Scare

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Scare in Portuguese :

scare

1

assustar

VERB
  • I only wanted to scare him off. Só o queria assustar.
  • Shut up, you'll scare away the birds! Cala a boca, você vai assustar os pássaros!
  • All you had todo was scare some kids. Você só tinha de assustar alguns garotos.
  • Just trying to scare us. Apenas tentando nos assustar.
  • Why do you want to scare me? Por que você quer me assustar?
  • They were trying to scare us. Eles estavam tentando nos assustar.
- Click here to view more examples -
2

susto

NOUN
Synonyms: fright, shock, susta, spook
  • Turn around and scare them. Vire e dê um susto neles.
  • You gave us a right good scare. Você nos deu um grande susto.
  • He was just trying to scare her. Só quis dar um susto.
  • You gave me quite a scare there for a minute. Você me deu um grande susto lá por um minuto.
  • You gave me such a scare. Que susto me deu.
  • Gave us a good scare, but she pulled through. Ela nos deu um bom susto, mas está bem.
- Click here to view more examples -
3

amedrontar

VERB
Synonyms: frighten, terrify
  • Nothing will ever scare me again, you hear? Nada irá nunca mais me amedrontar, está me ouvindo?
  • I said that to scare him. Diz isto para me amedrontar.
  • ... for no reason, to scare the others. ... sem nenhum motivo para amedrontar o restante.
  • ... know i can't even scare myself? ... sabem que nem eu mesmo posso me amedrontar?
  • They're trying to scare me, intimidate me. Estão tentando me amedrontar e intimidar.
  • Is that supposed to scare me? Isso devia amedrontar-me?
- Click here to view more examples -
4

espantar

VERB
  • You want to scare away the customers? Você quer espantar os clientes?
  • Try not to scare off the fish there, buddy. Tenta não espantar os peixes, amigo.
  • It might scare off that bug of yours. Pode espantar essa sua preocupação.
  • I use it to scare away rats. Usei para espantar os ratos.
  • I use it to scare off the deer, but ... Uso para espantar os cervos, mas ...
  • ... surprised there's a spirit left to scare away. ... surpresa que sobrou um espírito aqui para espantar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Scare

frighten

I)

assustar

VERB
  • Trying to frighten me? Está tentando me assustar?
  • She was afraid she was going to frighten me. Estava com medo que ia me assustar.
  • So they just wanted to frighten someone. Então eles só queriam assustar alguém.
  • I thought the stories were told to frighten children. Pensei que eram para assustar as crianças.
  • You think you can frighten us with children's stories. Acha que pode nos assustar com suas histórias infantis?
- Click here to view more examples -
II)

amedrontar

VERB
Synonyms: scare, terrify
  • I suppose they were sent to frighten me off. Suponho que foram enviados para me amedrontar.
  • I defy you to frighten me! Eu o desafio a me amedrontar!
  • Unless to frighten me with his contempt. A menos que seja para me amedrontar com seu desprezo.
  • Are you trying to frighten your child? Você está tentando, amedrontar seu filho?
  • ... see how his face might frighten a lot of people. ... imaginar como seu rosto deve amedrontar muitas pessoas.
- Click here to view more examples -

scaring

I)

assustando

VERB
  • He was scaring the kid. Ele estava assustando o garoto.
  • Why are you scaring me? Por que está me assustando?
  • I was scaring the children? Eu estava os assustando?
  • You guys are scaring me. Vocês estão me assustando.
  • You are scaring my lads. Você está assustando meus rapazes.
- Click here to view more examples -
II)

espantando

VERB
Synonyms: amazing
  • You're scaring the fish away. Estão espantando os peixes.
  • That's not scaring anything away. Isso não está espantando nada.
  • You're scaring off the clientele. Você está espantando a clientela.
  • You're scaring the gulls. Está espantando as gaivotas.
  • Can't you see you're scaring the hens? Não vê que está espantando as galinhas?
- Click here to view more examples -

scared

I)

assustado

ADJ
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • We must've scared whatever it was away. Devemos ter assustado essa coisa.
  • What are you so scared of? Porque estás tão assustado?
  • He was really scared. Ele estava realmente assustado.
  • My dad got too scared. Meu papai ficou muito assustado.
  • He was more scared than you. Está mais assustado que você.
- Click here to view more examples -
II)

medo

ADJ
  • You are right to be scared. Tens razões para ter medo.
  • You must be scared too! Tenho certeza que você tem medo!
  • And you guys are too scared to admit it. E vocês têm demasiado medo para o admitir.
  • But you, why should you be scared of him? Mas você, por que teria medo dele?
  • I think the others are scared of him. Acho que os outros têm medo dele.
  • Scared to lose face. Medo de perder a cara.
- Click here to view more examples -
III)

assustou

VERB
  • Maybe it's something even he's scared of. Talvez havia algo que inclusive o assustou.
  • Got scared and go away. Se assustou e fugiu.
  • Even then, it scared me. Na época isso já me assustou.
  • The way he said it scared me. A maneira como ele disse aquilo me assustou.
  • You scared off the bugs. Você assustou os insetos.
  • You scared me is all. Você me assustou é tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

apavorado

ADJ
  • He really was scared, you know that? Ele realmente estava apavorado, não achou?
  • Scared he's going to be too good? Apavorado que ele seja tão bom?
  • Because he's a kid and he was scared. Ele é um menino e estava apavorado.
  • Is it because you're scared? É porque você está apavorado?
  • You were too scared to look around. Você estava apavorado demais pra perceber.
  • And he was scared. E ele estava apavorado.
- Click here to view more examples -

spook

I)

assustar

VERB
  • It could spook investors. Isso pode assustar os investidores.
  • That could spook investors. Isso pode assustar os investidores.
  • Stop trying to spook my inside man. É, pára de tentar assustar a minha informante!
  • Stop trying to spook my inside man. Pare de tentar assustar meu infiltrado.
  • It can spook the best of us. Isso pode nos assustar.
- Click here to view more examples -
II)

espião

NOUN
Synonyms: spy, mole
  • You telling me you're a spook? Está a dizer que é um espião?
  • The guy's a spook. O gajo é um espião.
  • Number two, you're a spook of some kind. Dois, você é um espião de algum tipo;
  • Every spook and his brother will be looking for that ... Cada espião e o irmão dele estarão procurando por aquela ...
  • Every spook will be looking for that ... Cada espião estará procurando por esta ...
- Click here to view more examples -
III)

assombração

NOUN
Synonyms: haunting
  • That's the spook that accused me of being a ... Essa é a assombração que me acusou de ser um ...
  • He's like a spook, man. Parece uma assombração, cara.
  • He's like a spook, man: Ele é uma assombração, cara.
- Click here to view more examples -
IV)

negão

NOUN
Synonyms: nagarajan, spade
  • ... her credit card number to some strange spook. ... o número do cartão de crédito para um negão estranho.
V)

susto

NOUN
Synonyms: scare, fright, shock, susta

freak

I)

aberração

NOUN
  • It has to be that freak. Tem que ser essa aberração.
  • Who is this freak? Quem é esta aberração?
  • A freak decided to come to the show. A aberração decidiu vir ao espectáculo.
  • I cannot be a freak. Não posso ser uma aberração.
  • Get out of my bar, freak. Sai do meu bar, sua aberração.
  • To them you're just a freak. Para eles você é apenas uma aberração.
- Click here to view more examples -
II)

anormal

NOUN
  • Did you call me a freak? Me chamou de anormal?
  • You drew a man with a freak on his back. Você atraiu um homem guiado por um anormal.
  • You are not a freak. Voce não é anormal.
  • Fringe benefits of being a freak. O maior beneficio de ser uma anormal.
  • You want to see the freak? Queres ver o anormal?
  • Get out you freak! Vai te embora anormal!
- Click here to view more examples -
III)

esquisito

NOUN
  • What do you want, you freak? O que você quer, seu esquisito?
  • And you are a freak, yes. E és esquisito, sim.
  • The freak let 'em in. O esquisito as deixou entrar.
  • Look at the freak egg! Olhe para esse ovo esquisito!
  • And you are a freak, yes. E você é esquisito, sim.
  • Nobody asked you here, freak! Ninguém te chamou, esquisito.
- Click here to view more examples -
IV)

maluco

NOUN
  • Why is this freak always on the floor? Por que esse maluco está sempre no chão?
  • She can barely sit up, you freak! Ela mal consegue sentar, seu maluco!
  • See ya later, you big freak. Te vejo depois, seu maluco!
  • What are you doing, you big freak? O que você está fazendo, seu maluco?
  • You some kind of freak? É algum tipo de maluco?
  • The alien is a freak. O extraterrestre está maluco.
- Click here to view more examples -
V)

louco

NOUN
  • You are such a freak. Você é muito louco.
  • I freak out between walls. Eu fico louco dentro de paredes.
  • They treat me like a freak. Me tratam como um louco.
  • Were you helping that freak? Você estava ajudando aquele louco?
  • We told you to not come back here, freak! Falamos pra não voltar aqui, louco.
  • The fireman and the freak. O bombeiro e o louco.
- Click here to view more examples -
VI)

monstro

NOUN
Synonyms: monster, beast
  • Get outta my bar, freak! Sai daqui, monstro!
  • What do you want from me, you freak? O que quer de mim, monstro?
  • That makes you a freak! Faz de você um monstro!
  • I feel like a freak. Me sinto como um monstro.
  • A born freak who knows nothing about anything! Um monstro nato que não sabe nada de nada!
  • You want to see the freak? Querem ver o monstro?
- Click here to view more examples -
VII)

doido

NOUN
Synonyms: crazy, nuts, mad, insane, nut, lunatic
  • Your dad is a freak. O teu pai é doido.
  • I was acting like a jealous freak. Agi feito um ciumento doido.
  • This guy's a complete freak. Esse cara é um doido.
  • He is going to freak. Vai dar em doido.
  • The fireman and the freak. O bombeiro e o doido.
  • Get out of the way, you freak. Saia do caminho ,seu doido.
- Click here to view more examples -
VIII)

assustar

VERB
  • You trying to freak us out? Está a tentar nos assustar?
  • I just do that to freak people out. Só faço isso para assustar os outros.
  • You like to freak me out. Você gosta de me assustar.
  • So as not to freak out the first time. É para não assustar muito na primeira vez.
  • You trying to freak us out? Está tentando nos assustar?
  • I just do that to freak people out. Só faço isto para assustar as pessoas.
- Click here to view more examples -

startle

I)

assustar

VERB
  • I did not mean to startle. Eu não queria te assustar.
  • It will startle you. Isto irá assustar você.
  • I don't mean to startle you. Não quis assustar você.
  • I didn't mean to startle you. Desculpe, não quis te assustar.
  • I didn't mean to startle you. Cosby, não quis te assustar.
- Click here to view more examples -

shock

I)

choque

NOUN
Synonyms: clash, shocked, stun, crash, jolt
  • Are there side effects to shock therapy? A terapia de choque tem efeitos colaterais?
  • The patient's going into shock. O paciente vai entrar em choque.
  • Everything was a big shock. Tudo era um enorme choque.
  • Due to the electric shock. Devido ao choque elétrico.
  • And that was a big shock. E isso foi um grande choque.
  • The shock would be too great. O choque seria demasiado grande.
- Click here to view more examples -
II)

chocar

VERB
  • Nothing could shock me anymore. Já nada me pode chocar.
  • You really do shock me. Decididamente, quer me chocar.
  • Do you try to shock people? Fez pra chocar as pessoas?
  • She just likes to shock people. Ela só gosta de chocar as pessoas.
  • In fact, it may shock you. Para falar a verdade, pode lhe chocar.
  • What will you do to shock the world? O que você fará para chocar o mundo?
- Click here to view more examples -
III)

chocante

NOUN
  • I mean,the shock part. Eu quero dizer, a parte chocante.
  • Guess it's kind of a shock. Acho que é meio chocante.
  • It may shock the lad. O garoto pode achar chocante.
  • It's quite a shock finding a man lying ... É chocante encontrar um homem caído ...
  • It's quite a shock finding a man lying ... É bem chocante encontrar um homem caído ...
  • It's a bit of a shock for us all but ... É um tanto chocante para todos nós, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)

amortecedor

NOUN
V)

susto

NOUN
Synonyms: scare, fright, susta, spook
  • What a shock for that couple,huh? Que susto para aquele casal.
  • What a shock he will get! Vai apanhar cá um susto!
  • Remember the shock you gave us last time? Se lembra do susto que nos deu?
  • Remember the shock you gave us last time? Lembra do susto que nos deu da última vez?
  • You gave me a shock. Você me deu um susto.
  • What a shock you gave me. Que susto você me deu!
- Click here to view more examples -

susta

I)

susto

NOUN
Synonyms: scare, fright, shock, spook

terrify

I)

aterrorizar

VERB
Synonyms: terrorize
  • All it would do is terrify women all over this ... Tudo o que faria se aterrorizar as mulheres por toda a ...
  • ... and when it finally comes, we got to terrify. ... e agora que finalmente chega temos de aterrorizar.
  • They're off to terrify the enemy! Foram para aterrorizar o inimigo!
  • They're going to terrify our enemy's heart. Foram para aterrorizar o inimigo!
  • It should terrify us, Ela deveria nos aterrorizar.
- Click here to view more examples -
II)

apavorar

VERB
Synonyms: panic
  • - Stories to terrify you. - Histórias para apavorar você.
  • - That would terrify me. -Isso iria me apavorar.
III)

amedrontar

VERB
Synonyms: frighten, scare
  • Come in here to terrify these poor lambs. Vem aqui para amedrontar estas pobres inocentes.
  • ... by a roomful of inferiors whom you used to terrify. ... por uma sala de inferiores que costumava amedrontar.

amaze

I)

surpreender

VERB
  • You never cease to amaze me. Nunca deixas de me surpreender.
  • You people never cease to amaze me. Nunca deixam de me surpreender.
  • It never ceases to amaze me. Nunca deixa de me surpreender.
  • Bureaucracy never ceases to amaze me. A burocracia nunca deixa de me surpreender.
  • I live to amaze another day! Vivo para surpreender um dia mais!
- Click here to view more examples -
II)

espantar

VERB
  • My stupidity begins to amaze me. Minha estupidez começa a me espantar.
  • Life never ceases to amaze me! A vida nunca para de me espantar!
  • That he's going to continue to amaze us. Que nos vai continuar a espantar.
  • Your powers of perception never cease to amaze me. Os seus poderes de percepção nunca param de me espantar.
  • It never ceases to amaze me. Nunca deixa de me espantar.
- Click here to view more examples -
III)

espanta

NOUN
  • The generosity of women never ceases to amaze me. A generosidade das mulheres é uma coisa que me espanta.
  • Amaze us with your verse. Espanta-nos com a tua poesia.
IV)

maravilhar

VERB
Synonyms: marvel
  • I knew you would amaze them all Eu sabia que você iria nos maravilhar.
V)

impressionar

VERB
Synonyms: impress, impressed
  • Your advice never ceases to amaze me. Suas dicas nunca deixam de me impressionar.
  • You never cease to amaze me. Você nunca deixa de me impressionar.
  • You never fail to amaze. Nunca falhas em impressionar.
  • You never cease to amaze me. Você nunca pára de me impressionar.
  • You never cease to amaze me. Minha querida, você nunca deixa de me impressionar.
- Click here to view more examples -
VI)

assombrar

VERB
Synonyms: haunt
  • ... think his mission is to amaze you. ... achoque sua missão é assombrar você.
  • ... think his mission is to amaze you. ... acho que sua missão é assombrar você.
VII)

deslumbrar

VERB
Synonyms: dazzle, wowing
  • ... possess can create formidable works, and amaze the world! ... possuo podem criar obras formidáveis, e deslumbrar o mundo!

ward off

I)

afastar

VERB
Synonyms: away, walk away, fend off
  • It was also created to ward off things like the plague. Foi criado também para afastar coisas como a praga.
  • Maybe somebody put it there to ward off the other birds. Alguém colocou ali para afastar os pássaros.
  • ... the network in order to ward off a crisis? ... a rede de forma a afastar as crises?
  • Probably to ward off intruders. Provavelmente para afastar intrusos.
  • A festival to ward off wildfires. Um festival para afastar os incêndios.
- Click here to view more examples -
II)

repelir

VERB
  • ... fashioned into a vessel, it can ward off any curse. ... for transformada num barco, pode repelir qualquer maldição.
  • They're supposed to ward off unwanted visitors. Ela serve para repelir visitas indesejáveis.
III)

espantar

VERB
Synonyms: amaze, scare, shoo, frighten
  • Just to ward off the chill of the evening. Apenas para espantar o frio da noite.
  • They placed curses on horses' heads to ward off intruders. Eles colocaram cabeças de cavalos amaldiçoadas para espantar intrusos.
  • A ring to ward off the demons, huh? Um anel para espantar os demônios, é?
- Click here to view more examples -

shoo

I)

shoo

NOUN
  • Eat your moo shoo pork by the way. Coma o seu Porco Moo Shoo, aliás.
  • Shoo, fly, shoo! Shoo, mosca, shoo!
  • I'm the shoo-in the ... Eu sou o shoo-in O ...
  • ... -in the leading shoo-in. Totally. ... -in O comandante shoo-in total.
- Click here to view more examples -
II)

NOUN
  • Okay shoo, no one is allowed in my kitchen. Certo xô, não é permitido ninguém na minha cozinha.
  • Go on, shoo! Vamos lá, xô!
  • Go on, shoo! Vai embora, xô!
  • Oh, shoo, shoo, go on! Oh, xô, xô, vão embora!
  • Friend, shoo, shoo. Amigo, xô, xô.
- Click here to view more examples -
III)

barbada

NOUN
Synonyms: bearded
  • ... trap, you guys are a shoo-in. ... alçapão, vocês são barbada.
IV)

espante

NOUN
Synonyms: surprised, amaze
V)

espantar

VERB
  • Cold water helps to shoo away desires. Água fria é bom pra espantar as vontades.
  • ... you think he's a mosquito you can shoo away? ... você acha que é um mosquito que pode espantar?
  • And you'll shoo the blues away E vai espantar as tristezas
  • You won't be able to shoo our captain southward with ... Você não pode espantar nosso capitão para o sul com ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals