Jarring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Jarring in Portuguese :

jarring

1

dissonante

ADJ
2

rangendo

ADJ
3

chocante

VERB
  • ... must be, more jarring I've experienced. ... deve ser. Mais chocante que eu já experimentei.
4

ranger

VERB
5

estridente

ADJ

More meaning of Jarring

dissonant

I)

dissonantes

ADJ

creaking

I)

ranger

VERB
  • And the creaking of that bed. E o ranger da cama.
  • A few creaking floor boards and you want ... Um assoalho a ranger e tu já queres ...
II)

rangido

VERB
Synonyms: squeak, creak, jarred
  • ... time you heard that creaking noise. ... hora em que ouviu o rangido.

squeaking

I)

chiado

VERB
II)

ranger

VERB
  • One of the floorboards keeps squeaking. Uma das tábuas está sempre a ranger.
  • ... can't compete with the squeaking... ... ... ... não podemos competir com o ranger... dos ...
III)

rangido

NOUN

gnashing

I)

ranger

NOUN
  • ... there was much wailing and gnashing of teeth. ... havia muita lamentação e ranger de dentes.
  • Will there be weeping and gnashing of teeth, or? Haverá choros e ranger de dentes ou...
II)

rangendo

VERB
  • We might think of teeth gnashing. Podemos imaginar os dentes rangendo.
  • You've been gnashing your teeth and making ... Estava rangendo os dentes e fazendo ...
  • ... selling our kimonos and gnashing our teeth this whole time. ... vendendo nossos kimonos e rangendo nossos dentes todo esse tempo.
  • ... back on the camera, "gnashing my teeth a bit ... ... de volta na câmera.rangendo um pouco os dentes ...
- Click here to view more examples -

shocking

I)

chocante

ADJ
  • I know it's all very shocking. Sei que é tudo muito chocante.
  • This is an absolutely shocking turn of events. É uma chocante mudança de rumo.
  • Because it's all too shocking. Porque seria muito chocante.
  • An unexpected and shocking picture we saw in the school. Uma imagem inesperada e chocante que descobrimos na escola.
  • This shocking image of repressed femininity. A chocante imagem da feminilidade reprimida.
  • But this view of consciousness has a shocking implication. Mas essa visão da consciência tem uma implicação chocante.
- Click here to view more examples -
II)

chocando

VERB
Synonyms: hatching, brooding
  • Leave her alone, you're shocking her. Deixa ela em paz, está chocando ela.
  • ... a breaking story that's shocking the nation and the world ... ... uma notícia que esta chocando a nação e o mundo ...
  • ... up his discovery of shocking and permanent side effects ... ... para cima a descoberta dele de chocando e efeitos colaterais permanentes ...
- Click here to view more examples -
III)

choc

ADJ
Synonyms: shocked
IV)

choque

ADJ
Synonyms: shock, clash, shocked, stun, crash, jolt
  • This is quite shocking! Isto é um choque!
  • Seeing me in this state must be shocking. Me ver nesse estado deve ser um choque.
  • It was shocking for the phone. Ao telefone, seria um choque.
  • I know it's shocking, but I think this is ... Sei que é um choque mas acho que é ...
  • ... 's wins in a shocking upset. ... ganhou num jogo de choque.
- Click here to view more examples -

shock

I)

choque

NOUN
Synonyms: clash, shocked, stun, crash, jolt
  • Are there side effects to shock therapy? A terapia de choque tem efeitos colaterais?
  • The patient's going into shock. O paciente vai entrar em choque.
  • Everything was a big shock. Tudo era um enorme choque.
  • Due to the electric shock. Devido ao choque elétrico.
  • And that was a big shock. E isso foi um grande choque.
  • The shock would be too great. O choque seria demasiado grande.
- Click here to view more examples -
II)

chocar

VERB
  • Nothing could shock me anymore. Já nada me pode chocar.
  • You really do shock me. Decididamente, quer me chocar.
  • Do you try to shock people? Fez pra chocar as pessoas?
  • She just likes to shock people. Ela só gosta de chocar as pessoas.
  • In fact, it may shock you. Para falar a verdade, pode lhe chocar.
  • What will you do to shock the world? O que você fará para chocar o mundo?
- Click here to view more examples -
III)

chocante

NOUN
  • I mean,the shock part. Eu quero dizer, a parte chocante.
  • Guess it's kind of a shock. Acho que é meio chocante.
  • It may shock the lad. O garoto pode achar chocante.
  • It's quite a shock finding a man lying ... É chocante encontrar um homem caído ...
  • It's quite a shock finding a man lying ... É bem chocante encontrar um homem caído ...
  • It's a bit of a shock for us all but ... É um tanto chocante para todos nós, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)

amortecedor

NOUN
V)

susto

NOUN
Synonyms: scare, fright, susta, spook
  • What a shock for that couple,huh? Que susto para aquele casal.
  • What a shock he will get! Vai apanhar cá um susto!
  • Remember the shock you gave us last time? Se lembra do susto que nos deu?
  • Remember the shock you gave us last time? Lembra do susto que nos deu da última vez?
  • You gave me a shock. Você me deu um susto.
  • What a shock you gave me. Que susto você me deu!
- Click here to view more examples -

outrageous

I)

ultrajante

ADJ
Synonyms: outrageously
  • And it's an outrageous affront to my sterling reputation! É uma afronta ultrajante à minha genuína reputação!
  • Now this is totally outrageous. Agora isso é totalmente ultrajante.
  • What good, because it would be outrageous and fantastic. Que bom, porque seria ultrajante e fantástico.
  • Now this dinosaur is outrageous. Agora este dinossauro é ultrajante.
  • But it is outrageous! Mas isso é ultrajante.
- Click here to view more examples -
II)

escandaloso

ADJ
  • I have to do something outrageous. Tenho que fazer algo escandaloso.
  • Your honour, this is outrageous. Excelência, isto é escandaloso.
  • You mean that outrageous individual. Fala desse indivíduo escandaloso?
  • Now this dinosaur is outrageous. Este dinossauro é escandaloso.
  • I have to do something outrageous. Tenho que fazeralgo escandaloso.
- Click here to view more examples -
III)

revoltante

ADJ
  • Your honour, this is outrageous. Meretíssimo, isto é revoltante.
  • No, this is outrageous! Não, é revoltante!
  • Your Honor, this is outrageous. Meretíssimo, isto é revoltante.
  • It is absolutely outrageous! - É absolutamente revoltante...
  • It would be even more outrageous if the Member States ... Seria ainda mais revoltante se os Estados-Membros ...
- Click here to view more examples -
IV)

exorbitante

ADJ
  • ... judge to fix bail which will be an outrageous sum. ... juiz que fixe a fiança que será uma quantia exorbitante.
  • Your interest rate's outrageous. Sua taxa de juros é exorbitante.
  • Seriously, there's an outrageous amount of running involved. Sério, há uma exorbitante quantidade de fugas envolvidas.
  • ... manpower that you are demanding is outrageous. ... mão-de-obra que estás exigindo é exorbitante.
  • But not so outrageous that I couldn't pay ... Mas não tão exorbitante que eu não possa pagar ...
- Click here to view more examples -
V)

chocante

ADJ
  • You seem to have done something outrageous. Pareces ter feito algo chocante.
  • ... parliamentary immunity is nowadays outrageous. ... imunidade parlamentar é hoje chocante.
  • Something outrageous, something graphic. Algo chocante, gráfico.
  • Even more outrageous than several controversial laws ... Ainda mais chocante do que as várias leis controversas ...
  • ... some of the most outrageous tactics I've ever seen. ... uma das táticas mais chocante que já vi.
- Click here to view more examples -
VI)

vergonhoso

ADJ
  • I know this is outrageous and not normal. Eu sei que isso é vergonhoso e anormal.
  • I think it's outrageous. Acho que foi vergonhoso.
  • Oh, yes, this is outrageous. É, isso está vergonhoso.
  • That is an absolutely outrageous, shut up. É algo tão vergonhoso Quieto.
  • It was, quite outrageous. Foi um tanto.vergonhoso.
- Click here to view more examples -
VII)

absurdo

ADJ
  • That's an outrageous accusation. Isso é um absurdo.
  • This is the most outrageous spectacle I have ever witnessed. Esse é o espetáculo mais absurdo que eu já testemunhei.
VIII)

insultuoso

ADJ
Synonyms: insulting
IX)

ofensivas

ADJ
  • Your interest rate is outrageous. As taxas de juro são ofensivas.
  • Your interest rate's outrageous. As taxas de juro são ofensivas.
X)

intolerável

ADJ
XI)

extravagantes

ADJ

ranger

I)

ranger

NOUN
  • One riot, one ranger. Um tumulto, um ranger.
  • Didn't you have a park ranger? Você tem um park ranger?
  • Ranger, when did you get here? Ranger, quando é que chegaste?
  • No offense, but you're a ranger. Sem ofensa, mas você é um ranger.
  • Why did you ask for a Ranger? Porque é que pediste um Ranger?
  • I just don't understand why he asked for a Ranger. Eu não entendo porque ele pediu um Ranger.
- Click here to view more examples -
II)

guarda

NOUN
  • I just got a call from a ranger. Recebi uma chamada de um guarda.
  • If a ranger asks, show them to him. Se o guarda pedir, mostre a ele.
  • This park needed a ranger who could make it popular again ... Este parque precisava de um guarda que o tornasse popular ...
  • We found the abandoned ranger station where the mother ... Achamos o posto do guarda abandonado onde a mãe ...
  • This park needed a ranger who could make it popular ... O parque precisa de um guarda que o torne popular ...
  • According to the ranger he's dominated this section ... De acordo com o guarda ele domina esta parte ...
- Click here to view more examples -
III)

patrulheiro

NOUN
  • I spoke with the ranger. Eu conversei com o patrulheiro.
  • I always wanted to be a ranger. Sempre quis ser patrulheiro.
  • The ranger that found the kids literally swept ... O patrulheiro que achou os garotos enfiou ...
  • You're going to be a ranger. Vais ser um patrulheiro.
  • You're going to be a ranger. Vai ser um patrulheiro.
  • He thinks he's a real Space Ranger again. Ele acha que é um Patrulheiro de novo.
- Click here to view more examples -
IV)

rodrigues

NOUN

squeak

I)

squeak

NOUN
  • I thought it was Squeak. Pensei que era Squeak.
  • ... our gas, and we'il never call you Squeak again. ... o gás , e nunca mais te chamamos de Squeak.
  • Honest mistake, Squeak. Erro honesto , Squeak.
  • ... 's going out with Squeak. ... anda saindo com o Squeak !
  • ... 's going out with Squeak. ... tá saindo com o Squeak.
- Click here to view more examples -
II)

guincho

NOUN
  • I was just listening to the squeak the whole trip. Eu andei a ouvir o guincho durante o caminho todo.
  • ... and then you wouldn't hear a squeak from them. ... e então não se ouviria um guincho deles.
  • We could just talk in a high-pitched squeak. Nós poderíamos falar apenas em um guincho agudo.
  • I heard, like a squeak, at the door, ... Eu ouvi .como um guincho .na porta, ...
- Click here to view more examples -
III)

rangido

NOUN
Synonyms: creak, jarred, creaking
  • I heard a faint squeak. Eu escutei um rangido.
  • I gotta fix that squeak. Eu tenho de arranjar aquele rangido.
  • I gotta fix that squeak. Tenho que arranjar aquele rangido.
- Click here to view more examples -
IV)

ranger

NOUN
  • ... till they hear your knee squeak. ... até ouvirem o teu joelho a ranger.
  • ... awfully good, and it ain't this pip-squeak. ... muito bem, e não é essa semente ranger.
  • ... soon, I am going to squeak when I walk. ... em breve, vou ranger só de caminhar.
- Click here to view more examples -
V)

chiar

NOUN
  • I squeak my chair. Faço chiar a minha cadeira.

creak

I)

rangido

NOUN
Synonyms: squeak, jarred, creaking
  • I hear the gate creak. Ouço o rangido do portão.
  • ... a man listened to every creak of the bed, every ... ... um homem escutou cada rangido da cama, cada ...
  • ... , that was a creak. ... , aquilo foi um rangido.
- Click here to view more examples -
II)

ranger

NOUN
  • Pressure is making the suit creak. A pressão está fazendo a roupa ranger.
  • ... all at once, began to creak. ... todas ao mesmo tempo, começaram a ranger.
  • ... is making the suit creak. ... está fazendo a roupa ranger.
- Click here to view more examples -
III)

chiar

VERB
  • ... every time my joints start to creak. ... todo, sempre que as rótulas começam a chiar.
  • ... my joints start to creak. ... as rótulas começam a chiar.

strident

I)

estridente

ADJ
  • Because I called you strident? Por que lhe chamei de estridente?
  • ... Your voice gets very strident. ... Sua voz se torna estridente.
  • ... really didn't mean to call you strident. ... não tive intenção de chamá-la de estridente.
- Click here to view more examples -

raucous

I)

estridente

ADJ
  • ... you must not fear a raucous entertainment. ... não deve temer um entretenimento estridente.
II)

rouco

ADJ
Synonyms: hoarse
III)

barulhenta

ADJ
Synonyms: noisy, loud, boisterous, rowdy

squeaky

I)

squeaky

ADV
  • Squeaky, you go with him. Squeaky, vá com eIe.
  • Tracked the money order of yours, squeaky. Rastreamos sua ordem de pagamento, Squeaky.
  • And this is Squeaky. E ela é Squeaky.
  • Tracked the money order of yours, squeaky. Rastreamos a transferência de dinheiro, Squeaky.
  • And this is Squeaky. E esta é a Squeaky.
- Click here to view more examples -
II)

sibilante

ADV
Synonyms: hissing
III)

sibilantes

ADJ
IV)

esganiçada

ADJ
  • Your voice sounded all squeaky on the phone. A tua voz estava toda esganiçada, ao telefone.
  • Hope she doesn't have a squeaky voice like the mice in ... Espero que ela não tenha voz esganiçada como os ratinhos de ...
V)

estridente

ADJ
  • ... a third wheel, and a squeaky one at that. ... uma terceira roda, e um estridente nisso.
  • ... her voice is too squeaky. ... a voz dela é muito estridente.
  • ... her voice is too squeaky. ... a voz dela é muito estridente.
  • ... up, I'll give him a squeaky voice." ... , irei lhe dar uma voz estridente."
- Click here to view more examples -

screeching

I)

screeching

VERB
  • No screeching, no skidding. Não screeching, não raspagem.
  • ... I oughta- [ Screeching ] ... eu oughta - [Screeching]
II)

estridente

VERB
  • I've had just about enough of this screeching music. Já tive demais dessa música estridente por hoje.
III)

guinchando

VERB
Synonyms: squealing, towing
  • Whilst the screech owl, screeching loud, Enquanto a coruja, guinchando alto,
IV)

chiar

VERB
  • ... to the whistle or the screeching brakes, just kept right ... ... ao apito ou ao chiar dos travões, simplesmente continuou ...
V)

brusca

VERB
Synonyms: sudden, abrupt, blunt, brusque
  • ... the game to a screeching halt, don't you think? ... ao jogo uma uma paragem brusca, não achas?

blaring

I)

blaring

VERB
  • ... , yes - (Horns blaring) * I'm not ... ... , yeah - (Blaring Horns) ♪ Eu não estou ...
II)

estridente

VERB
  • ... stressful time, My voice blaring over a P.A. ... época estressante, minha voz estridente não ajuda.
  • ... vehicle passing, horn blaring ] ... Veículo que passa, a buzina estridente]
  • [club music blaring] [Música estridente Club]
- Click here to view more examples -
III)

aos berros

VERB
Synonyms: screaming
  • [Car Alarms Blaring] (Alarmes de carro aos berros)

high pitched

I)

agudo

VERB
Synonyms: acute, sharp, shrill
II)

estridente

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals