deixe-me ver seu pulo!
  • yes, when you do that bounce. É, quando dá esse pulo.
  • So I just bounce around from one foster family to another ... Então, pulo de uma família de adoção para outra ...
  • ... empire state building to see how high I'd bounce. ... Empire State Building para ver se eu pulo alto.
  • ... good against the ropes so I bounce around too ... bom nas cordas então pulo também
- Click here to view more examples -
VII)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay
  • I want to bounce something off you. Quero devolver-te uma coisa.
  • ... guy's done is bounce one too many checks ... ... que tenha feito tal é para devolver um monte de cheques ...
  • yes, I gotta bounce. Sim, Eu vou te devolver.
- Click here to view more examples -
VIII)

pular

VERB
Synonyms: jump, skip, jumping, leap, hop, jumped
  • May you bounce in peace. Podem pular em paz.
  • Now you're going to bounce really high. Agora vocês vão pular bem alto.
  • Now you want something for your kid to bounce in. Quer algo para seu filho pular dentro.
  • I'm going to bounce on the bed. Vou pular na cama.
  • And we'll bounce in three, two one. Vamos pular em três, dois
  • ... one, the trick is to bounce around a lot. ... controle, você tem que pular muito.
- Click here to view more examples -
IX)

devolução

NOUN

rejecting

I)

rejeitar

VERB
  • I can only redeem it by rejecting it. Só posso me redimir se o rejeitar.
  • Would you stop rejecting me? Pode parar de me rejeitar?
  • You must stop rejecting your meals. Tem que parar de rejeitar suas refeições.
  • ... have told me she was rejecting all food sources. ... ter dito que ela estava a rejeitar toda a comida.
  • ... an indirect way of rejecting me. ... uma forma indirecta de me rejeitar.
- Click here to view more examples -
II)

indeferimento

VERB
  • ... be necessary, the decision rejecting his complaint; ... do necessário, a decisão de indeferimento da reclamação;
  • ... as an express or implied decision rejecting the complaint is taken ... ... for proferida decisão de um indeferimento expresso ou tácito da reclamação ...

denial

I)

negação

NOUN
  • I think living in denial is an ltalian tradition. Eu acho que viver em negação é uma tradição italiana.
  • Complete and utter denial. Negação total e completa.
  • The denial letters that are sent out. A carta de negação que foi enviada.
  • Out of rehab and in denial. Sem reabilitação e em negação.
  • It must be great living in denial. Deve ser ótimo viver em negação.
  • A denial of what you are. Uma negação daquilo que você é.
- Click here to view more examples -
II)

recusa

NOUN
  • Denial is not your friend. A recusa não é a sua amiga.
  • Your denial is more powerful than ... A sua recusa é mais poderosa do que ...
  • The denial of this chance is a ... A recusa desta chance será uma ...
  • ... precise rules for the denial of the right to load ... ... regras precisas para a recusa do direito de carga ...
  • ... and shall justify any denial of entry or residence ... ... e justifica a eventual recusa de entrada ou de residência ...
  • There are five stages: denial, anger, bargaining ... Há cinco etapas... recusa, raiva, ajuste ...
- Click here to view more examples -
III)

negar

NOUN
  • Are you still in denial? Ainda estás a negar?
  • Denial is not an option. Negar não é uma opção.
  • ... the first reaction is denial. ... a primeira reação é negar.
  • ... the first reaction is denial. ... a primeira reação é negar.
  • But that's just denial. Mas isso é apenas negar.
  • ... 'm still in a state of denial about that. ... , ainda estou em estado de negar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

rejeição

NOUN
  • And our actual percentage denial rate. E a nossa porcentagem atual de taxa de rejeição.
  • ... use it with extreme cases of denial like yours. ... isso em casos extremos de rejeição como o seu.
  • I'm still in a state of denial about that. Ainda estou em estado de rejeição quanto a isso.
  • ... had to keep a 10% denial. ... tinha de ter uma taxa de rejeição de 10%.
  • Or is that hoW denial Works? Será assim que funciona a rejeição?
  • You think I'm in denial. Pensas que estou em rejeição.
- Click here to view more examples -
V)

negando

NOUN
  • Denial to the end. Negando tudo até o final.
  • I am not in denial about anything. Não estou negando nada.
  • We are drafting a strong denial for you. Estamos redigindo um comunicado negando.
  • But I think you're in denial. Mas acho que está negando isso.
  • ... you were just in denial, like every other person ... ... que voc6e apenas estava negando, como qualquer pessoas ...
  • I'm stiII in denial that I have to take ... Continuo negando sobre ter de tirar ...
- Click here to view more examples -

refusal

I)

recusa

NOUN
  • Since then it's been one refusal after another. Desde então, tem sido uma recusa atrás da outra.
  • Duly substantiated reasons shall be given for such a refusal. Esta recusa deve ser devidamente fundamentada.
  • I do not understand a refusal to accept so easily! Não entendo como aceita uma recusa tão facilmente!
  • Duly substantiated reasons shall be given for such a refusal. Esta recusa será devidamente fundamentada.
  • What does this refusal mean? O que significa essa recusa?
- Click here to view more examples -
II)

indeferimento

NOUN
  • ... the interest served by the refusal. ... ao interesse servido pelo indeferimento.
  • Decision of the examiner: Refusal of the application for the ... Decisão do examinador: Indeferimento do pedido relativamente aos ...
  • ... shall give reasons for the refusal. ... indicará os motivos do indeferimento.
  • ... for notifying acceptance/refusal is extended to 4 ... ... de notificação do deferimento/indeferimento é alargado para 4 ...
  • ... : Opposition upheld, refusal of registration ... : Acolhimento da oposição e indeferimento do pedido de registo.
- Click here to view more examples -
III)

rejeição

NOUN
  • Which refusal is worse? Que a rejeição é pior?
  • ... but completely deaf to the refusal expressed by citizens when ... ... mas completamente surda à rejeição expressa pelos cidadãos quando ...
  • ... to this way of refusal... ... com esse tipo de rejeição.
  • "In refusal lies acceptance?" "Na rejeição está a aceitação?"
- Click here to view more examples -

refuse

I)

recusar

VERB
  • But how could one possibly refuse such an offer? Como eu poderia recusar tal oferta?
  • I have the right to refuse a suspect order. Eu tenho o direito de recusar uma ordem suspeita.
  • How can he refuse? Como é que ele pode recusar?
  • He was given an offer he couldn't refuse. Foi feita uma oferta que ele não podia recusar.
  • So i'll make you an offer you can't refuse. Então vou fazer uma oferta que não podem recusar.
  • If you refuse to talk, you'll go. Se você se recusar a falar, você irá.
- Click here to view more examples -
II)

se recusam

VERB
  • They refuse to discuss my very special relationship to men. Eles se recusam a discutir minha muito especial relação com homens.
  • The villagers refuse to come here any longer. Os aldeões se recusam a voltar.
  • We tell the stories others refuse to tell. Contamos o que outros se recusam a contar.
  • They refuse to take him? Eles se recusam a ficar com ele?
  • Investigators refuse to comment. Investigadores se recusam a comentar o assunto.
  • Because they refuse to tell us the truth. Os mantemos presos porque eles se recusam a falar a verdade.
- Click here to view more examples -
III)

me recuso

VERB
  • I refuse to do that duty. Eu me recuso a falar sobre isso.
  • I refuse to fail again. Eu me recuso a falhar novamente.
  • I refuse to put up with this. Me recuso a aturar isto.
  • I really refuse to participate. Eu me recuso a participar.
  • I refuse to overcome my fear. Eu me recuso a superar meu medo.
  • I refuse to obey. Eu me recuso a obedecer.
- Click here to view more examples -
IV)

nego

VERB
Synonyms: deny, denying, blackman
  • I refuse to recognize that law. Me nego a reconhecer essa lei.
  • I refuse to play nurse. Me nego a ser de enfermeira.
  • I refuse to walk at the end. Me nego caminhar por último.
  • I refuse to improvise. Me nego a improvisar.
  • I refuse to let you, bring ... Me nego a permitir que tragam ...
  • I refuse to abandon this planet ... Me nego a deixar este planeta ...
- Click here to view more examples -
V)

negar

VERB
  • You cannot refuse them. Não pode negar isto.
  • I can refuse you nothing today. Hoje não posso te negar nada.
  • It will not refuse us to touch lightly the clothes. Não poderão nos negar tocar suas roupas.
  • She has the right to refuse. Ela tem o direito de negar.
  • I cannot refuse her anything. Não lhe posso negar nada.
  • But now he won't be able to refuse you. Mas agora não poderá te negar.
- Click here to view more examples -
VI)

lixo

NOUN
  • Great frozen mountains of refuse are everywhere. Há grandes montanhas de lixo por todos os lados.
  • I have come to collect the refuse. Eu vim recolher o lixo.
  • No place for refuse here. Não há lugar para lixo aqui.
  • Refuse found in waterfront bars. O lixo achado em bares na orla.
  • People throw more refuse in there you could shake ... As pessoas jogam mais lixo aí, dá vontade ...
  • ... not enough merely to remove the refuse from the streets. ... não basta apenas remover o lixo das ruas.
- Click here to view more examples -
VII)

rejeitar

VERB
  • That way, her mother won't be able to refuse. Assim, a mãe dela não o poderá rejeitar.
  • I got an offer that you can't refuse. Tenho uma oferta que você não pode rejeitar.
  • ... in uniform she could refuse. ... de uniforme que conseguisse rejeitar.
  • We must also refuse to accept any agreement similar to ... É igualmente de rejeitar um acordo análogo ao ...
  • I thought I should refuse the job. Pensei que deveria rejeitar este trabalho.
  • - refuse the applications for which ... - rejeitar os pedidos para os quais ...
- Click here to view more examples -

deny

I)

negar

VERB
  • You can deny it all you want. Você pode negar o quanto quiser.
  • But why deny those years ever happened? Mas por que negar que aqueles anos existiram?
  • And we couldn't deny our feelings any longer. E não podemos mais negar nossos sentimentos.
  • Thank you for not bothering to deny it. Obrigada por não se incomodar em negar isto.
  • I can neither confirm nor deny that. Não posso confirmar nem negar.
  • And we must not deny our species this gift. E não podemos negar essa dádiva à nossa espécie.
- Click here to view more examples -
II)

nega

VERB
  • Do you deny you sought revenge? Nega que buscou vingança?
  • But you deny that you ever committed adultery with her? Mas nega que tenha cometido adultério com ela?
  • All addicts deny their problem. Todo viciado nega o vício.
  • You deny your own people. Você nega seu próprio povo.
  • Can anyone here deny that? Alguém aqui nega isso?
  • And now you deny it. E agora você nega isso?
- Click here to view more examples -
III)

negam

VERB
  • If it comes out, you both deny it. Se isso se souber, vocês os dois negam.
  • They deny we had an account. Eles negam que tivéssemos uma conta.
  • They all deny it,of course. E todos eles negam, é claro.
  • What do we do if they deny there are survivors? Que fazemos se negam que há sobreviventes?
  • Why would they deny he even exists? Por que negam sua existência?
  • If it comes out, you both deny it. Se isto de souber, vocês os dois negam tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

negue

VERB
Synonyms: denies, denials
  • Do not deny it, madam? Não negue isso, senhora.
  • Do you want me to deny it? Quer que eu negue?
  • I want you to deny it. Quero que você negue.
  • Deny it, if you can. Negue, se puder.
  • And so are you, so don't deny it. E você também, então não negue.
  • Deny and you must be purified by pain. Negue e deverá ser purificado pela dor.
- Click here to view more examples -
V)

nego

VERB
Synonyms: refuse, denying, blackman
  • I deny him nothing. Não nego nada a ele.
  • I do not deny that. Eu não nego isso.
  • I cannot deny it was a difficult decision for me. Não nego que foi uma decisão difícil para mim.
  • I deny your existence. Eu nego sua existência.
  • I deny that libel on my soul. Nego esta calúnia pela minha alma.
  • I deny that is the case. Nego que seja esse o caso.
- Click here to view more examples -
VI)

negou

VERB
  • But why did he deny it? Mas por que ele negou?
  • Why did you deny it? Por que você negou?
  • I confronted her, and she didn't deny it. Eu perguntei pra ela, e ela não negou.
  • Fancy way of saying he didn't deny it. Uma forma elegante de dizer que ele não negou.
  • And deny his moment of destiny? E negou o seu momento de destino?
  • ... to you what he'll deny to me? ... a você o que negou a mim?
- Click here to view more examples -
VII)

negação

NOUN
  • You deny it, It sort of proves my point. Sua negação meio que prova minha opinião.
VIII)

recusar

VERB
  • We may deny him yet! Ainda o podemos recusar!
  • Would you deny your own father? Você recusar ao seu próprio pai?
  • But why deny the dementors? Mas por que recusar os dementadores?
  • But why deny the dementors? Mas porquê recusar os dementors?
  • We don't deny the and is the gold there. Não podemos recusar aquela mina de ouro.
  • You can't deny me much longer. Não me podes recusar muito mais.
- Click here to view more examples -

withhold

I)

reter

VERB
Synonyms: retain
  • It is illogical to withhold required information. É ilógico reter a informação pedida.
  • Threatened to withhold your papers. Ameaçou reter seus documentos.
  • It is illogical to withhold required information. É ilógico reter a informação requerida.
  • I have been instructed to withhold information. Fui instruído a reter informações.
  • Many were urged to withhold their votes for you. Muitos estavam ansiosos em reter os votos deles ao senhor.
- Click here to view more examples -
II)

recusar

VERB
  • ... because we know that the people would withhold their consent. ... porque sabemos que as pessoas iriam recusar o seu consentimento.
  • The other participants may only withhold their agreement if they demonstrate ... Os outros participantes só podem recusar o seu acordo se demonstrarem ...
  • Then I'm going to withhold affection without telling her ... Então vou recusar-lhe afecto sem lhe dizer ...
  • ... possibility for the court to withhold the exequatur from a ... ... possibilidade de o juiz recusar o exequatur a uma ...
- Click here to view more examples -
III)

retê

VERB
Synonyms: hold, retain
  • She was threatening to withhold it, wasn't she? Ela ameaçava retê-lo, não era?
IV)

suspender

VERB
  • ... , Member States may withhold or refuse the issue ... ... , os Estados-membros podem suspender ou recusar a emissão ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals