Pleaded

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pleaded in Portuguese :

pleaded

1

implorou

VERB
  • He pleaded with me to come home. Ele me implorou para voltar.
  • He pleaded with her to give ... Ele implorou para ela dar uma ...
  • She pleaded with him, okay? Ela implorou-lhe, ouviste?
  • She pleaded with me. Ela implorou-me.
  • He pleaded with me to believe him, and ... Ele me implorou para acreditar, e ...
- Click here to view more examples -
2

suplicou

VERB
Synonyms: begged
3

defendeu

VERB
  • And she did and I pleaded with her to leave ... E ela fez e eu defendeu com ela para deixá ...
4

alegou

VERB
  • He pleaded to a D.U.I., no jail time. Alegou condutor embriagado, não há prisão.
5

pediu

VERB
  • ... father and mother and pleaded extenuating circumstances, because ... ... pai e mãe e pediu circunstâncias atenuantes, porque ...
  • She pleaded with us for time to find a witness. Ela pediu-nos tempo para encontrar uma testemunha.
  • He pleaded don't hurt me. Ele pediu que não o magoasse.
  • Grasping at straws, she pleaded with the senator to ... Implorando, ela pediu ao senador... para ...
  • First it pleaded, then it bargained. - Primeiro, pediu, depois, negociou.
- Click here to view more examples -
6

confessou

VERB
Synonyms: confessed, admitted, pled

More meaning of Pleaded

implored

I)

implorou

VERB
Synonyms: begged, pleaded, begging, begs
  • You implored me to write. Você me implorou para escrever.
  • He implored me to soil his letter in ... Ele implorou-me para sujar sua carta de ...
  • ... Your Majesty, this Council has implored you to secure your ... ... Sua Majestade este conselho implorou-lhe que assegure a ...
- Click here to view more examples -

defended

I)

defendeu

VERB
  • Because she defended you. Porque ela o defendeu.
  • Exactly how you defended yourself. Exatamente assim que se defendeu.
  • But you have defended others. Mas você defendeu outros.
  • She defended herself well. Ela se defendeu bem.
  • Family lawyer defended our hit man? O advogado da família defendeu o assassino de aluguel?
- Click here to view more examples -

advocated

I)

advogaram

VERB
II)

defendeu

VERB
  • We have also advocated the inclusion of specific ... Defendeu igualmente a inclusão de determinadas ...
  • ... a lot of what he advocated, we consider barbaric now ... ... muitas causas que ele defendeu, nós consideramos barbárico hoje ...
III)

preconizada

VERB

argued

I)

argumentou

VERB
Synonyms: reasoned
  • Without a smile, he argued he needed distance between ... Sem um sorriso, ele argumentou que precisava da distância entre ...
  • His lawyer argued that since this was ... O advogado dele argumentou que como essa era ...
  • ... hours the previous day, argued for a consumption diuretic, ... ... horas do dia anterior, argumentou sobre um consumo diurético, ...
  • It was argued that prices of dumped imports ... Argumentou-se que os preços das importações objecto de dumping ...
  • It was argued that this approach would be ... Argumentou-se que esta abordagem seria ...
  • It was also argued that the increase in ... Argumentou-se igualmente que o aumento ...
- Click here to view more examples -
II)

discutiu

VERB
  • My mother argued with him. Minha mãe discutiu com ele.
  • How many times have you argued with your father? Quantas vezes você discutiu com seu pai?
  • You argued with your dad several times. Discutiu com teu pai várias vezes.
  • He argued with some guy and he left. Ele discutiu com um sujeito e foi embora.
  • You argued with them days before ... Você discutiu com eles dias antes ...
  • ... was so angry that she argued with me. ... ficou tão revoltada que discutiu comigo.
- Click here to view more examples -
III)

alegou

VERB
  • A professor had argued that frequency m in their classes! Um professor alegou que tive má frequencia em suas aulas!
  • It also argued that there was no basis for establishing the ... Alegou também que não havia bases para estabelecer o ...
  • It argued that this level of return was necessary ... Alegou que era necessário este nível de rentabilidade ...
  • The user argued that this issue should ... O utilizador alegou que esse aspecto se devia ...
  • It was argued in this respect that in view of the ... Alegou-se a este respeito que, em virtude da ...
  • It argued that such an allowance was ... A empresa alegou que tal ajustamento se ...
- Click here to view more examples -
IV)

defendeu

VERB
  • You formed an opinion and you argued for it. É uma opinião formada e você defendeu ele.
  • You actually argued almost to the contrary ... O senhor de facto defendeu quase o contrário, dizendo ...
V)

sustentou

VERB
  • A few contributors argued that the review is ... Um pequeno número de respondentes sustentou que a revisão é ...
  • It argued that the Commission has already used this indicator in ... Sustentou que a Comissão já utilizou este indicador em ...
VI)

brigaram

VERB
  • You argued that night, didn't you? Brigaram aquela noite, certo?
  • she phoned him and they argued. Ele ligou pra ele e, claro, eles brigaram.
  • I know they argued,and he threatened to disinherit her ... Sei que brigaram e ele ameaçou cortá-la da herança ...
  • - You argued about merchandising? Vocês brigaram sobre negócios?
- Click here to view more examples -

championed

I)

defendeu

VERB
  • ... with that plan, you championed it, you're its ... ... com o plano, você o defendeu, você é o ...

upheld

I)

acolhido

VERB
  • ... here to see it's upheld. ... aqui para ver o que é acolhido.
  • ... good chance of being upheld, so she set up ... ... boa chance de ser acolhido, então ela montou ...
II)

confirmou

VERB
Synonyms: confirmed
III)

defendido

VERB
  • ... of law which is not being upheld; ... de direito que não está a ser defendido;
  • ... of law is always upheld. ... de direito seja sempre defendido.
IV)

mantida

VERB
  • ... our opinion, this interpretation must not be upheld. ... esta interpretação não deve ser mantida.
  • ... ensuring that transparency is upheld as well as assuring that the ... ... garantia de que a transparência seja mantida, de que o ...
  • The appearance of the law must be upheld. A aparência da Lei deve ser mantida.
- Click here to view more examples -
V)

sustentado

VERB
  • ... for feeling that you have not upheld your side of the ... ... para sentir que não têm sustentado o seu lado da ...
VI)

cumpridas

VERB
  • ... be confident that such standards are upheld in all cases. ... de que essas normas são cumpridas em todos os casos.

claimed

I)

alegou

VERB
  • One company claimed he owed a fortune. Uma empresa alegou que ele devia uma fortuna.
  • Claimed they stole your idea. Alegou que lhe roubaram a ideia.
  • He claimed a local flower was to blame. Ele alegou que a culpa era de uma flor local.
  • He claimed it was consensual. Ele alegou que foi consensual.
  • He claimed he was taking her to the hospital. Ele alegou que a levava ao hospital.
  • No ringed gas giants like you claimed you saw. Nenhum gigante gasoso como você alegou que viu.
- Click here to view more examples -
II)

reivindicou

VERB
  • She already claimed that right during your trial. Ela já reivindicou esse direito durante o seu julgamento.
  • No one claimed the body? Ninguém reivindicou o corpo?
  • That's what she claimed. Isso é o que ela reivindicou.
  • I don't think he's claimed it. Acho que ele não a reivindicou.
  • She claimed to have made millions in ... Reivindicou ter feito milhões no ...
  • Nobody's claimed any responsibility. Ninguém reivindicou alguma responsabilidade.
- Click here to view more examples -
III)

reclamado

VERB
  • The body may be claimed at dusk. O corpo pode ser reclamado ao anoitecer.
  • He must have been claimed by the sea. Deve ter sido reclamado pelo mar.
  • He must have been claimed by the sea. Deveter sido reclamado pelo mar.
  • ... board the ship cannot be claimed as salvage. ... bordo, o navio näo poderà ser reclamado como salvados.
  • ... invoice for the sum claimed; ... factura emitida para o montante reclamado;
  • ... invoice for the sum claimed; ... factura relativa ao montante reclamado;
- Click here to view more examples -
IV)

afirmou

VERB
  • He claimed the ticket as his own. Ele afirmou que o bilhete como o seu próprio.
  • Like the man who told me these words claimed. Como afirmou o homem que me disse essas palavras.
  • He claimed he was searching for him. Ele afirmou ele estava procurando por ele.
  • Claimed he wasn't able to walk. Afirmou que não conseguia andar.
  • He also claimed that he was working alone. Ele também afirmou que trabalhava sozinho.
  • I was keeping the crate here until you claimed him. Eu estava mantendo a caixa aqui até você afirmou ele.
- Click here to view more examples -
V)

pedida

VERB
Synonyms: requested
  • ... are eligible for the aid claimed, ... são elegíveis para a ajuda pedida,
  • ... eligible for the aid claimed, ... elegíveis para a ajuda pedida,
VI)

dizia

VERB
Synonyms: said
  • He claimed it was provocation. Dizia que era uma provocação.
  • Her family claimed not to have heard from her. A família dela dizia não ter ouvido sobre nela.
  • He claimed not to have a son. Dizia que não tinha filhos.
  • My dad claimed it was his favorite. Meu pai dizia ser o seu favorito.
  • Claimed his boat is faster than mine. Dizia que sua lancha era mais rápida que a minha.
  • Claimed to be a fellow architect. Dizia que era arquiteto, seu colega.
- Click here to view more examples -
VII)

declarou

VERB
  • He claimed he went to lunch. Declarou que foi a almoçar.
  • She always claimed she was just another one of his ... Sempre declarou ter sido mais uma das suas ...
  • She claimed that she saw me ... Ela declarou que me viu a ...
  • ... your block of flats, as you previously claimed. ... seu bloco de apartamentos, como previamente declarou.
  • He claimed he was licensed to ... Ele declarou que tinha licença para ...
  • He claimed he had to join in the drinking ... Declarou que tinha que beber ...
- Click here to view more examples -
VIII)

custou

VERB
Synonyms: cost, costed
  • claimed the life of his ... Custou a vida de seu ...

alleged

I)

alegado

ADJ
Synonyms: claimed, argued
  • There was an alleged incident which you invented. Houve um alegado incidente que você inventou.
  • The alleged incident is true. O alegado incidente é verdade.
  • He brought up the alleged incident again. Ele falou no alegado incidente de novo.
  • ... a purchase from the catalogue to secure the alleged win. ... adquirir um bem do catálogo para garantir o alegado prémio.
  • And where did this alleged sighting take place? E onde teve lugar este alegado avistamento?
  • Weren't they investigating this alleged previous incident? Eles não estavam investigando esse incidente que foi alegado anteriormente?
- Click here to view more examples -
II)

suposto

ADJ
Synonyms: supposed, assumed
  • And this is my first alleged offense. É meu primeiro suposto crime.
  • Written by an alleged expert. Escrito por um suposto perito.
  • Does an alleged fiancé have any voice in this matter? Tem direito a voz e a voto o suposto noivo ?
  • This is the alleged money for which my father was ... É o suposto dinheiro pelo qual meu pai foi ...
  • An alleged doctor you brought me ... O suposto médico a que me levaste ...
  • I say alleged because it is not ... Digo suposto, porque não existe nenhum ...
- Click here to view more examples -
III)

alegou

VERB
  • My client alleged that his neighbor's horse ... Meu cliente alegou que o cavalo do vizinho dele ...
  • One group of exporters alleged that one of the unrelated importers ... Um grupo de exportadores alegou que um dos importadores independentes ...
  • Finally, the applicant alleged the likelihood of further ... Finalmente, o requerente alegou a probabilidade de continuação ...
  • He alleged that starkwood was blackmailing ... Ele alegou que a Starkwood estava chantageando ...
  • ... the product concerned, has alleged that in the time since ... ... produto em causa, alegou que, no lapso transcorrido após ...
  • Indeed, the applicant alleged that potash from the ... Efectivamente, o requerente alegou que a potassa proveniente dos ...
- Click here to view more examples -
IV)

pretensas

ADJ
V)

presumível

ADJ
Synonyms: presumed
VI)

acusado

VERB

contended

I)

sustentou

VERB
II)

disputados

VERB
III)

alegou

VERB

has been argued

I)

discutiu

VERB
Synonyms: discussed, argued
II)

alegou

VERB

asked

I)

perguntou

VERB
Synonyms: ask, wonder, asking, asks, inquired
  • You asked me about my worst secret. Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
  • He asked if any parties had passed through. Ele perguntou se qualquer festa tinha atravessado.
  • He asked for me himself. Perguntou por mim pessoalmente.
  • I nailed every question you asked. Eu respondi cada questão que você me perguntou.
  • She lighted a cigarette and asked why. Ela acendeu um cigarro, e me perguntou por que.
  • He asked after you. Ele perguntou por você.
- Click here to view more examples -
II)

pediu

VERB
  • She asked for me specially. Ela pediu por mim em especial.
  • You called and asked me to come out here. Você me ligou e pediu que eu viesse aqui.
  • She asked me to leave you. Ela me pediu para te deixar.
  • You did exactly what he asked you to do. Você fez exatamente o que ele pediu para você fazer.
  • Who asked you to lie? Quem pediu para você mentir?
  • She asked me to come talk to you guys. Ela me pediu que falasse com vocês.
- Click here to view more examples -
III)

solicitado

VERB
  • Here is the research that you asked for. Aqui está a pesquisa, que tinha solicitado.
  • Is that what was asked of you? É isso o que foi solicitado a você?
  • I have done as you've asked. Eu fiz como solicitado.
  • Firms are generally asked to involve the social partners ... Em geral é solicitado às empresas o envolvimento dos parceiros sociais ...
  • You should never have asked for a ruling. Nunca deveria ter me solicitado que decidisse.
  • Now, you'll be asked to do things that ... Será solicitado que você faça coisas ...
- Click here to view more examples -
IV)

convidado

VERB
Synonyms: guest, invited, welcome
  • I should never have asked you up here. Não te devia ter convidado a vir cà acima.
  • I am glad you finally asked me out. Fiquei feliz por você ter me convidado.
  • I just got asked out on a date. Eu acabei de ser convidado para sair.
  • I wish you had asked me out sooner. Gostaria que tivesse me convidado antes.
  • So glad he asked me. Estou tão contente por ele me ter convidado.
  • I wish you had asked me out sooner. Gostava que me tivesses convidado muito antes.
- Click here to view more examples -
V)

questionado

VERB
  • ... let him have his career, no questions asked. ... tinha uma carreira, nunca foi questionado.
  • ... would not comment when asked if this was the ... ... não quis comentar quando questionado se este foi o ...
  • Asked about the loss of ... Questionado sobre a perda do ...
  • When asked about the incident, ... Quando questionado sobre o caso, ...
  • I've been asked to calculate the probability of winning Eu fui questionado a calcular a probabilidade de ganhar
  • When asked about it, he said, " ... Quando questionado sobre isso, ele disse, " ...
- Click here to view more examples -
VI)

feitas

VERB
Synonyms: made, done
  • These questions have been asked and answered. As perguntas foram feitas e respondidas.
  • Maybe he wasn't being asked the right questions. Talvez não estivessem a ser feitas as perguntas certas.
  • There are too many unanswered questions being asked. Há muitas perguntas sem respostas, sendo feitas.
  • There are questions to be asked. Há perguntas a serem feitas.
  • These questions were never asked. Essas perguntas nunca deviam ter sido feitas.
  • A lot of questions are being asked in the city. Muitas perguntas estão sendo feitas na cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

chamou

VERB
Synonyms: called, caught, drew, summoned
  • No one asked her to come here. Ninguém a chamou para vir aqui.
  • Hodgins asked me out. Hodgins me chamou pra sair.
  • You know, he asked me out so many times. Ele me chamou pra sair tantas vezes.
  • He said he had asked three people to help him. Ele disse que chamou três pessoas para o ajudar.
  • He asked for her. Ele chamou por ela.
  • You asked me here to talk about what? Você me chamou pra falar de quê?
- Click here to view more examples -
VIII)

pede

VERB
  • This commander was asked the church. Comandante isto se pede a igreja.
  • She asked me to behave like a gentleman. E pede que me comporte como um cavalheiro.
  • Been years since anyone asked me for one of these. Faz anos que ninguém me pede isso.
  • She asked that you keep this conversation confidential. Ela pede para manter esta conversa estritamente confidencial.
  • I gave you all the material for which you asked. Eu lhe dou todo equipamento que me pede.
  • No one asked to be different. Ninguém pede para ser diferente!
- Click here to view more examples -

ordered

I)

ordenou

VERB
Synonyms: commanded, ordained
  • So he ordered the casino closed. Assim sendo, ordenou o encerramento do casino.
  • The captain has ordered a lifeboat drill. O capitão ordenou uma simulação de salvamento.
  • Who ordered these workings? Quem ordenou estes funcionamentos?
  • You ordered all these? O senhor ordenou tudo?
  • The officers have arrived as you ordered. Os agentes chegaram como você ordenou.
  • Hare what he ordered. Diz que ele ordenou.
- Click here to view more examples -
II)

encomendado

VERB
  • I thought we ordered pizza. Não tinhas encomendado piza?
  • Because everything's been ordered and prepared. Foi tudo encomendado e preparado.
  • Maybe our guy just ordered a few more. Talvez o tipo tenha encomendado mais umas.
  • You know, we could've ordered in some pizza. Sabes, podiamos ter encomendado pizza.
  • You could have ordered it through us, ... Poderia ter encomendado isto por nós, ...
  • ... it must've been a hit ordered from the outside. ... , deve ter sido um crime encomendado de fora.
- Click here to view more examples -
III)

pedi

VERB
  • I ordered two more dishes for you. Pedi mais dois pratos pra vocês.
  • I ordered you a punch. Eu pedi um ponche para você.
  • I ordered you a whiskey, neat. Eu pedi um whisky para ti, jeitoso.
  • I ordered a leather sofa. Pedi um sofá de couro.
  • I ordered a pizza? Eu pedi uma pizza.
  • I ordered you a beer. Pedi uma cerveja para ti.
- Click here to view more examples -
IV)

requisitado

VERB
Synonyms: requested
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, sends
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou entrar num caminhão.
  • And he ordered me to strip. Me mandou tirar a roupa.
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou hoje entrar num camião.
  • Not a bite, just as you ordered. Nada, como o senhor mandou.
  • He ordered me to open fire. Ele me mandou abrir fogo.
  • He ordered me to stop it all. Ele me mandou parar com tudo.
- Click here to view more examples -
VI)

condenada

VERB
  • Can be ordered by some, but say it ... Pode ser condenada por alguns, mas digo que ...
  • Can be ordered by some, but ... Pode ser condenada por alguns, mas ...
  • I was ordered to do it. l foi condenada a faze-lo.
  • ... ... you are ordered to spend time as ... ... ... você está condenada a passar o tempo como ...
- Click here to view more examples -
VII)

solicitados

VERB
  • ... per half-day for interpreters ordered at least six weeks ... ... por meio dia os intérpretes solicitados com pelo menos seis semanas ...
VIII)

mandaram

VERB
Synonyms: sent
  • The experience it ended and they ordered a machine. A experiência acabou e mandaram uma máquina.
  • I was ordered to take you on. Me mandaram tomar conta de você.
  • It is then, they ordered me of turn. E então, me mandaram de volta.
  • They ordered me not to tell anyone. Me mandaram não contar a ninguém.
  • They ordered us to land or be obliterated. Eles nos mandaram pousar ou seríamos abatidos.
  • The one spot you're ordered to avoid. O único sítio que o mandaram evitar.
- Click here to view more examples -
IX)

mandei

VERB
Synonyms: sent
  • I ordered the change in flight plan. Mandei alterar o plano de voo.
  • I ordered them to play cards. Eu os mandei jogar.
  • I ordered it off the planet. Por isso os mandei embora.
  • I ordered that no one would touch it. Mandei que ninguém tocasse naquilo.
  • I ordered some vaccines which have arrived today. Mandei fazer umas vacinas que chegaram hoje.
  • Nobody ordered you to stay here. Não mandei você ficar!
- Click here to view more examples -

ask

I)

perguntar

VERB
Synonyms: asking, wonder, asks, asked
  • I want to ask the at what friends. Vou perguntar a uns amigos.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I gotta ask you. Tenho de te perguntar.
  • I have nothing more to ask him. Não tenho mais nada a perguntar.
  • I wish to ask you something. Gostaria de perguntar uma coisa.
  • That is not a question you need to ask. Não necessitas de perguntar isso.
- Click here to view more examples -
II)

pedir

VERB
  • So act first and ask forgiveness later. Agir primeiro e pedir perdão depois.
  • Or ask the person who has it. Ou pedir à pessoa que a tem.
  • I want to ask one last favor. Quero lhe pedir um último favor.
  • What is the worst she can ask for? Qual é a pior coisa que ela pode pedir?
  • I have a huge favor to ask. Olha quero te pedir um grande favor.
  • I need to ask a favor. Preciso te pedir um favor.
- Click here to view more examples -
III)

peça

VERB
Synonyms: piece, play, part, workpiece
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
  • She wants to mentor, so ask her to mentor. Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
  • Ask him to call me. Peça a ele para me ligar.
  • Ask the employee of the month. Peça para a funcionária do mês.
  • Ask him this morning. Peça a ele hoje de manhã.
  • Ask for an immediate reply on all of them. Peça resposta imediata a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

peço

VERB
Synonyms: request, beg, requesting
  • I ask for the pardon of my brothers. Peço o perdão dos meus irmãos.
  • I ask your blessing. Peço a tua benção.
  • I ask not about anything either. Eu não peço nada.
  • I ask your mercy that we may pass. Peço que tendes a misericórdia de nos deixar passar.
  • I ask for your forgiveness. Peço o seu perdão.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
- Click here to view more examples -
V)

pede

VERB
  • What you ask is beyond my power. O que você pede está além de meu poder.
  • You ask me to consent to our own destruction. Você me pede para permitir nossa própria destruição.
  • If you feel yourself panicking, ask for help. Se te sentires em pânico pede ajuda.
  • You simply ask their permission to speak with me. Pede só licença para falar comigo.
  • This is the way you ask? É assim que pede?
  • On this day you ask this of my men. Neste dia pede isto dos meus homens.
- Click here to view more examples -
VI)

pedem

VERB
  • Patients ask expressly for my services. Pacientes pedem expressamente pelos meus serviços.
  • We do what they ask us to do. Fazemos o que eles nos pedem para fazer.
  • Then they ask for another date. Logo me pedem outra entrevista.
  • And all ask to return to? E todos pedem a volta para os.
  • They usually do not to ask for it here. Geralmente não pedem que façamos isso.
  • They ask that citizens please stop driving toward it. Pedem para que os cidadãos parem de ir naquela direção.
- Click here to view more examples -
VII)

convidar

VERB
Synonyms: invite, asking
  • You will ask someone to dinner. Vai convidar alguém para jantar.
  • All you have to do is ask one of them. Só tens de convidar uma delas.
  • I just wanted to ask her out before. Só a queria convidar para sair antes de.
  • You going to ask me in? Vai me convidar para entrar?
  • I had plenty of opportunities to ask you out. Tive muitas oportunidades para te convidar.
  • Just ask one more person, anybody. Tente convidar só mais uma, qualquer uma.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, take
  • I am going to ask some questions, nothing more. Só te vou fazer umas perguntas.
  • Do you have a right to ask questions? Tem o direito de fazer perguntas?
  • Because you don't get to ask me questions. Porque não deve me fazer perguntas.
  • That investigator wants to ask us a few questions. O investigador quer nos fazer algumas perguntas.
  • Your job isn't to ask questions. Seu trabalho é não fazer perguntas.
  • And remind me to never to ask another one. E me lembre de nunca mais fazer outra.
- Click here to view more examples -
IX)

solicitar

VERB
  • You should ask for extra surveillance for your arrival. Seria melhor solicitar mais guardas para sua chegada.
  • We just have to ask for access. Só temos que solicitar o acesso.
  • The competent body may ask for any additional information it ... O organismo competente pode solicitar as informações complementares que ...
  • You can ask for a general court martial ... Pode solicitar um conselho de guerra geral ...
  • If you do not ask the fish, not ... Se você não solicitar ao peixe, não ...
  • The operator may ask the competent authority not ... O operador pode solicitar à autoridade competente que não ...
- Click here to view more examples -
X)

saber

VERB
  • Seems mutual, if you ask me. Parece mútuo, se quer saber.
  • What does he want to ask? O que é que ele quer saber?
  • Merely to ask after your comfort. Quis apenas saber como estava.
  • Why do you ask? O que quer saber?
  • Just to ask the time. Gostaria de saber que horas são.
  • May one ask with whom? Posso saber a quem?
- Click here to view more examples -

wanted

I)

queria

VERB
Synonyms: want, wish, wants
  • I only wanted to thank you. Eu queria apenas agradecer.
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • I wanted to be alone with you. Queria estar a sós com você.
  • I wanted to look more professional. Queria parecer mais profissional.
  • You wanted all the details. Você queria todos os detalhes.
- Click here to view more examples -
II)

quis

VERB
Synonyms: meant, wished
  • I always wanted a pink canopy. Eu sempre quis uma cama rosa coberta.
  • I never wanted it. Eu nunca quis isto.
  • I can give you everything you've ever wanted. Posso te dar tudo que você sempre quis.
  • I always wanted to work one of these babies. Sempre quis manejar uma destas coisas.
  • Just what she's always wanted. Deve ser o que ela sempre quis.
  • Someone wanted out, not in. Alguém quis fora, não em.
- Click here to view more examples -
III)

procurado

VERB
  • Suspect wanted for questioning. O suspeito é procurado para interrogatório.
  • If you are not wanted, stay away! Se você não é o procurado, fique longe!
  • I saw your wanted poster. Vi seu cartaz de procurado.
  • A wanted man can't be choosy. Um procurado não tem escolha.
  • Our only high roller is a wanted man. O nosso melhor cliente é um homem procurado.
  • Nice to be wanted. Que bom ser procurado.
- Click here to view more examples -
IV)

desejava

VERB
  • I just wanted a friend. Só desejava um amigo.
  • You wanted something more. Voce desejava algo mais.
  • He wanted so much to know what that felt like. Desejava tanto saber como se sentia.
  • I wanted a different assignment. Desejava uma missão diferente.
  • Like your father wanted for you. Como o teu pai desejava para ti.
  • I did what wanted. Eu fiz o que desejava.
- Click here to view more examples -
V)

gostaria

VERB
Synonyms: would, wish
  • I really wanted to talk to you about something. Na verdade, gostaria de conversar sobre algo com você.
  • I wanted to thank you for your job offers. Gostaria de lhe agradecer por suas ofertas de trabalho.
  • I wanted to thank you. Eu gostaria de te agradecer.
  • I wanted to walk. Eu gostaria de caminhar.
  • I wanted you to have an open mind. Eu gostaria que você tivesse mente aberta.
  • I wanted her, but never had her. Eu gostaria, mas nunca consegui.
- Click here to view more examples -
VI)

pediu

VERB
Synonyms: asked, ordered, ask, requested
  • He wanted to give this to you. Ele pediu para lhe entregar isto.
  • So she wanted me to do it for her. Então me pediu pra fazer isso por ela.
  • And even he wanted to see another picture. E mesmo ele pediu pra ver outra foto.
  • Then he wanted more money. Então ele pediu mais dinheiro.
  • I got that info you wanted. Tenho a informação que me pediu.
  • This is what you wanted. Aqui está o que pediu.
- Click here to view more examples -
VII)

querem

VERB
Synonyms: want, wants, wanting
  • The others wanted to observe the star from their ship. Os outros querem ver a estrela da nave deles.
  • Maybe attention is what they wanted. Talvez atenção seja o que eles querem.
  • They have wanted one for years. Há anos que querem um.
  • They wanted me to set up a meeting. Querem que eu marque um encontro.
  • Do you think they wanted us on the case? Acha que eles nos querem no caso?
  • They all wanted me to be a clown. Querem todos que seja um palhaço.
- Click here to view more examples -
VIII)

quer

VERB
Synonyms: want, wants, either, whether
  • You wanted to talk too. Você também quer falar.
  • He wanted you to stop hoarding all the penicillin. Ele quer que pare de juntar toda penicilina.
  • She wanted a daily report. Ela quer um relatório diário.
  • He said he wanted to be alone. Diz que quer ficar sozinho.
  • Is that what you wanted? É o que você quer?
  • I wanted no part of this! Não sou eu quem quer isso!
- Click here to view more examples -
IX)

quero

VERB
Synonyms: want, let
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I wanted to be the fun one. Eu quero ser a divertida.
  • I wanted to talk to you about that too. Eu também quero falar sobre isso.
  • I just wanted to cheer you up. Só te quero confortar.
  • I wanted to be sure it was forever. Eu quero ter certeza que era para sempre.
  • I also wanted you to know. E quero que saibas também.
- Click here to view more examples -

admitted

I)

admitiu

VERB
  • She admitted everything to me. Ela admitiu tudo para mim.
  • She admitted she might have been distracted. Ela admitiu que pode ter estado distraída.
  • She admitted she owed me the money. Ele admitiu que me devia dinheiro.
  • You admitted to knowing about the robberies. Você admitiu saber sobre os assaltos.
  • Even if it's true, he admitted motive. Ainda assim, ele admitiu o motivo.
  • You admitted you sat on his lap. Admitiu que sentou no seu colo.
- Click here to view more examples -
II)

internado

VERB
  • They do it when a hospital employee is admitted. Quando um funcionário do hospital é internado.
  • What if he has to be admitted? E se tiver de ser internado?
  • What if he has to be admitted? E se ele for internado?
  • He may have been admitted with me. Talvez tenha sido internado comigo.
  • He needs to be admitted. Ele precisa ser internado.
  • He was admitted this morning. Ele foi internado essa manhã.
- Click here to view more examples -
III)

confessou

VERB
Synonyms: confessed, pleaded, pled
  • She admitted it to a detective. Ela confessou ao agente.
  • He admitted this to you? Espere, ele confessou isso a você?
  • He admitted he did it When he was in lockup awaiting ... Ele confessou quando estava preso aguardando ...
  • ... of the Overseer she's admitted enough ... para a supervisora, já confessou muitas coisas.
  • ... and he totally caved, admitted he was cheating. ... , ele desistiu e confessou que me traía.
  • - If she's admitted... - Se ela confessou...
- Click here to view more examples -
IV)

reconheceu

VERB
  • I mean, she admitted for the first time that ... Ela reconheceu pela primeira vez que ...
  • He admitted this himself during his hearing and has also demonstrated ... Ele próprio o reconheceu e demonstrou na sua audição ...
  • Her crew have admitted that she is known by ... Sua tripulação reconheceu ter ouvido mais de ...
  • ... money is spent and has publicly admitted as much. ... é gasto o dinheiro e reconheceu isso mesmo em público.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals