Defuse

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Defuse in Portuguese :

defuse

1

desarmar

VERB
  • We need to defuse the situation. Temos que desarmar esta situação.
  • If we're not able to defuse this mine, the ... Se não formos capazes de desarmar esta mina, a ...
  • ... by your own plasma grenades, impossible to defuse. ... pelas próprias granadas de plasma, impossíveis de desarmar.
  • ... plasma grenades, impossible to defuse. ... granadas plasma, impossíveis de desarmar.
  • There's not enough time to defuse it. Não há tempo para o desarmar.
- Click here to view more examples -
2

neutralizar

VERB
  • ... bringing something in we think might defuse the situation. ... trazendo algo que pode neutralizar a situação.
  • ... bringing something in we think might defuse the situation. ... trazendo algo que pode neutralizar a situação.
  • ... to this thing and defuse the mine. ... mexer no mecanismo, e neutralizar a mina.
  • ... that will make it easier to defuse the stresses linked to ... ... , que tornarão mais fácil neutralizar as tensões ligadas às ...
- Click here to view more examples -
3

desactivar

VERB
  • ... local people how to defuse the six million personnel mines ... ... a população local a desactivar os seis milhões de minas antipessoais ...
4

desmontá

VERB
  • Can you defuse it? Você pode desmontá-la?
  • Well, can you defuse it? Podes desmontá-las?

More meaning of Defuse

dismantle

I)

desmantelar

VERB
Synonyms: disband
  • This is the perfect opportunity to dismantle now. É o momento perfeito para desmantelar.
  • Securing reactor dismantle detonators. Assegurar o complexo do reactor e desmantelar os detonadores.
  • It can dismantle the world as you know it. Pode desmantelar o mundo que conhece.
  • There is an excellent argument to dismantle the facility altogether. Eis um excelente argumento para desmantelar completamente a instalação.
  • We gotta dismantle those transmitters. Temos de desmantelar os transmissores.
- Click here to view more examples -
II)

desmontar

VERB
  • Do you know how to dismantle that thing? Você sabe como desmontar esta coisa?
  • Any attempt to dismantle the computer may be deemed as ... Qualquer tentativa de desmontar o computador será considerado ...
  • ... know we had to dismantle this place! ... nos disse que tinhamos que desmontar o lugar!
  • We'd have to dismantle the entire mine. Teríamos que desmontar toda a mina.
  • I'm going to try and dismantle him remotely. Eu vou tentar desmontar ele remotamente.
- Click here to view more examples -
III)

desarmar

VERB
  • You would, dismantle my arsenal, strip ... Vocês iriam desarmar o meu arsenal, arrancar ...
IV)

desmembrar

VERB
Synonyms: dismember
  • - Dismantle and segment! - Desmembrar e segmentar!
V)

neutralize

I)

neutralizar

VERB
  • I had to neutralize him. Tive de o neutralizar.
  • It can neutralize the charge. Pode neutralizar o efeito.
  • Your objective is to effectively neutralize the situation. O seu objectivo é neutralizar esta situação.
  • We can neutralize the problem. Podemos neutralizar o problema.
  • Now to neutralize that duck. Agora neutralizar aquele pato.
- Click here to view more examples -

counteract

I)

neutralizar

VERB
  • Most are created to counteract the toxins of a specific ... Criado para neutralizar as toxinas de certas ...
  • This'il counteract the toxin. Vai neutralizar o veneno.
  • ... have the power to counteract their own sorcery. ... têm o poder de neutralizar a sua própria feitiçaria.
  • ... were no longer sufficient to counteract the dumping which was ... ... tinham deixado de ser suficientes para neutralizar o dumping que estava ...
  • We think it's designed to counteract the effects of osteonecrosis Achamos que foi projetado para neutralizar os efeitos de osteonecrose.
- Click here to view more examples -
II)

contrariar

VERB
  • ... the best way to counteract asymmetric market opening. ... a melhor maneira de contrariar uma abertura do mercado assimétrica.
  • just to counteract the self-confidence. Só para contrariar a confiança.
  • The old man told me how to counteract the poison. O monge disse-me como contrariar o teu envenenamento.
  • strong enough to counteract the shrinking force of the gravity. suficientemente fortes para contrariar a força de contracção da gravidade.
  • ... prescribe an antiemetic and try to counteract that. ... receitar-lhe um antiemético para contrariar isso.
- Click here to view more examples -
III)

combater

VERB
  • To counteract this immediately! Pra combater isso imediatamente!
  • ... should be able to counteract it. ... seja capaz de o combater.
  • ... an excellent way to counteract the sins she apparently ... ... uma maneira excelente.para combater os pecados que ela aparentemente ...
  • 2.36 liters to counteract the symptoms. 2,36 litros para combater os sintomas.
- Click here to view more examples -
IV)

compensar

VERB
  • ... were no longer sufficient to counteract the injurious dumping. ... tinham deixado de ser suficientes para compensar o dumping prejudicial.
  • 2.36 liters to counteract the symptoms. 2,36 litros para compensar o sintomas.
  • ... are not appropriate to counteract the injurious effect of dumping ... ... não são adequados para compensar os efeitos prejudicais do dumping ...
- Click here to view more examples -
V)

rebater

VERB
Synonyms: hit, bat, batting, refute, rebut
  • It should counteract a wide range of known pathogens. Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.

neuter

I)

neutro

NOUN
Synonyms: neutral
  • ... dog seriously needs a neuter. ... do cão precisa seriamente de um neutro.
  • ... am gender... neuter. ... sou do gênero... neutro.
  • What's a Neuter? O que é um neutro?
- Click here to view more examples -
II)

castrar

VERB
  • No need to neuter the nerd. Não precisa castrar o nerd.
  • ... any of you drinking. I will neuter you. ... a beber, vou castrar-vos.
  • ... , or I'll neuter you before she ever ... ... ou eu vou te castrar antes que seja ela a ...
- Click here to view more examples -
III)

neutralizar

VERB

incapacitate

I)

incapacitar

VERB
Synonyms: disable, cripple
  • If you want to incapacitate an enemy's moving car ... Se quiseres incapacitar o carro de um inimigo em movimento ...
  • ... mark target areas to disarm or incapacitate. ... alvos marcam as áreas para desarmar ou incapacitar.
  • ... the weighted end could definitely incapacitate someone. ... o fim ponderada poderia definitivamente incapacitar alguém.
  • ... toxic products sufficient to incapacitate crew or passengers; ... produtos tóxicos suficientes para incapacitar a tripulação ou os passageiros.
  • They're also supposed to incapacitate anyone Who takes them ... Elas também são para incapacitar qualquer um que as tome ...
- Click here to view more examples -
II)

neutralizar

VERB

disable

I)

desabilitar

VERB
  • I assume you've tried to disable it. Presumo que você tentou desabilitar isto.
  • They seem to want to disable our communications. Parece que eles querem desabilitar nossas comunicações.
  • Can you disable it? Você não pode desabilitar?
  • Why not disable the other cameras if you're ... Por que não desabilitar as outras câmeras se tem ...
  • ... gain access to the card, disable the security feed. ... ter acesso ao cartão, desabilitar a segurança alimentar.
  • I had them disable your telepathic abilities, too. Eu tive de desabilitar sua habilidades telepáticas, também.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: turn off, deactivate
  • Disable the security cameras. Desativar as câmeras de segurança.
  • Activating the airbag will disable the sensor. Ativando o airbag vai desativar o sensor.
  • We need to disable the alarm. Precisamos desativar o alarme.
  • I had to disable the surveillance. Tive que desativar a segurança.
  • You can disable the device? Pode desativar o dispositivo?
  • I had to disable the surveillance. Eu tive que desativar fiscalização.
- Click here to view more examples -
III)

desactivar

VERB
  • Trying to disable the satellite. A tentar desactivar o satélite.
  • We have to disable its central processor. Temos de desactivar o processador central.
  • He could disable the entire security system. Ele podia desactivar todo o sistema de segurança.
  • I had to disable that function. Tive de desactivar essa função, peço desculpa.
  • You can disable the device? Pode desactivar o dispositivo?
  • I have to disable the alarm. Tenho de desactivar o alarme.
- Click here to view more examples -
IV)

incapacitar

VERB
  • You were sent here to disable my ship. Foram enviadas aqui para incapacitar minha nave.
  • Still think you can disable their engines? Ainda acha que pode incapacitar seus motores?
  • You have to disable the ship. Tens que incapacitar a nave.
  • If we could disable their engines. Se pudéssemos incapacitar os motores deles.
  • A burst that large should disable a part of their network ... Um grande pulso deverá incapacitar parte da rede deles ...
  • ... only decisive way to disable a droid. ... única maneira decisiva de incapacitar um dróide.
- Click here to view more examples -
V)

incapacite

ADJ
  • And disable them one by one? E incapacite eles um por um?
VI)

inutilização

ADJ
VII)

desabilitam

ADJ
VIII)

desabilita

NOUN
Synonyms: disables
IX)

desativa

ADJ
  • Disable your radar warning receiver. Desativa o receptor de radar.

deactivate

I)

desactivar

VERB
Synonyms: disable, turn off, defuse
  • Robot attempting to deactivate control bolt. Robô tenta desactivar cavilha de controlo.
  • We need to deactivate this reactor. Temos de desactivar o reactor.
  • Is there a way to deactivate it? Há algum modo de os desactivar?
  • We need to deactivate this reactor. Temos de desactivar este reactor.
  • ... remove it from the fuselage and deactivate the motion sensor. ... tirar da fuselagem e desactivar o sensor de movimento.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: disable, turn off
  • I must deactivate you. Tenho que desativar você.
  • Deactivate your program for at least eight hours. Desativar seu programa por pelo menos oito horas.
  • Then you tried to deactivate me. Então tentou me desativar.
  • To turn it off, to deactivate the gas. Para desligar, desativar o gás.
  • So we're going to have to deactivate the system. Temos que desativar o sistema.
- Click here to view more examples -
III)

aodesativar

NOUN
IV)

descativar

VERB
V)

desativa

NOUN
  • Why don't you deactivate it for now, hmm? Porque não se desativa agora?
  • ... of trouble, I'il deactivate it. ... de problemas, eu vou desativa-lo.
  • ... environmentally to either activate or deactivate certain genes. ... ambiente e que ativa ou desativa certos genes.
  • ... , the bridge won't deactivate. ... , a ponte não desativa.
- Click here to view more examples -

turn off

I)

desligar

VERB
  • You have to turn off the charm. Precisa desligar o charme, como computador.
  • Is to turn off the trunk line. É desligar a linha tronco.
  • Can we please turn off the screen? Será que podemos desligar a tela?
  • I told you to turn off the stove! Já falei para desligar o fogão.
  • Maybe go and turn off the machine. Talvez eu vá desligar a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: disable, deactivate
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
  • ... they have the right To turn off the feeding tube and ... ... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
III)

apague

VERB
Synonyms: delete, erase, extinguish
  • Eat the watermelon, turn off the lights and go ... Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
  • Turn off the lights when you go! Apague as luzes quando sair!
  • Turn off the lights in the garage. Apague as luzes da garagem.
  • When you leave the highway, turn off all your lights. Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
  • And turn off the lights. E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
IV)

desactivar

VERB
  • ... Ran to see if she could turn off the orb. ... correu.para tentar desactivar a esfera.
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
V)

apagar

VERB
Synonyms: delete, erase, erasing, wipe
  • You want to turn off your light? Quer apagar seu abajur?
  • Could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • If you turn off the light, you win a prize. Se você apagar a luz, ganha um prêmio.
  • Jules could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • Would you mind helping me turn off the lights? Importa em me ajudar a apagar as luzes?
- Click here to view more examples -

take

I)

levar

VERB
Synonyms: lead, bring, taking, carry, drive
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • Can you take me to the station? Pode me levar à estação?
  • You are not going to take me again! Você não vai me levar novamente !
  • Then why don't we take our business elsewhere? Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Can we take the cow? Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, taken, drink, making
  • Do you intend to take his evidence now? Pretende tomar o seu depoimento agora?
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • The direction you choose to take will be just. O rumo que decidir tomar, será o certo.
  • We all have to take a bath together. Todos temos de tomar um banho juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Now it's time for the adult to take over. E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)

tirar

VERB
Synonyms: get, taking, draw, remove, pull
  • You did everything for him except take the picture. Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
  • Let me first take a photo of you. Vamos começar por tirar uma foto vossa.
  • The kid wants to take a year off, coach. Ele quer tirar uma folga, treinador.
  • You should take that off. Você deveria tirar essa camisa.
  • You could take out an eye with that thing. Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)

leve

VERB
Synonyms: light, bring, mild, slight, lead, carry
  • Could you take me to the sheriff? Me leve atê o xerife.
  • Take me to a hospital. Me leve para o hospital.
  • Take your selfish arrogance and get out! Leve a sua arrogância egoísta e saia!
  • Never take a knife to a gunfight, mate. Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
  • I want you to take the car back tomorrow. Quero que você leve o carro de volta amanhã.
  • Take another fifty and go home. Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)

tome

VERB
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • Take as long as you like. Tome todo o tempo que queira.
  • Take one a day. Tome uma por dia.
  • Take the timeto play with your children. Tome o tempo de jogar com seus filhos.
  • Take that as my goodwill for the week. Tome isso como minha boa ação da semana.
  • Take a wider stance. Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)

pegue

VERB
Synonyms: grab, pick up, catch
  • Take your bags and leave this land. Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
  • Take your team and head back to the gate. Pegue sua equipe e volte para o portal.
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Somebody take this cookie. Alguém pegue esta bolacha.
  • So take your check. Então pegue a sua seleção.
  • Take the second floor. Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)

pegar

VERB
Synonyms: get, pick up, catch, grab, taking
  • Can you take my hand? Pode pegar na minha mão?
  • I think you should take her. Acho que devias pegar nela.
  • You have no right to take it. Não tem o direito de a pegar.
  • We cannot take another child. Não podemos pegar mais crianças.
  • What it will take. A que ele vai pegar.
  • Will you just take the money? Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, make, go, provide
  • You should take a look at this. Melhor você dar uma olhada nisso.
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • I thought you might like to take a look. Achei que gostaria de dar uma olhada.
  • I cannot take another step. Não consigo dar nem mais um passo.
  • A chance to take a stroll. Uma chance para dar um passeio.
  • And take a look. E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, agree, embrace
  • We have to take your word! Tenho que aceitar sua palavra.
  • I think you should take that job. Acho que deve aceitar aquele emprego.
  • You should take that as a compliment. Devia aceitar isso como um elogio.
  • I can take a joke. Posso aceitar uma brincadeira.
  • Maybe that's a chance we all need to take. Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
  • I told you not to take the money! Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, make
  • Perhaps we could take one small step at a time? Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
  • You know, take singing lessons. Tu sabes, ter lições de canto.
  • Take back the night! Ter a noite de volta!
  • You must take great care. Tens de ter muito cuidado.
  • Everybody take a breath! Vamos todos ter calma!
  • Impossible to take on a second. Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, ask
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • I can take it. Eu posso fazer isso.
  • I want to take a detour. Quero fazer um desvio.
  • Maybe we should take a break. Talvez devêssemos fazer um intervalo.
  • You know, you have to take a course. Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
  • Can we take another reading? Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals