Clears

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Clears in Portuguese :

clears

1

limpa

VERB
Synonyms: clean, wipe, cleanly, cleanse
  • It clears the palate between the fish and the meat. Limpa o paladar entre o peixe e a carne.
  • It clears the passages. Isso limpa as vias.
  • But clears his throat. Mas limpa a garganta.
  • Checks the registration, to see if it clears. Verifica a matrícula, para ver se está limpa.
  • And it clears you right up. E limpa você direito.
  • Every household clears their own front walk. Cada casa limpa a sua própria calçada!
- Click here to view more examples -
2

desmarca

VERB
Synonyms: deselects
3

apura

VERB
4

clareia

VERB
Synonyms: lightens
  • Nothing clears the mind like a ... Nada clareia a mente como uma ...
  • It just relaxes me and clears my mind. somente me relaxa.clareia minha mente.
  • It just relaxes me, clears my mind. somente me relaxa.clareia minha mente.
  • ... 's when our vision clears. ... é quando nossa visão clareia.
  • Clears the month of your ... Ela clareia os meses e suas ...
  • Pain clears the mind very well... and ... A dor clareia a mente muito bem ... e ...
- Click here to view more examples -
5

apaga

VERB
  • My guess is he clears out these files daily. Creio que ele os apaga todos os dias.
  • Until everything clears up, I'il make myself ... Até que tudo apaga-se, Eu vou me tornar ...
6

esclarece

VERB
  • That clears up a lot. Oh, isso esclarece muita coisa.
  • That clears things up. Isso esclarece as coisas.
  • Prison certainly clears the head. A prisão certamente esclarece a cabeça.
  • That clears up both cases. Isto esclarece os dois casos.
  • See if this clears it up. Vejamos se isto esclarece.
  • Well, that clears things up. Bem, isso esclarece as coisas.
- Click here to view more examples -
7

dissipar

VERB
  • At least until the smoke clears. Pelo menos até a fumaça se dissipar.
  • You have to wait until the gas clears. Temos que esperar alguns minutos até o gás se dissipar.
  • Wait until the gas clears. Espere o gás se dissipar.
  • At least wait till the smoke clears. Pelo menos esperavas até o fumo dissipar.
  • Soon as the smoke clears, we'il go in and ... Logo que a fumaça se dissipar, vamos entrar e ...
  • ... falling back till the smoke clears ... afastando até a fumaça se dissipar.
- Click here to view more examples -
8

cancela

VERB

More meaning of Clears

clean

I)

limpo

ADJ
  • I thought this was going to get it clean. Pensei que isso deixaria limpo.
  • Because you're not coming clean with me. Porque você não está jogando limpo comigo.
  • You see how nice, when a car's clean? Vês como é bom, quando um carro está limpo?
  • This is clean business. Este negócio é limpo.
  • I want her taken down fast and clean! Eu quero isso terminado rápido e limpo.
  • You keep this place clean! Você mantém esse lugar limpo!
- Click here to view more examples -
II)

limpar

VERB
Synonyms: wipe, wiping, vacuuming, purge
  • We want you to help us clean up our city. Queremos que nos ajude a limpar a nossa cidade.
  • I still have to clean that one out. Ainda tenho que limpar isso.
  • See if you can clean it up. Vê se consegues limpar.
  • We were just trying to clean up the neighborhood. Estamos tentando limpar a vizinhança.
  • What have you been using to clean the floorboards? O que está a usar para limpar o chão?
  • I need to clean my van up. Tenho de limpar a minha carrinha.
- Click here to view more examples -
III)

asseado

ADJ
Synonyms: cleanup, tidy
  • Oh, that man looks clean, at least. Oh, aquele homem, ao menos, parece asseado.
  • It looked like a nice clean place. Pareceu-me um local asseado.
  • and clean, as all the soldiers. e asseado, como todos os soldados.
  • ... kitchen that's very clean and smells very nice ... ... cozinha.e é muito asseado.e cheira muito bem ...
  • ... kitchen, that's very clean. and smells very ... ... cozinha.e é muito asseado.e cheira muito ...
  • I don't know, I guess he's clean. Não sei, deve ser muito asseado.
- Click here to view more examples -
IV)

lavar

VERB
  • I just want to clean up. Só me quero lavar.
  • She started to clean up at the sink. Ela começou a lavar os pratos.
  • Go clean the head. Vai lavar a proa.
  • Did you remember to clean what's inside too? Não te esqueceste de lavar o que está por dentro?
  • Probably used to clean that diaper pail. Devem ter usado para lavar o balde das fraldas.
  • We thought you might need some help getting clean. Achamos que talvez precisasse de ajuda pra se lavar.
- Click here to view more examples -

wipe

I)

limpar

VERB
  • I oughta wipe that smile off your head. Gostaria de limpar esse sorriso da sua cara.
  • He forgot wipe this dn. Ele esqueceu de limpar estas digitais.
  • I need something to wipe my hand. Preciso de algo para limpar minha mão.
  • Want to wipe off your sweat? Quer limpar seu suor?
  • Let me wipe it up. Me deixe te limpar.
  • Wipe off with paper towels. Limpar com toalhas de papel.
- Click here to view more examples -
II)

enxugue

VERB
Synonyms: dry
  • I need you outside to do wipe downs. Preciso que você enxugue.
  • Now wipe them eyes. Agora enxugue as lágrimas.
  • Want me to wipe you too? Quer que eu enxugue você também?
  • I need you to do some wipe-downs. Preciso que você enxugue.
  • I need you outside to do some wipe-downs. Preciso que você enxugue.
  • Get your own surgeries and wipe your Consiga suas próprias cirurgias e enxugue suas próprias lágrimas.
- Click here to view more examples -
III)

apagamento

NOUN
  • The remote wipe didn't do any permanent damage to her, ... O apagamento remoto não causou nenhum dano permanente a ela, ...
  • yes, your basic memory wipe job. O básico apagamento de memória.
  • A remote wipe is very twitchy. Um apagamento remoto é muito brusco,
- Click here to view more examples -
IV)

apagar

VERB
  • You have to wipe off the prints. Você tem que apagar as impressões.
  • It could wipe out everything. Ele pode apagar tudo.
  • I can wipe out any taxes owed. Eu consigo apagar qualquer taxa que esteja devendo.
  • I have to wipe the place down for prints. Eu tenho que apagar os rastros digitais.
  • Someone has tried to wipe out every trace of them. Alguém tentou apagar todo traço deles.
  • I want to wipe it out of my mind. Quero apagar da minha mente.
- Click here to view more examples -
V)

limpeza

NOUN
  • How selective could this memory wipe be? O quão seletiva esta limpeza de memória poderia ser?
  • ... too strong for a normal wipe. ... demasiado forte para uma limpeza normal.
  • ... first of all, wipe that suspicious look off ... ... antes de tudo, a limpeza que suspeito olhar da ...
  • It's for your memory wipe. É para a limpeza da sua memória.
  • everything go all right with the wipe? Foi tudo bem com a limpeza?
  • I got your wipe-down right here. Tenho a tua limpeza mesmo aqui, companheiro.
- Click here to view more examples -
VI)

esfregue

VERB
Synonyms: rub, scrub, mop, swab
  • Wipe that look off your face. Esfregue aquele olhar fora sua face.
  • Wipe the floor with them! Esfregue o chão com eles!
  • Wipe the sugar up, mother! Esfregue o açúcar para cima, mãe!
  • Don't wipe it on your thing, clean it! Não esfregue na sua roupa, limpe!
- Click here to view more examples -

cleanly

I)

limpa

ADV
Synonyms: clean, clears, wipe, cleanse
  • ... the situation, as quickly and as cleanly as possible. ... a situação de forma limpa e rápida.
II)

pique

ADV
Synonyms: pike, chop, poke, mince, daub
III)

descascar

ADJ

cleanse

I)

purificar

VERB
Synonyms: purify, purge
  • I need to cleanse. Eu preciso me purificar.
  • To cleanse her of her past? Para a purificar do passado?
  • I must cleanse the way between us. Devo purificar o caminho entre nós.
  • They say they've been trying to cleanse for years. Eles dizem que estão tentando se purificar há anos.
  • A nun come to cleanse my soul before it's ... Vem uma freira purificar a minha alma antes de ser ...
- Click here to view more examples -
II)

purificá

NOUN
Synonyms: purify
  • To cleanse you with. Para purificá-la.
  • Help us to cleanse him of the poison ... Ajude-nos a purificá-lo do veneno ...
  • ... her essence up and cleanse it. ... lhe a essência e purificá-la.
  • ... enough holy water in the world to cleanse you. ... água benta suficiente no mundo para purificá-lo.
  • ... a great sacrifice for the family to cleanse it. ... um grande sacrifício à família purificá-la.
- Click here to view more examples -
III)

limpar

VERB
  • I will cleanse the sins of the house. Vou limpar os pecados desta casa.
  • You need to cleanse your body after. Precisa limpar seu corpo depois.
  • The desire to cleanse himself of the deed. Ele tem desejo de se limpar deste pecado.
  • To cleanse the palate. Para limpar o paladar.
  • I must cleanse the way between us. Eu devo limpar o caminho entre nós.
- Click here to view more examples -
IV)

purgar

VERB
Synonyms: purge, purging
  • Now we will cleanse your spirit by the ... Agora vamos purgar o teu espírito com a ...
  • Now we will cleanse your spirit by the ... Agora vamos purgar o teu espírito com a ...

turn off

I)

desligar

VERB
  • You have to turn off the charm. Precisa desligar o charme, como computador.
  • Is to turn off the trunk line. É desligar a linha tronco.
  • Can we please turn off the screen? Será que podemos desligar a tela?
  • I told you to turn off the stove! Já falei para desligar o fogão.
  • Maybe go and turn off the machine. Talvez eu vá desligar a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: disable, deactivate
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
  • ... they have the right To turn off the feeding tube and ... ... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
III)

apague

VERB
Synonyms: delete, erase, extinguish
  • Eat the watermelon, turn off the lights and go ... Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
  • Turn off the lights when you go! Apague as luzes quando sair!
  • Turn off the lights in the garage. Apague as luzes da garagem.
  • When you leave the highway, turn off all your lights. Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
  • And turn off the lights. E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
IV)

desactivar

VERB
  • ... Ran to see if she could turn off the orb. ... correu.para tentar desactivar a esfera.
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
V)

apagar

VERB
Synonyms: delete, erase, erasing, wipe
  • You want to turn off your light? Quer apagar seu abajur?
  • Could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • If you turn off the light, you win a prize. Se você apagar a luz, ganha um prêmio.
  • Jules could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • Would you mind helping me turn off the lights? Importa em me ajudar a apagar as luzes?
- Click here to view more examples -

enlighten

I)

iluminar

VERB
  • I'm someone who's trying to enlighten you. Estou tentando iluminar você.
  • Why enlighten your muddy brain about ... Porquê iluminar seu cérebro lamacento com ...
  • ... believe we have a suspect who can enlighten us. ... acredito nós temos um suspeito que pode nos iluminar.
  • They're trying to enlighten us, help us ... Estão tentando iluminar-nos, ajudando-nos ...
  • They're trying to enlighten us, help us ... Eles estão tentando nos iluminar, ajudar-nos ...
- Click here to view more examples -
II)

esclarecer

VERB
  • Perhaps you would be kind enough to enlighten me. Talvez seja gentil o bastante para esclarecer.
  • Perhaps your friend here could enlighten us. Talvez aqui o seu amigo nos possa esclarecer.
  • Perhaps you'd care to enlighten us. Talvez queira nos esclarecer.
  • Care to enlighten us as to why? Pode nos esclarecer o porquê?
  • But you must enlighten me. Mas deve me esclarecer.
- Click here to view more examples -
III)

elucidar

VERB
Synonyms: elucidate
  • Perhaps your friend here could enlighten us. Talvez aqui o teu amigo nos possa elucidar.
  • And if you can enlighten me everything will be just dandy ... E se me puderem elucidar.tudo ficará fino ...
  • I'm afraid you'll have to enlighten me. Receio que tenha de me elucidar
  • I was going to enlighten the president of the Local ... la elucidar o presidente do Posto ...
  • I was going to enlighten the president of the Local ... Ia elucidar o presidente do Posto ...
- Click here to view more examples -

sheds

I)

galpões

NOUN
Synonyms: warehouses, hangars
  • Between the two old sheds. Entre os dois galpões velhos.
  • She got into one of the sheds. Ela entrou um dos galpões.
  • ... it is that men do in sheds. ... que um homem faça nos galpões.
  • ... for whatever it is that men do in sheds. ... para o que quer que um homem faça nos galpões.
  • ... trail down between those two old sheds. ... trilha entre aqueles dois galpões velhos.
- Click here to view more examples -
II)

vertentes

NOUN
III)

barracões

NOUN
Synonyms: barracks, shacks
  • ... you could build some sheds for the stock, and lay ... ... você possa construir alguns barracões para estocar.e guardar ...
  • ... he's got stored in our sheds. ... ele guardou em nossos barracões.
  • Bennetts got what, 50 drying sheds across a thousand acres ... Os Bennetts tem 50 barracões por milhares de hectares ...
- Click here to view more examples -
IV)

lança

NOUN
  • ... as far north as this, sheds any light into the ... ... ao norte além disto, lança alguma luz sobre as ...
V)

abrigos

NOUN
  • Liquid waste from sheds or other quarters used by the ... Os efluentes dos abrigos ou de outros locais utilizados para o ...
  • ... for your own studio in one of these sheds. ... pro seu estúdio em um dos abrigos.
  • ... of their school behaviour behind the penny-farthing sheds. ... rápido no comportamento escolar deles atrás dos centavos no abrigos.
  • When my ship and 10 sheds are filled with copra ... Quando o meu navio e 10 abrigos estiverem cheios de Copra ...
- Click here to view more examples -
VI)

derrama

VERB

dispel

I)

dissipar

VERB
  • Were you able to dispel my nightmare? Você foi capaz de dissipar meu pesadelo?
  • They obviously had to dispel the guilt, so they showed ... Eles obviamente tiveram que dissipar a culpa, então eles mostraram ...
  • I'll dispel your doubts right now. Irei dissipar suas dúvidas agora!
  • ... soothing sounds could help dispel my sense of dread ... ... sons suaves poderia ajudar a dissipar o meu senso de medo ...
  • Let me dispel it. Deixe-me dissipar-lo.
- Click here to view more examples -
II)

dispersar

VERB
  • Laughter and drink have done much to dispel darkening gloom. Bebida e risadas fizeram muito -para dispersar a melancolia.
  • ... as only light can dispel darkness. ... tal como só a luz pode dispersar a escuridão.

dissipate

I)

dissipar

VERB
  • The energy buildup's starting to dissipate. O acúmulo de energia começou a se dissipar.
  • And then the brightness began to dissipate. E então o brilho começou a se dissipar.
  • It should've started to dissipate by now. Deve ter começado a dissipar agora.
  • ... time for the grogginess to dissipate. ... tempo até a tontura se dissipar.
  • ... time for the grogginess to dissipate. ... tempo para seu estado grogue se dissipar.
- Click here to view more examples -

allay

I)

dissipar

VERB
  • 'To allay suspicion, ' he says, 'you ... "Para dissipar a desconfiança", diz ele, " ...
II)

acalmar

VERB
  • Helps allay my fears. Ajuda a acalmar meus temores.

assuage

I)

aplacar

VERB
Synonyms: placate, appease, soothe
  • To assuage his conscience, of course. Para aplacar a sua consciência, é claro.
  • You did it to assuage your own guilt Você fez isso para aplacar sua própria culpa.
II)

amenizar

VERB
  • You know, placate, pacify, assuage. Apaziguar, é como acalmar, amenizar.
III)

dissipar

VERB
  • The one way to assuage these fears is to ... A única maneira de dissipar os seus receios será ...
  • 7.5.1 It is vital to assuage fears about the scale and ... 7.5.1 É fundamental dissipar os receios quanto ao alcance e ao ...
IV)

apaziguar

VERB
  • ... this information - that it might assuage your guilt. ... esta informação, que eIa pudesse apaziguar a sua cuIpa.
V)

atenuar

VERB
  • Perhaps you could assuage your guilt through altruism. Talvez possas atenuar a tua culpa com altruísmo.
  • But, to assuage your fears, I shall ... Mas, para atenuar seus medos, deverei ...
  • "Assuage, " or "altruism"? "Atenuar" ou "Altruísmo"?
- Click here to view more examples -
VI)

aliviar

VERB
  • Nor a hundred can assuage me Nem uma centena me pode aliviar
  • ... was very eager to assuage them. ... estava muito ansioso para aliviar-los.

squander

I)

esbanjar

VERB
  • ... stage and scream and squander your youth. ... palco e gritar e esbanjar a tua juventude.
  • Of course, you could squander the taxpayers' money ... Claro que podia esbanjar o dinheiro dos contribuintes, ...
II)

desperdiçar

VERB
Synonyms: waste, wasting
  • Why squander the opportunity? Por que desperdiçar a oportunidade?
  • One should never squander the opportunity that travel affords. Nunca se deve desperdiçar a oportunidade que viajar nos oferece.
  • He will surely not squander such an opportunity! Ele certamente não vai desperdiçar essa oportunidade!
  • How can you squander your considerable intelligence on ... Como podes desperdiçar a tua inteligência com ...
  • How can you squander your considerable intelligence on ... Como podes desperdiçar a tua inteligência em ...
- Click here to view more examples -
III)

dissipar

VERB

cancels

I)

cancela

VERB
  • Hour cancels with hour, and then you have. Hora cancela hora, e então você tem.
  • So that just cancels out there. Então isso apenas cancela aqui.
  • You see how this cancels out? Você vê como isso se cancela?
  • Nobody cancels my film festival. Ninguém cancela meu festival de filmes.
  • That cancels out with that. Que cancela com isso.
- Click here to view more examples -
II)

anula

VERB
  • It cancels out the speed of the truck. Isso anula a velocidade do caminhão.
  • ... constantly increasing demand in this sector almost cancels them out. ... crescimento constante da procura neste sector quase que os anula.
  • ... the door, that cancels all other signs. ... à porta, isso anula todos os outros sinais.
  • This notification cancels and replaces the previous notification dated ... A presente notificação anula e substitui a precedente notificação datada ...
  • This proposal cancels and replaces the former ... A presente proposta anula e substitui a anterior ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals