Blatant

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Blatant in Portuguese :

blatant

1

flagrante

ADJ
  • There is a blatant contradiction here. A contradição é flagrante.
  • Or, it was a blatant disregard. Ou, foi um flagrante desrespeito.
  • It's my blatant disregard for proper procedure. É meu flagrante desrespeito pelos procedimentos corretos.
  • There's just a blatant disregard, for the impact that ... Há um flagrante desrespeito pelo impacto que ...
  • Not to mention a blatant contravention of recent departmental directives ... Uma flagrante contravenção às recentes diretrizes ...
- Click here to view more examples -
2

descarada

ADJ
  • ... , simony, the blatant sale of the sacred offices, ... ... , simonia, a venda descarada das funções sagradas, ...
3

gritante

ADJ
  • ... an affront to authority and blatant disrespect for property. ... uma afronta à autoridade e um gritante desrespeito pela propriedade.
4

evidente

ADJ
  • This is a blatant lie. Esta é uma evidente mentira.
5

grosseira

ADJ
  • Which is a blatant lie. O que é uma mentira grosseira.

More meaning of Blatant

flagrant

I)

flagrante

ADJ
  • And now this shockingly flagrant breach of contract! E agora esse flagrante chocante de quebra de contrato!
  • Your flagrant manipulation of the jury notwithstanding. Sua manipulação flagrante do júri, apesar disso.
  • Flagrant dereliction of duty. Flagrante abandono do dever.
  • It constitutes flagrant, sneaking subterfuge on the part of ... Constitui um subterfúgio flagrante por parte do advogado ...
  • ... tolerate this kind of flagrant deception, today approved initiatives ... ... tolerar esse tipo de flagrante decepção hoje aprovou iniciativas ...
- Click here to view more examples -

handed

I)

entregou

VERB
  • Whoever he was just handed him over. Quem quer que ele fosse, apenas o entregou adiante.
  • He handed these out when we took him public. Ele entregou quando o levamos a público.
  • You handed him this! Você entregou a ele!
  • Did you see who handed this to you? Você viu quem entregou isso a você?
  • You handed me my cocktail yourself. Você mesmo entregou o meu coquetel.
  • You just handed me these. Você só me entregou isso.
- Click here to view more examples -
II)

mãos vazias

VERB
  • I will go away empty handed. Vou embora de mãos vazias.
  • I cannot approach him empty handed. Não posso abordar o homem de mãos vazias.
  • So maybe, you will have to return empty handed! Então, talvez, você terá que voltar de mãos vazias!
  • I am not empty handed. Eu tenho as mãos vazias.
  • Yet you send me in empty handed. Mesmo assim, me enviou de mãos vazias.
  • I am not empty handed. Não estou de mãos vazias.
- Click here to view more examples -
III)

flagrante

VERB
  • They were caught red handed. Eles foram pegos em flagrante.
  • You have caught me red-handed. Você me pegou em flagrante.
  • I got to get them red-handed. Preciso pegá-los em flagrante.
  • I want to catch him red-handed. Quero pegá-lo em flagrante.
  • We catch him red-handed. E pegamos ele em flagrante.
  • Was caught red-handed showing feelings Foi pego em flagrante mostrando sentimentos
- Click here to view more examples -
IV)

destro

VERB
  • He's right handed just like you. Ele é destro assim como você.
  • And he's right handed! E ele é destro.
  • Consistent with him being right-handed. Consistente dele ser destro.
  • And are you left-handed or right-handed? E você é canhoto ou destro?
  • Whether he is right-handed or left-handed. Se é destro ou canhoto.
  • We know he was right-handed. Sabemos que ele é destro.
- Click here to view more examples -

glaring

I)

gritantes

ADJ
Synonyms: blatant
  • This is probably one of its most glaring weaknesses. Essa é provavelmente uma das fraquezas mais gritantes.
  • And I found some glaring discrepancies. E encontrei algumas discrepâncias gritantes.
II)

flagrante

ADJ
  • What are you glaring at me for? O que está em flagrante para mim?
  • Another glaring problem is the incompatibility of ... Outro problema flagrante é a incompatibilidade dos ...
  • It therefore contains a glaring omission. Enferma, portanto, de uma omissão flagrante.
  • - So the glaring is just... - Então, o flagrante é só ...
- Click here to view more examples -
III)

brilhando

ADJ
  • ... work with those stripes glaring at me. ... trabalhar com essas listras brilhando em mim.
IV)

ofuscante

ADJ
Synonyms: blinding, dim, dazzling, dimly
V)

notória

ADJ
Synonyms: notorious

striking

I)

marcante

ADJ
  • She is very striking. Ela é muito marcante.
  • ... of freckles and her striking profile. ... sardas e seu perfil marcante.
  • ... was caused by the round striking end of a hammer. ... foi causada pela rodada marcante final de um martelo.
  • The other striking thing was his sense of ... Outra coisa marcante era seu senso de ...
  • A striking case is when proven thieves from the ... Um caso marcante foi quando comprovados ladrões da central eléctrica ...
  • Premium channels have a particularly striking effect. Canais Premium tem efeito particularmente marcante.
- Click here to view more examples -
II)

impressionante

ADJ
  • Premium channels have a particularly striking effect. Canais pagos têm um efeito particularmente impressionante.
  • She has a striking face. Ela tem um rosto impressionante.
  • The resemblance is striking. A semelhança é impressionante.
  • I think what's really striking about the procession is not ... Acho que o realmente impressionante na procissão não é ...
  • ... similarities between these ancient sites are striking. ... as semelhanças entre esses antigos locais é impressionante.
  • ... cost of patent application, it is very striking. ... custo dos pedidos de registo de patentes, é impressionante.
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
IV)

notável

ADJ
  • I mean, the resemblance is not particularly striking. Digo, a semelhança não é particularmente notável.
  • I mean, it's such a striking result. É um resultado notável.
  • ... his attention on a set of striking parallels between the selling ... ... a sua atenção num conjunto notável de paralelos entre a venda ...
  • Impact damage from striking bruce on the head. Dano notável do impacto com a cabeça de Bruce.
- Click here to view more examples -
V)

atingindo

VERB
  • The tube heads medially, striking the mediastinum. - O tubo está atingindo o mediastino.
VI)

surpreendente

ADJ
  • As the years went by, a striking pattern emerged. Com o passar dos anos, emergiu um padrão surpreendente.
  • In the moment that may not seem as striking No momento isso pode não parecer tão surpreendente
  • You're quite striking. Você é bastante surpreendente.
  • ... negotiating, it is rather striking that a number of them ... ... de negociações, é deveras surpreendente que vários de entre eles ...
  • ... the overall prison population is striking. ... a nível da população prisional global surpreendente.
  • Striking back for mother nature. Surpreendente retorno para a Mãe Natureza.
- Click here to view more examples -
VII)

flagrante

ADJ
  • ... [25] is striking in this respect. ... [25] é flagrante neste contexto.
VIII)

greve

ADJ
Synonyms: strike
  • You think striking is a joke? Acham que greve é piada?
  • Why are you striking? Por que a greve?
  • ... we can still negotiate the striking days. ... ainda consegue negociar os dias de greve.
  • ... the defense plants are striking for a raise in pay. ... das fábricas de defesa estão de greve por aumentos.
  • ... three hours to rehearse this striking song! ... três horas pra ensaiar essa canção de greve!
  • ... of the other people who are striking, most of them ... ... em todos os outros que fazem greve, a maioria deles ...
- Click here to view more examples -

brazen

I)

descarado

ADJ
  • You have become very brazen. Você se tornou muito descarado.
  • Either he knows nothing, or he's brazen. Ou ele não sabe nada, ou ele será descarado.
  • Everything about him is brazen, authentic. Tudo o que ele faz é descarado, autêntico.
  • I have lost all patience with this brazen character. Perdi a paciência com esse descarado.
  • It listens, brazen, it worries me that ... Escute, descarado, me preocupa que ...
- Click here to view more examples -
II)

insolente

ADJ
  • Although you were so brazen, you don't deserve clemency. Embora tenha sido foi tão insolente que não merece perdão.
  • Do not be so brazen to your mother. Não seja tão insolente com a sua mãe.
  • ... him to lose that brazen attitude of his. ... ele perca aquela atitude insolente dele.
  • You were so brazen, I went and reported you. Foi tão insolente que fiz queixa de você.
  • You were so brazen, I went and reported you. Foi tão insolente que fiz queixa de si.
- Click here to view more examples -
III)

bronze

ADJ
Synonyms: bronze, brass, tan
IV)

atrever

VERB
Synonyms: dare, daring
V)

atrevida

ADJ
VI)

imprudente

ADJ
VII)

ousado

ADJ
  • ... its independence to be brazen, at the very least. ... a sua independência para ser, no mínimo, ousado!

shameless

I)

desavergonhado

ADJ
  • Never again will the winds be this shameless. Nunca novamente fazem os ventos ser isto desavergonhado.
  • There is no difference between being decent or shameless. Não existe diferença entre ser decente ou desavergonhado.
  • Never again will the winds be this shameless. Nunca novamente farão os ventos ser isto desavergonhado.
  • Stop making such noises, shameless man! Pare de fazer barulho, desavergonhado!
  • ... , Nauseating, and Shameless. ... , nauseabundo, e desavergonhado!
- Click here to view more examples -
II)

sem-vergonha

NOUN
Synonyms: scoundrel
  • Shameless men have no shame! Homens sem-vergonha não têm vergonha!
  • You are totally shameless. É um completo sem-vergonha.
  • Get lost, you shameless creature. Sai daqui, seu sem-vergonha.
  • You returned, shameless! Vai de volta, sem-vergonha!
  • - This is a rather shameless promotion. - Que promoção sem-vergonha.
- Click here to view more examples -
III)

descarada

ADJ
  • This is shameless emotional blackmail. É chantagem emocional descarada.
IV)

descarado

NOUN
  • May the ravens beak your eyes out, shameless! Que os corvos te arranquem os olhos, descarado!
  • We cannot have a shameless ad for our parent company, ... Não podemos ter um anúncio descarado da empresa-mãe ...
  • You're a shameless flatterer, Georges. És um galanteador descarado, George!
- Click here to view more examples -
V)

desavergonhados

NOUN
  • How can they be so shameless? Como podem ser tão desavergonhados?
  • ... his proud flanks, large necklaces and shameless curved horns. ... seus orgulhosos corpos e desavergonhados chifres curvos.
  • ... and his crew of shameless enforcers, ... e sua equipe de desavergonhados,
- Click here to view more examples -
VI)

lascivo

NOUN
  • ... this is something, shameless? ... que é algo.lascivo?
  • ... this is something, shameless? ... que é algo .lascivo?
  • Yes, that's it... shameless. Sim, isso é... lascivo.
  • Yes, that's it...shameless. Sim, isso é... lascivo.
- Click here to view more examples -
VII)

vergonhoso

NOUN
  • You can embarrass the shameless? Se pode envergonhar o vergonhoso?
  • That kind of work is shameless. Esse tipo de trabalho é vergonhoso.
  • ... went off flawlessly Was the shameless parade of our wealth. ... ocorreu perfeitamente foi o vergonhoso desfile da nossa riqueza.
  • ... went off flawlessly Was the shameless parade of our wealth. ... correu perfeitamente foi o vergonhoso desfile da nossa riqueza.
  • ... , Nauseating, and Shameless. ... , nauseabundo, e vergonhoso!
- Click here to view more examples -

impudent

I)

impudente

ADJ
  • I want to be even more impudent. Eu quero ser ainda mais impudente.
II)

descarado

ADJ
  • I want to be even more impudent. Eu quero ser ainda mais descarado.
  • Only you can be so impudent. Só tu podes ser tão descarado.
  • Do you know you're very impudent? Sabia que é muito descarado?
  • ... want to be even more impudent, I want you to ... ... quero ser ainda mais descarado, Eu quero que ...
- Click here to view more examples -
III)

insolente

ADJ
  • Impudent piece of crockery. Peça de loiça insolente.
  • Your man is rather impudent. Seu homem é muito insolente.
  • You are so impudent. Você é tão insolente.
  • ... with a stone and an impudent tongue? ... com uma pedra e uma língua insolente?
  • You will stop being impudent in jail! Na prisão você deixarás de ser insolente!
- Click here to view more examples -
IV)

imprudente

ADJ
  • The first one might be impudent. A primeira pode ser imprudente.
  • Only you can be so impudent. Somente você,pode ser tão imprudente.
  • Only you can be so impudent. Somente você pode ser tão imprudente.
  • I want to be even more impudent. Eu quero ser ainda mais imprudente.
  • You impudent, ungrateful brute! Seu bruto imprudente e ingrato!
- Click here to view more examples -

shamelessly

I)

descaradamente

ADV
  • I believe that you lie shamelessly. Creio que mente descaradamente.
  • How can you behave so shamelessly in public? Como te pudeste comportar tão descaradamente em publico?
  • You shamelessly lied for ten years. Você mentiu descaradamente por dez anos.
  • And you're shamelessly distracted by this hodgepodge ... E está descaradamente distraído por essa confusão ...
  • ... father must have spoken so shamelessly to his son. ... pai tenha falado tão descaradamente com seu filho.
- Click here to view more examples -
II)

vergonhosamente

ADV
  • How can you behave so shamelessly in public? Como pode se comportar tão vergonhosamente em público?
  • You have deceived me shamelessly. Você me enganou vergonhosamente.
  • My uncle exaggerates shamelessly. O meu tio exagera vergonhosamente.
- Click here to view more examples -

cheeky

I)

atrevido

ADJ
  • ... guy is getting really cheeky. ... cara está mesmo ficando atrevido.
  • Oh nothing, he's just being cheeky. Nada na verdade, ele só está a ser atrevido.
  • Cheeky, you started without me. Atrevido, começaste sem mim.
  • You're very cheeky for a temp. És muito atrevido para um trabalhador temporário.
  • Cheeky though, eh? Mas é atrevido, não é?
- Click here to view more examples -
II)

insolente

ADJ
  • Shut your cheeky trap! Cale sua boca insolente!
  • A group of cheeky unhappy since your poor ... Um grupo insolente de infelizes, desde que sua pobre ...
  • ... she was just being cheeky. ... que ela estava apenas sendo insolente.
  • It's kind of cheeky. É do tipo insolente.
  • ... get nowhere by being cheeky here. ... a lugar nenhum, sendo insolente aqui.
- Click here to view more examples -
III)

bochechudo

ADJ
Synonyms: chubby
IV)

descarado

ADJ
  • A bit cheeky, isn't he? É um bocado descarado, não é?
  • - ... and says something cheeky. - ... e diz algo descarado.

whopping

I)

gritante

ADJ
  • ... , which is a whopping 5.5 miles long. ... , que é um gritante 5.5 milhas longo.
II)

colossal

ADJ
  • Well, how whopping are we talking? De quão colossal estamos falando?
III)

enorme

ADJ
  • ... were installed to save the landlord from a whopping fine. ... foram instaladas para salvar o senhorio de uma enorme multa.
  • ... it is the big, whopping stench of failure. ... é o grande, enorme fedor do fracasso.

stark

I)

stark

NOUN
  • Stark is not for me. Stark não serve para mim.
  • Stark just asked me out. Stark só me pediu para sair.
  • Stark says they don't anticipate hostile action. Stark disse que não prevêem um ataque.
  • Stark took over the newspapers and radio stations. Stark domina os jornais e as estações de rádio.
  • Stark jumped on the hood of the suspect's car? Stark pulou no carro do suspeito?
  • Stark wants to see you. Stark quer te ver.
- Click here to view more examples -
II)

austero

ADJ
Synonyms: austere
III)

gritante

ADJ
  • Hey, who's stark? Ei, quem é gritante?

rampant

I)

desenfreado

ADJ
  • I'm so tired of running rampant through the streets. Estou cansado de correr desenfreado pelas ruas.
  • ... is based on the rampant consumerism. ... é baseado no consumismo desenfreado.
  • ... to some kind of rampant virus, or space anomaly ... ... de algum tipo de vírus desenfreado, ou anomalia espacial ...
- Click here to view more examples -
II)

galopante

ADJ
  • ... and the pox is rampant. ... e a varíola é galopante.
III)

exuberante

ADJ
IV)

gritante

ADJ

evident

I)

evidente

ADJ
  • He is very evident, very visible, yes. Ele é muito evidente, muito visível, sim.
  • That seems evident now, yes. Isso parece evidente agora.
  • To me, this is evident. Para mim, isso é evidente.
  • The correlation is evident. A correlação é evidente.
  • The budget is evident. O orçamento é evidente.
  • It is not evident that there is men that ... Não é evidente que haja homens que ...
- Click here to view more examples -

clear

I)

claro

ADJ
  • And i have to be clear from the start. Isso tem que ficar claro de início.
  • I was painfully clear about that. Eu fui dolorosamente claro sobre isso.
  • He made it clear he wasn't looking for a job. Deixou claro que não estava procurando por um emprego.
  • I want that to be quite clear. Gostava que isto ficasse claro.
  • There was a clear agreement then. Havia um acordo claro, então.
  • It was clear they'd used soap. Estava muito claro que usaram sabonete.
- Click here to view more examples -
II)

desobstruído

ADJ
Synonyms: unobstructed
  • You have to make that clear to everyone. Você tem que fazer aquele desobstruído a todos.
  • ... and the airway's clear. ... e o fluxo de ar está desobstruído.
  • ... while keeping the defender clear of the statistically traditional ... ... enquanto mantém o defensor desobstruído das estatísticas tradicionais de ...
  • Do I make myself clear? eu faço-me desobstruído?
- Click here to view more examples -
III)

limpar

VERB
  • I can clear a field. Sei limpar um campo.
  • You should really clear your history. Devias limpar o teu histórico.
  • I need to clear my lungs of the poison. Preciso limpar meus pulmões do veneno.
  • You could clear the jungle with one of these things. Você pode limpar uma selva inteira com uma dessas coisas.
  • I knocked its eye clear out. Eu comecei a limpar o olho.
  • Lets sweep and clear. Vamos varrer e limpar.
- Click here to view more examples -
IV)

desmarque

ADJ
Synonyms: uncheck, deselect, untick
V)

limpo

ADJ
  • All clear, just like my pockets. Tudo limpo, como meus bolsos.
  • The air isn't very clear there. O ar aqui não está muito limpo.
  • Clear as a blue sky, brother. Limpo como o céu azul.
  • From my end, it was all clear. Para mim, estava tudo limpo.
  • I thought you said it was clear! Disse que estava limpo!
  • With a clear profit of two cents per egg. Com um lucro limpo de dois cêntimos por ovo.
- Click here to view more examples -
VI)

evidente

ADJ
  • It was clear to both of us. Era evidente para os dois.
  • One thing is clear, however. Uma coisa, porém, é evidente.
  • Your disgust was clear. Seu nojo ficou evidente.
  • Though the result is clear. Todavia, o resultado é evidente.
  • The way will be clear. A forma como será evidente.
  • Your commitment is all true clear! O seu empenho é muito evidente.
- Click here to view more examples -
VII)

esclarecer

VERB
  • I just want to clear the air. Eu só queria esclarecer tudo.
  • Just let me make one thing clear. Deixa eu só esclarecer uma coisa.
  • We just want to clear a few things up. Só queremos esclarecer algumas coisas, nada de mais.
  • I just wanted to clear the air. Só queria esclarecer as coisas.
  • I want to stay and clear this up. Quero ficar para esclarecer tudo.
  • We will clear up the situation. Vamos esclarecer esta situação.
- Click here to view more examples -
VIII)

transparente

ADJ
  • It was a river, with clear water. Era um rio de água transparente.
  • One panel up, you should find a clear one. Um painel acima vai encontrar o transparente.
  • Found a small amount of this clear gel. Encontrei um pouco deste gel transparente.
  • The water is clear as crystal. A água é transparente.
  • Is it clear or is it milky? É transparente ou turva?
  • The truth is clear to those who see. A verdade é transparente para aqueles que vêm.
- Click here to view more examples -
IX)

cancelar

VERB
  • I'm sure we can clear the whole matter up ... Eu sou certo que nós podemos cancelar a matéria inteira acima ...
  • I'il clear it for takeoff. Irei cancelar o alarme pra decolagem.
  • ... received is used to clear the receivable. ... recebido é utilizado para cancelar o crédito.
  • -You better clear your schedule. -É melhor cancelar sua agenda.
- Click here to view more examples -
X)

óbvio

ADJ
  • Everything that seems clear is bent. Tudo que parece óbvio é irregular.
  • That is quite clear. Isto é bastante óbvio.
  • It was clear and had to be done. Era tudo óbvio e tinha de ser feito.
  • I think it's quite clear why. Acho que o motivo é óbvio.
  • It is quite clear they are able to do that. Que o conseguem fazer é óbvio.
  • I think it's clear what needs to happen. Acho que é óbvio o que temos de fazer.
- Click here to view more examples -
XI)

livre

ADJ
Synonyms: encyclopedia, free
  • We need to keep this area clear for triage. Mas preciso desta área livre para a triagem.
  • Looks to be all clear across the river. A outra margem parece estar livre, coronel.
  • The guy waited for the coast to clear. Ele esperou que a costa ficasse livre.
  • You leave when the coast is clear. Vai sair quando aqui estiver livre.
  • The coast is clear. A janela está livre.
  • But now the road is clear. Mas agora o caminho está livre.
- Click here to view more examples -

obvious

I)

óbvio

ADJ
  • But that was obvious even at the first auditions. Isso foi óbvio desde os primeiros testes.
  • What she's doing with him is obvious. O que faz com ele é óbvio.
  • It was obvious the hospital was history. Era óbvio que o hospital já era.
  • I wouLd have thought that was obvious. Eu pensei que seria óbvio.
  • Is it so obvious? É tão óbvio assim?
  • Enough with the obvious! Já chega com o óbvio!
- Click here to view more examples -
II)

evidente

ADJ
  • Tolerance is an obvious starting point. A tolerância é um ponto de partida evidente.
  • But the second one is more obvious. Mas a um segundo e mais evidente.
  • This is too obvious to ignore. É demasiado evidente para ignorar.
  • I thought it was obvious from the word go. Eu achei que ficou evidente desde o início.
  • No obvious signs of injury. Nenhum sinal evidente de lesão.
  • But your deception was obvious. Mas o vosso embuste era evidente.
- Click here to view more examples -

apparent

I)

aparente

ADJ
Synonyms: seeming
  • The one person who had an apparent motive for blackmail. A única pessoa que tinha um motivo aparente para chantagem.
  • It would seem the answer to that is apparent. A resposta para essa pergunta é mais do que aparente.
  • I think there's an apparent difference in the music. Eu acho que há uma aparente diferença na música.
  • No apparent interests in common. Nenhum interesse aparente em comum.
  • For no apparent reason? Por nenhuma razão aparente?
  • But from the ashes of apparent defeat a victory. A partir de uma aparente derrota.
- Click here to view more examples -
II)

evidente

ADJ
  • As apparent as all that? Foi assim tão evidente?
  • Probable cause needs to be readily apparent. A causa provável tem de ser prontamente evidente.
  • Her influence on you isn't very apparent. A influência dela sobre você não é muito evidente.
  • It would seem the answer to that question is apparent. A resposta a essa pergunta é evidente.
  • From this film it is apparent, he is no ... A partir deste filme é evidente, ele não é ...
  • This is also apparent now with regard to ... Isso é evidente neste momento no que respeita aos ...
- Click here to view more examples -
III)

apreciado

ADJ
IV)

visível

ADJ
  • It would seem the answer to that is apparent. A resposta â essa pergunta é visível.
  • Our demand is clear and apparent: Nossa exigência é clara e visível:
  • ... strategic importance of the situation becomes apparent. ... importância estratégica da situação tornou-se visível.
  • ... to better understand the method their apparent madness. ... para compreender melhor o método de sua visível loucura.
  • ... program the importance of which is now apparent to all. ... a importância do programa é agora visível para todos.
  • ... especially worried by the apparent lack of systematic follow ... ... particularmente preocupado com a visível falta de acompanhamento sistemático ...
- Click here to view more examples -
V)

perceptível

ADJ
  • No planning is apparent. Nenhum planeamento é perceptível.
  • ... , would have been apparent in a pronounced leftward lean ... ... real, teria sido perceptível em uma pronunciada inclinação para a ...

clearly

I)

claramente

ADV
  • It was clearly a set up. Isso foi claramente preparado.
  • You may not be thinking clearly. Talvez não esteja a pensar claramente.
  • Them gunning for you makes you see things clearly. Quando atiram em você fazem você ver mais claramente.
  • You clearly don't spend any time getting ready. Claramente, não gasta tempo algum se arrumando.
  • And she clearly doesn't have implants. Não, e ela claramente não tem implantes.
  • You were clearly ahead of them. Estavas claramente à frente deles.
- Click here to view more examples -
II)

nitidamente

ADV
  • Clearly not with your brother! Nitidamente não com o seu irmão.
  • She was clearly blocking my way. Ela estava nitidamente bloqueando o meu caminho.
  • You will never see the world clearly. Você nunca vai ver o mundo nitidamente.
  • I think it is clearly defined by the perimeter of ... Acho que é nitidamente definido pelo perímetro do ...
  • ... rapporteur that the effects of this are now clearly visible. ... relatora quando afirma que as consequências já são nitidamente visíveis.
  • ... stop talking, because clearly have the same opinion ... ... parar de falar, porque nitidamente temos a mesma opinião ...
- Click here to view more examples -
III)

evidente

ADV
  • But it's clearly not as simple as that. Mas é evidente que não é tão simples assim.
  • Clearly never met my inner millionaire. É evidente que nunca conheci o meu interior milionário.
  • Because clearly you need an expert. Porque é evidente que precisa de uma especialista.
  • Clearly it was time to move on. É evidente que estava na hora de seguir em frente.
  • Clearly looks that way. É evidente que sim.
  • The very thing that you clearly do not know! Que é muito evidente que não sabes.
- Click here to view more examples -
IV)

obviamente

ADV
Synonyms: obviously, course
  • It was a mistake, it was clearly a mistake. Foi um erro, obviamente um erro.
  • Clearly they made a mistake. Obviamente, cometeram um erro.
  • Clearly you're not just a retired schoolteacher. Obviamente você não era só um professor, fale comigo.
  • She clearly doesn't know what to do. Obviamente não sabe o que fazer.
  • Clearly there are different reasons for these increases. Existem obviamente outras razões que explicam estes aumentos.
  • Clearly we're dealing with a highly sophisticated group. Estamos a lidar obviamente com um grupo altamente sofisticado.
- Click here to view more examples -

course

I)

curso

NOUN
  • He refused to cancel his annual course. Ele se recusa a cancelar seu curso anual.
  • There is no specific course of treatment for it. Não existe um curso específico de tratamento para ele.
  • A perfectly reasonable course of action. Um perfeito e razoável curso de ação.
  • It might affect the course of my life. Pode afetar o curso da minha vida.
  • You know, you have to take a course. Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
  • The typhoon may change course. O furacão pode mudar o curso dele.
- Click here to view more examples -
II)

obviamente

NOUN
Synonyms: obviously, clearly
  • Of course not everybody. Nem todos, obviamente.
  • Except for werewolves, of course. Não contando com os lobisomens, obviamente.
  • Of course it's an inherited quality. É, obviamente, uma qualidade herdada.
  • Remove your beret, of course. Tire a boina obviamente.
  • And of course there's plenty of storage space. E, obviamente, há muito espaço para armazenamento.
  • Precious things like that have their price, of course. Coisas raras como esta têm seu preço, obviamente.
- Click here to view more examples -
III)

rumo

NOUN
  • I decided to let things run their course. Decidi deixar as coisas seguirem o seu rumo.
  • Then the matter must takes it's course. Assim, a questão deve seguir o seu rumo.
  • This course was that the land was needed. Era deste rumo, que a terra estava necessitada.
  • Continue on course until further orders. Siga o rumo até novo aviso.
  • I want to know the course our romance will take. Eu quero saber o rumo que nosso romance levará.
  • I want to know why you changed the course. Eu quero saber por que mudou de rumo.
- Click here to view more examples -
IV)

claro

NOUN
  • Of course, she always does. Claro, ela sempre aproveita.
  • Of course he was at my house. Claro que foi a minha casa.
  • Before you guys were together, of course. Antes de vocês estarem juntos, claro.
  • But it must of course be here. Mas deve estar aqui, claro.
  • This only for those who know, of course. Isso só para quem conhecemos, claro.
  • Of course she should. É claro que devia.
- Click here to view more examples -
V)

percurso

NOUN
Synonyms: route, path, journey, pathway
  • Choices make you pick a path and stay the course. Escolhas fazem você escolher um caminho e permanecer no percurso.
  • Is it a nice course? É um percurso bonito?
  • The first couple to complete the course wins. O primeiro casal que completar o percurso, vence.
  • I got us a map of the course. Consegui um mapa do percurso pra gente.
  • I am going to own this course. Vou detonar nesse percurso.
  • I have to pass that obstacle course in the morning. Tenho que passar no percurso de obstáculo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VI)

rota

NOUN
Synonyms: route
  • Adjusting course to intercept in. A ajustar rota para interceptar em.
  • Can you retrace our original course? Pode refazer a rota?
  • We crashed a thousand miles off course. Mas caímos a mais de mil km fora da rota.
  • You may proceed, but don't go off your course! Pode continuar mas sem se desviar da sua rota.
  • Probably an airliner off course. Deve ser um avião comercial fora da rota.
  • They could be miles off course. Poderão estar a milhas da rota.
- Click here to view more examples -
VII)

evidente

NOUN
  • Of course you are not. É evidente que não estás.
  • Of course we must. É evidente que sim.
  • Of course we should not underestimate demographic change. É evidente que não devemos subestimar a evolução demográfica.
  • Of course farmers cannot survive on losses. É evidente que o agricultor não pode viver de perdas.
  • Of course not, of course. É claro que não, evidente que não.
  • There are also extremes, of course. É evidente que também existem situações extremas de custos.
- Click here to view more examples -
VIII)

certamente

NOUN
  • Of course, the captain refused without a written order. Certamente, o capitão recusou sem uma ordem escrita.
  • Of course it is, of course it is. Certamente é, certamente é.
  • Of course it is, of course it is. Certamente é, certamente é.
  • You of course being the good media. Você certamente é da boa mídia.
  • Of course, you can come if you like. Certamente que podes vir se quiseres.
  • Of course, you know best. Certamente, você é que sabe.
- Click here to view more examples -
IX)

certeza

NOUN
  • Of course, that might take awhile. Com certeza, isso pode demorar um certo tempo.
  • Of course that will be tested. Com certeza haverá mais testes?
  • Of course you have. Com certeza você tem.
  • Of course, you would have turned to stone. De certeza que estariam transformados em pedra.
  • Of course not me! Com certeza, eu não!
  • Of course, what do you think? Com certeza, o que quer?
- Click here to view more examples -
X)

prato

NOUN
Synonyms: dish, plate, bowl, side dish
  • Now it's time for the main course. Agora é hora do prato principal.
  • Bring on the main course. Traga logo o prato principal.
  • Now start preparing the eighth course. Agora comece a preparar o prato.
  • I need to drain the second course. Preciso drenar o próximo prato.
  • The main course is secret. O prato principal é segredo.
  • Those songs are great appetizers to my main course. São ótimos aperitivos para meu prato principal.
- Click here to view more examples -

evidently

I)

evidentemente

ADV
  • He is evidently very grateful. Ele está evidentemente, muito grato.
  • But evidently not anonymous. Mas evidentemente não é um anônimo.
  • Evidently the man doesn't like jazz. Evidentemente o homem não gosta de jazz.
  • Evidently we've discovered its function. Evidentemente descobrimos sua função.
  • Evidently trying to throw us off. Evidentemente, quer nos despistar.
- Click here to view more examples -
II)

pelos vistos

ADV
Synonyms: apparently
  • Well, evidently, you're not the only one. Pelos vistos, não és o único.
  • Well, evidently, you're not the only one. Pelos vistos, não é o único.
  • Evidently, there are 12 million other people as ... Pelos vistos, há mais 12 milhões de pessoas, tão ...
  • Evidently, you were mistaken. Pelos vistos, enganou-se.
- Click here to view more examples -

overt

I)

evidente

ADJ
  • Nothing obvious, nothing overt. Nada é óbvio, nada é evidente.
  • ... would be contradicting himself in a most overt and ... iria contradizer-se em um mais evidente e
II)

ostensiva

NOUN

rude

I)

rude

ADJ
Synonyms: rough, crude, harsh, blunt, uncouth
  • Pardon me for being rude. Perdão por estar sendo rude.
  • You were rude to him, so he left. Foi rude com ele, por isso ele partiu.
  • You are being rude. Você está sendo rude.
  • Only yesterday, he dismissed her as rude. Ontem mesmo ele a chamou de rude.
  • When did you get so rude? Quando aprendeu a ser tão rude?
  • You know, to be rude. Você sabe, para ser rude.
- Click here to view more examples -
II)

grosseiro

ADJ
  • Do not be so rude! Não seja tão grosseiro!
  • Now you grow rude and impertinent. Agora está grosseiro e impertinente.
  • That just seems so rude. Isso é tão grosseiro.
  • You are being rude again. Está de novo a ser grosseiro.
  • Duck sauce, that was rude. Molho de chinês,isso foi grosseiro.
  • Duck sauce, that was rude. Molho de chinês, isso foi grosseiro.
- Click here to view more examples -
III)

mal-educado

ADJ
  • You are being very rude! Estás a ser muito mal-educado!
  • Why spoil the mood by being plain rude? Porque destruir o bom humor sendo tão mal-educado?
  • He was very rude. Ele foi bem mal-educado.
  • You make me sound rude. Fazes-me parecer mal-educado.
  • You were rude to her? Era mal-educado com ela?
  • These people are so rude. Esse povo é mal-educado.
- Click here to view more examples -
IV)

rudes

ADJ
Synonyms: crude, unkind
  • They are very rude! Eles são muito rudes.
  • I hope you don't think us rude. Eu espero que você não pense que somos rudes.
  • Do you ask all your potential clients such rude questions? Você sempre faz perguntas tão rudes para seus clientes?
  • The men are quite rude in these lands. Os homens são bem rudes nestas terras.
  • Some people are so rude. Algumas pessoas são tão rudes.
  • I know that elbows are rude. Sei que cotovelos são rudes.
- Click here to view more examples -
V)

indelicado

ADJ
  • Just trying to leave without being rude. Estou só a tentar sair sem parecer indelicado.
  • I think that's rude to the guests. Acho que é indelicado com os convidados.
  • That was rude of me. Foi indelicado da minha parte.
  • You were quite rude the other day. Foste muito indelicado, no outro dia.
  • How unbelievably rude of you. Como você foi indelicado.
  • This is rude, to the rest. Isso é indelicado , conta o resto.
- Click here to view more examples -
VI)

má educação

ADJ
Synonyms: impolite
  • It would be rude to skip it. Seria má educação não comparecer.
  • How rude of me. Que má educação a minha.
  • Some people might call that rude. Algumas pessoas talvez lhe chamem má educação.
  • Rude is inviting somebody to ... Má educação é convidar alguém para ...
  • ... mother tell you that's a rude question to ask? ... mãe não lhe disse que é má educação fazer essas perguntas?
  • And you can call it rude. Podem chamar-lhe má educação.
- Click here to view more examples -
VII)

malcriado

ADJ
  • Do you enjoy being that rude? Gosta de ser tão malcriado?
  • No need to be rude. Não há necessidade de ser malcriado.
  • ... the one he's openly rude to. ... contigo que ele é malcriado.
  • There's no reason to be rude. Não precisa ser malcriado.
  • Don't be rude to your mother. Não sejas malcriado para a tua mãe.
  • I don't want to be rude. E não quero ser malcriado.
- Click here to view more examples -

coarse

I)

grosseiro

ADJ
  • Coarse and vulgar, and no manners. Grosseiro e vulgar, e sem maneiras.
  • How coarse he is. Como ele é grosseiro.
  • It's too coarse to be human. É muito grosseiro para ser humano.
  • When your speech is as coarse as your face, ... Quando seu discurso é tão grosseiro com seu rosto, ...
  • He's so coarse. Ele é tão grosseiro.
- Click here to view more examples -
II)

áspero

ADJ
  • ... using a bag or something made of coarse materials. ... usando um saco ou algo feito de material áspero.
  • ... is slightly thinner, threaded, coarse. ... ignição é um pouco mais fino, roscado e áspero.

gross

I)

bruto

ADJ
Synonyms: raw, rough, crude, brute, brutus, brutal
  • So what does the gross profit have to be? Então, o que o lucro bruto tem que ser?
  • The gross, the gate receipts. O bruto, as vendas dos ingressos.
  • As gross as ever. É tão bruto como sempre.
  • How gross income for a business is defined. Como o rendimento bruto de um negócio é definido.
  • This is just the gross profit. Isso somente é o lucro bruto.
  • Do you know how gross that is? Voce tem alguma idéia de quão bruto isso é?
- Click here to view more examples -
II)

bruta

ADJ
Synonyms: brute, raw, rough, crude, blunt, grossly
  • In annual gross income. Na renda bruta anual.
  • ... on the basis of the gross production of the relevant crop ... ... com base na produção bruta da cultura em causa ...
  • That was a gross overbid. Essa foi uma bruta overbid.
  • does gross and operating and all that mean? faz bruta e operacional e tudo o que isso significa?
  • ... when she is snarly and gross? ... quando ela está intratável e bruta?
  • The level of gross debt is currently very low ... O nível da dívida bruta é actualmente muito reduzido ...
- Click here to view more examples -
III)

nojento

ADJ
  • Do you have any idea how completely gross that is? Você faz idéia do quanto isso é nojento?
  • You are now gross to me. Agora, és nojento para mim.
  • That is gross, and that is a walnut. Que nojento, aquilo é uma noz.
  • I bet his nose is cold and gross. O focinho dele deve ser gelado e nojento.
  • Place is kind of gross. Este sito é um pouco nojento.
  • This is kind of gross. Isso é meio nojento.
- Click here to view more examples -
IV)

nojo

ADJ
  • What do you mean, gross? Como assim, nojo?
  • Because if it is,that's really gross. Porque se for,é o maior nojo.
  • It was really gross. Era mesmo um nojo.
  • Those guys are so gross! Aqueles tipos são um nojo!
  • These vanilla ones are gross. Os de baunilha são um nojo.
  • I know it's gross, but when you ... Sei que é um nojo, mas quando se ...
- Click here to view more examples -
V)

grosa

ADJ
Synonyms: rasp
VI)

asqueroso

ADJ
  • Your neck looks really gross. O teu pescoço está asqueroso.
  • As gross as that sounds. Por mais asqueroso que soe.
  • Because if it is,that's really gross. Porque se for,isso é realmente asqueroso.
  • This is absolutely gross! Isto é completamente asqueroso.
  • Because if it is, that's really gross. Porque se for, isso é realmente asqueroso.
  • ... man marrying a man, that's kind of gross. ... homem casando com um homem, é asqueroso.
- Click here to view more examples -
VII)

grave

ADJ
Synonyms: serious, severe, bad, record, major
  • Gross misconduct with all this unrest. Uma falta grave numa noite tão agitada.
  • You are so gross. Você é tão grave.
  • The transport section as made a gross error. A seção de transportes cometeu um erro grave.
  • We're looking at gross contamination of the wounds. Temos grave contaminação das feridas.
  • All right, that's gross. Tudo bem, isso é grave.
  • ... the enemy, and gross dereliction of duty. ... o inimigo, e grave desamparo do dever.
- Click here to view more examples -

coarsely

I)

grosseiramente

ADV

crude

I)

bruto

ADJ
Synonyms: gross, raw, rough, brute, brutus, brutal
  • Uncle is crude but kind. Meu tio é meio bruto, mas é bom.
  • It was crude and unacceptable. Foi bruto e inaceitável.
  • It may seem a bit crude but everyone manages just ... Pode parecer um bocado bruto mas toda a gente administra ...
  • Not as crude as the way you ... Não tão bruto como a maneira que ...
  • ... a comment regarding the rising price of crude oil. ... um comentário quanto ao aumento do preço do petróleo bruto.
  • I don't know, that just sounds so crude. Eu não sei, isso soa tão bruto.
- Click here to view more examples -
II)

cru

ADJ
Synonyms: raw, uncooked
  • To them,it seemed childlike and crude. Para elas,parecia ingênuo e cru.
  • To them, it seemed childlike and crude. Para elas, parecia ingênuo e cru.
  • The price of crude oil has nearly doubled. O preço do petróleo cru quase dobrou.
  • You smell like light crude. Você cheira como luz cru.
  • ... use of the knitting needle was both crude and effective. ... uso da agulha de tricô foi cru e efetivo.
  • Keeps the crude out of the crudites. Mantenha o cru fora da crueza.
- Click here to view more examples -
III)

grosseiro

ADJ
  • Must you be so crude? Precisa ser tão grosseiro?
  • Crude but hopefully effective. Grosseiro, mas eficaz.
  • I do not want to seem crude. Não quero parecer grosseiro.
  • Crude but very effective. Grosseiro mas bem eficiente.
  • I found the work to be quite crude. Achei um trabalho bastante grosseiro.
  • I wouldn't want to come on crude. Não quero ser grosseiro.
- Click here to view more examples -
IV)

crua

ADJ
Synonyms: raw, uncooked
  • Theirs is crude and uninspired, but ... A deles é crua e sem inspiração, mas ...
  • A message, crude but appropriate Uma mensagem, crua mas, apropriada.
  • ... to feed him is a crude peanut paste. ... que o alimentar com uma pasta crua de amendoim.
- Click here to view more examples -
V)

bruta

ADJ
Synonyms: gross, brute, raw, rough, blunt, grossly
  • That's a crude natural form of one of ... Isso é uma forma bruta natural de uma das ...
  • Theirs is crude and uninspired, but it's ... A deles é bruta e não tem inspiração, mas está ...
  • It's a crude version. É uma versão bruta.
  • ... , don't be so crude. ... , não sejas tão bruta.
  • Crude See Additional Note 2 to this chapter. Bruta Ver a Nota complementar 2 do presente Capítulo.
- Click here to view more examples -
VI)

rude

ADJ
Synonyms: rude, rough, harsh, blunt, uncouth
  • It was triggered by some sort of crude remote control. Foi acionada por um controle remoto rude.
  • Do you have to be so crude about it? Tens de ser assim tão rude?
  • Do you realize how crude that is? Compreende como isso é rude?
  • You make it sound so crude. Você faz isso parecer muito rude.
  • Do you have something more, crude? Não tem algo mais rude?
  • You have to be so crude? Precisa ser tão rude?
- Click here to view more examples -
VII)

rudimentar

ADJ
Synonyms: rudimentary
  • It was a crude sort of success. Foi um êxito rudimentar.
  • It's very crude and would match up hundreds, ... É muito rudimentar e combinaria centenas, ...
  • Crude, yes, but effective. Rudimentar, sim, mas eficiente
  • It's a crude technique whereby enzymatic fluid ... É uma técnica rudimentar onde.o fluido enzimático ...
  • ... fired From a very crude handheld cannon That you lit with ... ... disparado de um canhão portátil muito rudimentar que se acendia com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

crus

ADJ
Synonyms: raw, unbleached, uncooked
  • My tadpoles seem crude by comparison. Os meus girinos parecem crus comparados com isto.
  • The fact is humans are crude,base, fearful ... O fato é humanos são crus,básico, temeroso ...
  • The fact is humans are crude, base, fearful ... O fato é humanos são crus, básico, temeroso ...
- Click here to view more examples -
IX)

petróleo

NOUN
Synonyms: oil, petroleum
  • Crude oil going higher. O petróleo vai subir ainda mais.
  • The price of crude oil has nearly doubled. O preço do petróleo quase dobrou.
  • The price of crude oil has nearly doubled. O preço do petróleo dobrou.
  • ... quantities from coal or crude oil. ... quantidades a partir do carvão ou do petróleo não refinado.
  • ... up to 5000 tons of crude oil per day. ... mais de 5000 Toneladas de Petróleo por dia.
- Click here to view more examples -
X)

cruel

ADJ
  • Why do you have to be so crude? Por que você tem que ser tão cruel?
  • ... would stoop to such crude manipulation. ... iria apelar para uma manipulação tão cruel.
  • Well, that's the crude way of calling it. Essa é uma maneira cruel de o chamar.
  • There's no need to be crude. Não precisas de ser cruel.
  • Oh, you're so crude. Você é tão cruel!
  • Don't be crude, man. Não seja cruel, cara.
- Click here to view more examples -

crass

I)

crasso

ADJ
Synonyms: crassus
  • I just wanted to try and ignore your crass mistake. Queria ignorar o seu erro crasso.
  • ... , that's just crass. ... , isso é apenas crasso.
II)

grosseiro

ADJ
  • That was crass of me! Foi grosseiro de minha parte.
  • Not to be crass, but what do we get ... Sem querer ser grosseiro, o que ganhamos ...
  • Do you have to be this crass, or can't you ... Você tem que ser este grosseiro, ou você não pode ...
  • ... you make it sound so crass. ... com que pareça tão grosseiro.
  • I mean, that's just crass, right? Quero dizer, isso é simplesmente grosseiro.
- Click here to view more examples -
III)

indelicado

ADJ

impolite

I)

indelicado

ADJ
  • Impolite would be an improvement. Indelicado é um elogio.
  • Only if it's not impolite. Somente se não for indelicado.
  • ... if you refuse this job it would be extremely impolite. ... se você recusar este trabalho será muito indelicado.
  • It's impolite to talk about money. É indelicado falar sobre dinheiro.
  • ... always taught me it's impolite to walk in front of ... ... sempre disse que é indelicado andar na frente de ...
- Click here to view more examples -
II)

descortês

ADJ
  • That is tremendously impolite of you. Isso é muito descortês.
  • ... you know, crass or vulgar or impolite. ... você sabe, crasso ou ordinário ou descortês.
III)

mal-educado

ADJ
  • Awfully impolite of me. Terrivelmente mal-educado da minha parte.
  • And you are very impolite. E você é muito mal-educado.
  • I don't mean to be impolite, but how come you ... Não quero ser mal-educado, mas por que ...
  • ... its disgrace You're really impolite ... sua desgraça, como também é muito mal-educado.
  • That's really impolite. Isso é muito mal-educado.
- Click here to view more examples -
IV)

impolido

ADJ
  • Darling, it's impolite to talk about money. Querido, é impolido falar de dinheiro.
V)

má educação

ADJ
Synonyms: rude
  • It's impolite to be late for a concert. É má educação chegar tarde a um concerto.
  • It's impolite to ask people questions. É má educação fazer perguntas.
VI)

grosseiro

ADJ
  • ... always told me it was impolite to stare. ... sempre disse que era grosseiro ficar encarando.
  • That's so impolite. Isto é tão grosseiro.
  • ... Was my request too impolite? ... O meu pedido foi muito grosseiro?
  • "Would it be very impolite if I - cancelled ... "Seria muito grosseiro se eu.cancelasse ...
- Click here to view more examples -
VII)

deselegante

ADJ
  • It would be impolite to turn down this gift. Seria deselegante não aceitar esse presente.
  • It's impolite to call after 12:00. É deselegante ligar após a meia-noite.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals