Raises

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Raises in Portuguese :

raises

1

gera

VERB
  • Which raises a very uncomfortable question. O que gera uma pergunta ruim.
  • ... who raises an offspring who raises the next child. ... que gera um filho que gera o seguinte.
  • ... one family member who raises an offspring who raises the ... ... um membro da família que gera um filho que gera o ...
- Click here to view more examples -
2

levanta

VERB
Synonyms: lift, ups, poses, arises, begs
  • And the other it raises some very serious ethical questions. Ou então, levanta sérias questões éticas.
  • Which raises another problem. O que levanta outro problema.
  • Which raises a very troublesome question. O que levanta uma questão pertinente.
  • It raises a complex set of questions. Isso levanta um conjunto de perguntas complexas.
  • He never even raises his voice. Ele nem levanta a voz.
  • He never even raises his voice. Ele nem nunca levanta a voz.
- Click here to view more examples -
3

eleva

VERB
  • That raises our casualties to what? Isso eleva as baixas para quantos?
  • The healing process raises my temperature. A cicatrização eleva muito a temperatura.
  • It raises the human spirits to the sky as well. Ela também eleva o espírito humano aos céus.
  • That raises our casualties to what? Isso eleva as mortes para quantos?
  • It instantly raises them above the maker's ability. Isso imediatamente os eleva acima da habilidade do artista.
  • His company raises the price of oil by a few ... A sua companhia eleva o preço do petróleo alguns ...
- Click here to view more examples -
4

dispara

VERB
Synonyms: shoot, fires, triggers
  • I get tense about it, that raises my heart. Eu fico tenso, meu coração dispara.
5

aumenta

VERB
  • That raises the chances of you being seen again. Isso aumenta as chances de ser visto de novo.
  • Seat one raises over the top. O primeiro aumenta muito.
  • And that raises the issue of security. E isso aumenta os problemas de segurança.
  • Secure the borders, restrict supplies, raises prices. Fronteira segura, limita o fornecimento, aumenta os preços.
  • It raises the level of the discussion. Isso aumenta o nível da discussão.
  • It raises your heart rate and can lead ... Aumenta o seu ritmo cardíaco e pode causar ...
- Click here to view more examples -
6

suscita

VERB
Synonyms: begs, arouses, provokes
  • And that raises several questions in his mind. Isso suscita muitas questões em sua mente.
  • The report raises the issue of permitting transport without ... O relatório suscita a questão de autorizar o transporte sem ...
  • ... relevant based on the issues which it raises. ... relevante devido às questões que suscita.
  • ... the cereals and milk sector raises a number of questions ... ... sectores do leite e dos cereais suscita uma série de questões ...
  • The application of this criterion raises two questions: A aplicação deste critério suscita duas perguntas:
  • Of course, it raises the question of, Mas, é claro, isso suscita a questão:
- Click here to view more examples -
7

gerará

VERB
Synonyms: generates
8

coloca

VERB
Synonyms: puts, put, places, poses, lay, lays
  • This regulation raises two main issues and several secondary issues. Este regulamento coloca duas questões fundamentais e algumas questões secundárias.
  • Again this raises a problem of form ... Novamente aqui se nos coloca um problema entre a forma ...
  • ... of designs and models raises not only delicate legal problems, ... ... dos desenhos e modelos coloca problemas jurídicos delicados, ...
  • However, it raises enormous questions of procedure ... Coloca, porém, questões de procedimento complicadas ...
  • This obviously raises the question of the ... Isto coloca evidentemente a questão da ...
  • It also raises the question of the ... Coloca igualmente a questão da ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Raises

generates

I)

gera

VERB
  • You know, this thinking generates heat. Você sabe, esse pensamento gera calor.
  • Generates extreme electromagnetic current. Gera uma corrente eletromagnética muito forte.
  • The flow of electricity through a body generates heat. O fluxo de eletricidade no corpo gera calor.
  • Family fortune real generates a lot of envy. A fortuna da família real gera muita inveja.
  • When you break a phosphate off, it generates energy. Quando separamos um grupo fosfato, isso gera energia.
  • You know, this thinking generates heat. Sabes, tanto pensamento gera calor.
- Click here to view more examples -
II)

gerará

VERB
Synonyms: raises
III)

gere

VERB
Synonyms: manages, generate, runs, spawn
  • ... interact in a way that generates enormous bursts of energy. ... interagir de modo que gere uma enorme liberação de energia.
  • Something which generates the large numbers of ... Algo que gere o grande número de ...
  • ... certification-service-provider generates signature-creation data ... ... prestador de serviços de certificação gere dados de criação de assinaturas ...
- Click here to view more examples -
IV)

geram

VERB
Synonyms: generate
  • ... cover the costs it actually generates. ... de suportar os custos que efectivamente geram.
  • ... it and all mammals generates that heat is food. ... ela e todos os mamíferos geram calor é a comida.
  • ... land beneath them that generates thermals on which they depend ... ... terra abaixo delas, que geram as termais de que dependem ...
  • ... my revenue stream currently generates $2 million a year ... ... as minhas fontes de rendimentos geram actualmente $2 milhões por ano ...
- Click here to view more examples -

creates

I)

cria

VERB
Synonyms: builds, constructs
  • The right tune creates the right vibe. A música certa cria o ambiente certo.
  • High humidity creates the right conditions. A alta umidade cria essas condições.
  • Which creates closeness and trust. Que cria proximidade e confiança.
  • You will see how genius creates a legend. Verão como o génio cria uma lenda.
  • It creates shape and structure. Ela cria forma e estrutura.
  • It creates more space. Isso cria mais espaço.
- Click here to view more examples -
II)

gera

VERB
  • It creates more work. Isso só gera mais trabalho.
  • That creates a moment of opportunity. Isso gera um momento de oportunidade.
  • It creates a tremendous attraction. Gera uma atração tremenda.
  • It creates legal chaos. O relatório gera o caos jurídico.
  • Creates a pulse, a ... Gera um impulso, uma ...
  • Not sharing information creates an atmosphere of distrust. Sonegar informação gera desconfiança.
- Click here to view more examples -

throws

I)

lança

VERB
  • His defect is that he throws funny. O defeito dele é que lança de um modo estranho.
  • The unnatural light it throws on everybody. Lança uma luz artificial em todos.
  • He throws on the brakes. Ele lança os freios.
  • He throws it once more and runs to third base! Lança de novo e corre para a terceira!
  • He throws strange shadows when he walks upon the earth. Lança sombras estranhas quando caminha sobre a terra.
  • It throws a different light on things. Lança uma luz diferente sobre as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

joga

VERB
Synonyms: play, gamble
  • The man throws it out. O homem joga fora.
  • He throws customers out the door. Ele joga os fregueses pela porta.
  • And look, he even throws away his own trash. E veja, ele até mesmo joga seu próprio lixo.
  • Throws me in jail. Me joga na cadeia.
  • He puts down the rag, throws it down. Ele derruba o trapo, joga isto no chão.
  • Never throws anything out. Nunca joga nada fora.
- Click here to view more examples -
III)

lances

NOUN
Synonyms: bids, bidding, moves, bid, movings
  • Like a weighted hem for throws. Como uma bainha ponderada para lances.
  • I appreciate you so deep in the throws. Eu aprecio você está no fundo dos lances.
IV)

atira

VERB
Synonyms: shoot, throw, toss, fires
  • He throws to first. Atira para a primeira.
  • Nobody throws bricks at me and gets away with it. Quem me atira tijolos não vai escapar.
  • Says the man who throws women from trains. Fala o homem que atira mulheres para fora do comboio.
  • The process throws out metal particles. O processo atira partículas de metal.
  • So he throws the ladle down in the beans. Então, atira a concha para os feijões.
  • Who throws a cup cake? Quem é que atira um bolo?
- Click here to view more examples -
V)

gera

VERB
  • It throws small helium particles into heavier particles. Gera pequenas partículas de hélio em partículas mais pesadas.
  • Nothing throws cold water on a guy's ... Nada gera frio água sobre a ...

spawns

I)

spawns

NOUN
II)

desova

NOUN
Synonyms: spawning, spawn, nesting
III)

gera

VERB
  • And every choice we make spawns another. E cada escolha que fazemos gera outra.

lift

I)

levantar

VERB
Synonyms: raise, up, rise, withdraw, rising, pose
  • Are you sure this is the bunk they lift up? Tem certeza que isso é do beliche que levantar?
  • Lift through here, but not tucked, dear. Levantar por aqui, sem dobrar.
  • You must lift yourself up. Você deve se levantar.
  • They will lift the sanctions. Eles vão levantar as sanções.
  • I could lift the lid let some light in. Eu podia levantar a tampa e deixar entrar luz.
  • I need a crane to lift my finger. Preciso de um guindaste para levantar o dedo!
- Click here to view more examples -
II)

elevador

NOUN
Synonyms: elevator
  • This lift is full. Este elevador está cheio.
  • One made it up the lift. Uma subiu pelo elevador!
  • Anyone out there need a lift? Alguém aí precisa de um elevador?
  • But you went up in the lift. Mas o elevador subiu, teve que a ver!
  • After that the lift will be fitted. Depois disso, vão fazer o elevador.
  • I will activate the lift. Eu vou activar este elevador.
- Click here to view more examples -
III)

carona

NOUN
  • It will take us all day to get a lift. Vamos levar o dia inteiro para conseguir carona.
  • I was hoping you could give me a lift home. Esperava que você pudesse me dar uma carona para casa.
  • Do you want me to give you a lift? Você quer que eu te dê uma carona?
  • I can give you a lift, if you want. Posso te dar uma carona, se quiser.
  • Like a lift to town? Quer carona até a cidade?
  • You want a lift home? Você quer uma carona para casa?
- Click here to view more examples -
IV)

ascensor

NOUN
  • ... is a laurie and an elevator is a lift. ... é cargueiro e elevador é ascensor.
  • ... the rated load of the lift set by the installer. ... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
  • ... the rated load of the lift set by the installer. ... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
  • The carrier of each lift must be a car. O habitáculo de cada ascensor deve ser uma cabina.
  • It's merely a lift. É apenas um ascensor.
  • ... service and/or use of a lift, ... serviço e/ou a utilização do ascensor,
- Click here to view more examples -
V)

boleia

NOUN
  • Do you need a lift, soldier? Quer uma boleia, soldado?
  • Do you need a lift somewhere? Precisa de boleia para algum lugar?
  • Want me to give you a lift? Queres que te dê boleia?
  • Heard you need a lift. Ouvi dizer que precisa de boleia.
  • You like a lift into town? Quer boleia para a cidade?
  • Would any of your friends like a lift, darling? Algum dos teus amigos quer boleia, querido?
- Click here to view more examples -
VI)

erguer

VERB
Synonyms: raise, pry, erect, prying
  • I need a crane to lift my finger. Preciso de um guindaste para erguer o dedo.
  • So you're the only one who can lift it. E você é o único que consegue erguer.
  • Try to lift a sack. Tente erguer um saco.
  • Something to lift his spirits. Algo para lhe erguer o espírito.
  • To lift our spirits, we sing our favorite ... Para erguer nosso álcool, nós cantamos nosso canto de favorito ...
  • You want to lift up your arms for me if you ... Pode erguer os braços para mim, se ...
- Click here to view more examples -
VII)

erga

VERB
  • Now lift me, my dear. Agora me erga, minha querida.
  • Lift up your hearts. Erga para cima seus corações.
  • Lift with your legs, not your back. Erga com a perna, não com as costas.
  • Go ahead, lift up your shirt. Vá em frente, erga sua camisa.
  • Male comrade, lift your chin. Camarada homem, erga o queixo.
  • Lift that space bale. Erga esse lixo espacial.
- Click here to view more examples -
VIII)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, uplift
  • They can lift you up. Eles podem te elevar.
  • Maybe use pneumatic bags and lift the wings. Devíamos usar bolsas pneumáticas para elevar as asas.
  • You need someone to lift your morale! Precisa de elevar a moral.
  • You can lift a congregation up so high, ... Consegues elevar tão alto uma congregação ...
  • A word that should lift a man, filling ... Uma palavra que deve elevar um homem, preenchendo ...
  • A word that should lift a man, filling his life ... Uma palavra que deveria elevar um homem, preenchendo sua vida ...
- Click here to view more examples -
IX)

levantamento

NOUN
  • That last lift you did was amazing. Esse ultimo levantamento que fizeste foi espectacular.
  • We should practice the lift. Devemos praticar o levantamento.
  • ... almost time for the big lift! ... quase na hora para o grande levantamento!
  • The decision to lift the ban followed the ... A decisão de levantamento da proibição seguiu-se ao ...
  • ... for positive action to lift the ban. ... acção positiva, com vista ao levantamento do embargo.
  • ... fulfilled its obligations to lift the ban. ... cumpriu as suas obrigações de levantamento do embargo.
- Click here to view more examples -

arises

I)

surge

VERB
  • My appearance arises from your dark side. A minha aparência surge a partir do teu lado negro.
  • Until one day, a new opportunity arises. Até que um dia surge outra oportunidade.
  • Construction arises out of the ashes of destruction. A construção surge das cinzas da destruição.
  • The question that now arises. A questão que agora surge.
  • That is where the problem arises. É aqui que o problema surge.
- Click here to view more examples -
II)

elevara

VERB
III)

surja

VERB
Synonyms: erupts
  • ... that question until the moment arises. ... aquela pergunta até que o momento surja.
  • Better I hope that it arises suddenly I read it ... Melhor eu espero que surja de repente Eu li isto ...
IV)

surgir

VERB
Synonyms: arise, emerge, appear
  • Eat this when the need arises. Quando a necessidade surgir, coma isto.
  • If any trouble arises, you're on your own. Se surgir qualquer problema, você está sozinho.
  • If any trouble arises, you're on ... Se surgir algum problema, fica entregue a ...
  • If the need arises, further analysis should be made ... Se surgir necessidade, deverá ser feita uma nova análise ...
  • ... deal with that if it arises. ... negociar com o que surgir.
- Click here to view more examples -
V)

decorre

VERB
  • it arises from corresponding splits among ... ela decorre das correspondentes divisões entre ...
VI)

levanta

VERB
Synonyms: raises, lift, ups, poses, begs
  • The following question arises: how can it be ... Levanta-se assim a seguinte questão: como é ...
  • Against this background the question arises as to how to ... Neste contexto, levanta-se a questão de saber como ...
VII)

nasce

VERB
  • My fear fundamentally arises from the fact that ... O meu receio nasce, fundamentalmente, do facto ...
VIII)

resulta

VERB
  • The compromise arises mainly from an attempt to optimise ... O compromisso resulta principalmente de uma tentativa de optimizar ...
  • This proposal arises from the wish to consolidate ... Esta proposta resulta do desejo de consolidação ...

elevates

I)

eleva

VERB
  • For some, music elevates the spirit to a ... Para alguns, a música eleva o espírito, a um ...
  • ... when an honored city elevates a cur to such position. ... quando uma cidade honrada eleva um covarde a tal posição.
  • ... with depression, it elevates mood. ... com a depressão, isso eleva o humor.
  • No World Order that elevates one nation or group ... No World Order, que eleva uma nação ou grupo ...
  • ... when an honoured city elevates a cur To such position ... ... quando uma cidade honrada eleva um cachorro para uma posição dessas ...
- Click here to view more examples -

amounts

I)

quantidades

NOUN
Synonyms: quantities
  • High velocity particles, incredible amounts of energy. Partículas velozes, quantidades incríveis de energia.
  • Small amounts every singly day. Pequenas quantidades, todos os dias.
  • We use large amounts of water every day. Utilizamos grandes quantidades de água todos os dias.
  • I can retain enormous amounts of information. Consigo reter quantidades enormes de informação.
  • But this business requires large amounts of money. Mas este negócio requer grandes quantidades de dinheiro.
  • In this process, vast amounts of energy are released. Nesse processo, vastas quantidades de energia são liberadas.
- Click here to view more examples -
II)

montantes

NOUN
  • Reserves for the same amounts are instead recognised. Em vez disso, são reconhecidas reservas pelos mesmos montantes.
  • Previously these amounts had been recognised as a provision. Estes montantes foram anteriormente reconhecidos como provisões.
  • The amounts of money involved are significant. Os montantes envolvidos são consideráveis.
  • Comparing only two amounts if not good enough. Não basta comparar dois montantes.
  • The amounts shall be adjusted automatically. Os montantes serão automaticamente ajustados.
  • These amounts must be duly substantiated. Esses montantes devem ser devidamente justificados.
- Click here to view more examples -
III)

equivale

VERB
  • That amounts to taxation without representation. Isso equivale a pagar impostos sem ter representação política.
  • This amounts to a simple substitution ... Isso equivale a uma simples substituição ...
  • All this amounts to nothing less than ... Tudo isto equivale a nada menos do que ...
  • The difference therefore amounts to interest that has accrued but ... Assim, a diferença equivale aos juros que se venceram mas ...
  • It soon amounts to nothing but a ... Ela logo equivale a nada mas uma ...
  • ... team minus one of me amounts to six zeros. ... time, menos eu, equivale a seis zeros.
- Click here to view more examples -
IV)

valores

NOUN
Synonyms: values, figures
  • ... to have to be buying smaller amounts till we get things ... ... ter que começar por valores menores até que as coisas ...
  • ... students will pay the following net amounts, after deduction of ... ... estudantes pagarão os seguintes valores líquidos, após dedução do ...
  • ... names, but he's got amounts, initials. ... nomes, mas tem os valores, iniciais.
  • ... even more unusual are the amounts ... Mais incomuns são os valores.
  • ... so tawdry to talk about amounts, but how about ... ... tão deselegante falar de valores, mas que tal ...
  • ... needed to score, the amounts I used to carry ... ... precisava de marcar, os valores que eu usei para levar ...
- Click here to view more examples -
V)

eleva

VERB
  • amounts to seven parts. eleva-se a sete partes.
  • amounts to eleven 25 parts and the day ... eleva-se a onze 25 peças e o dia ...
  • longer by two parts and amounts to eleven parts, ... mais por duas peças e eleva-se a onze peças ...
  • night amounts to ten parts 31 and the day to ... noite eleva-se a dez peças 31 e dia para ...
  • ... the night becomes longer and amounts to the double ... a noite torna-se mais tempo e eleva o dobro
  • parts, and amounts to ten parts and the night ... peças e eleva-se a dez partes e a noite ...
- Click here to view more examples -
VI)

atinge

NOUN
VII)

volumes

NOUN
Synonyms: volumes, packages
  • ... use of these quotas, amounts should be increased with effect ... ... esses contingentes, os volumes deverão ser aumentados, com efeitos ...
  • ... market that makes staggering amounts of money each year and ... ... mercado que gera, anualmente, volumes incríveis de dinheiro e ...
  • 9. The amounts to be supplied under contract shall ... 9. Os volumes objecto de contrato devem ...
  • ... implemented cyclically, as the amounts committed are always higher ... ... cíclica, visto que os volumes autorizados são sempre mais elevados ...
  • ... the products and the amounts concerned shall be specified ... ... os produtos e os volumes em causa serão precisados ...
- Click here to view more examples -

rises

I)

sobe

VERB
  • Anything that rises to a level of serious concern? Tudo o que sobe para um nível de preocupação?
  • The aroma rises to my nose. O aroma sobe para meu nariz.
  • It rises up to the neck. Sobe até o pescoço.
  • The river rises seven metres. O rio sobe sete metros.
  • Next year that rises to sixth. No próximo ano, que sobe para a sexta.
  • How the sea rises! Como o mar sobe!
- Click here to view more examples -
II)

ascensões

NOUN
Synonyms: ascensions
  • It has known great rises and falls. Tem conhecido grandes ascensões e quedas.
III)

nasce

VERB
  • When the sun rises. Quando o sol nasce.
  • A red sun rises. O sol nasce vermelho.
  • And when the sun rises. E quando o sol nasce.
  • The sun rises on a new dawn. O sol nasce numa nova alvorada.
  • Leave here when the sun rises. Deixe aqui quando o sol nasce.
  • The sun rises where? Onde nasce o sol?
- Click here to view more examples -
IV)

aumentos

NOUN
  • With contacts there are rises in salaries. Com os contatos que existem aumentos de salários.
  • ... in agreement that wage rises justified by productivity gains ... ... de acordo em que aumentos salariais justificados pelos ganhos de produtividade ...
  • ... the possibility of further rises in oil prices could ... ... a possibilidade de novos aumentos do preço do petróleo poderá ...
  • ... returns to the east, and rises in the third portal ... retorna para o leste e aumentos no portal do terceiro
  • ... to the east and rises in the fifth portal for ... ... para o leste e aumentos no portal do quinto para ...
  • rises the moon rises with him and receives ... eleva-se a aumentos de Lua com ele e recebe ...
- Click here to view more examples -
V)

aumenta

VERB
  • It happens when the fever rises. Acontece quando a febre aumenta.
  • My courage always rises with every attempt to ... Minha coragem sempre aumenta quando há toda uma tentativa em ...
  • ... the number of donors rises. ... o número de dadores aumenta.
  • ... the price of property rises and decrease as it falls. ... o preço dos imóveis aumenta e caem quando ele cai.
  • My courage always rises with every attempt to intimidate me. A minha coragem aumenta sempre que tentam intimidar-me.
  • Value added rises by the difference between ... O valor acrescentado aumenta pela diferença entre o ...
- Click here to view more examples -
VI)

subidas

NOUN
  • price rises in both air and sea travel; subidas de preços tanto nas viagens aéreas como marítimas;
  • times and rises, i.e. the ... tempos e subidas, ou seja, a ...
  • the sun rises, and six portals in which the ... as subidas de sol e seis portais em que o ...
  • ... in order to prevent abnormal price rises. ... com o fim de evitar subidas de carácter anormal.
- Click here to view more examples -
VII)

levanta

VERB
Synonyms: raises, lift, ups, poses, arises, begs
  • He even rises his inquisitive eyes. Ele ainda levanta os olhos curiosos .
  • ... a wholesome man who rises and sets with the sun. ... um homem saudável que levanta e deita com o sol.
  • The heaviest sand rises only a few meters above ... A areia mais pesada levanta-se a apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few metres above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few meters above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few metres above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
- Click here to view more examples -
VIII)

eleva

VERB
  • ... at the equator where it rises to complete the circuit. ... ao equador onde se eleva para completar o circuito.
IX)

surge

VERB
  • A youthful nation rises ready for the storm Um jovem nação surge pronta da tempestade
  • ... with new life and hope rises in oceans anew ... com novas vidas e a esperança surge nos oceanos renovados.
  • From the eternal sea he rises, Creating armies on ... 'Do mar eterno ele surge, criando exércitos em ...
  • ... shade my eyes against the sun that rises over the Iand ... proteger meus olhos Do sol que surge no horizonte
  • ... From the eternal sea he rises, creating armies on ... ... Dos mares eternos ele surge a criar exércitos em ...
  • From the eternal sea he rises, Creating armies on ... "Do mar eterno ele surge, aliando exércitos em ...
- Click here to view more examples -
X)

cresce

VERB
Synonyms: grows, growing, grow, grow up
  • A sophisticated resort rises out of the blue. Um sofisticado resort que cresce para além do azul.
  • ... the great survivor, rises again. ... o grande sobrevivente, cresce novamente e os rebanhos retornam.
  • ... the great survivor, rises again and the herds return. ... o grande sobrevivente, cresce novamente e os rebanhos retornam.
  • ... one head, another rises up in its place. ... -se a cabeça, outra cresce no lugar.
  • ... they build a tower which rises up, like a prayer ... ... elas constroem uma torre que cresce.como uma oração ...
  • ... Of the road that rises to meet you. ... de uma estrada que cresce para conhecer você.
- Click here to view more examples -

towers

I)

torres

NOUN
Synonyms: turrets, spires, tanwar, rooks
  • We have a problem in one of the cooling towers. Parece que temos um problema numa das torres de arrefecimento.
  • One of the radar towers went offline. Uma das torres de radar ficou offline.
  • Thats why the towers and the fences. Por isso as torres e as cercas.
  • We found towers in the satellite photos. Encontramos torres nas fotos de satélite.
  • Why not razor wire and guard towers? E porque não arame farpado e torres com guardas?
  • See the way the goons got those towers placed? Você vê como as torres estão colocadas?
- Click here to view more examples -

rears

I)

traseiras

NOUN
  • ... for the door of the rears. ... para a porta das traseiras.
II)

eleva

VERB

shoot

I)

atirar

VERB
Synonyms: throw, fire, toss, firing
  • If you are logical, you have to shoot. É uma criatura lógica, sabe que tem de atirar.
  • I have a man prepared to shoot you right here. Eu tenho um homem preparado o atirar aqui mesmo.
  • You like to shoot me in the back? Quer atirar pelas costas?
  • I want to shoot him in the face. Quero atirar na cara dele.
  • And before everything, it began to they shoot. E ainda que fosse tarde demais, começou a atirar.
  • They no can shoot. Eles não poder atirar.
- Click here to view more examples -
II)

disparar

VERB
  • At least we will be able to shoot back. Ao menos, poderemos disparar de volta.
  • You said you'd try your best not to shoot. Disseste que ias tentar não disparar.
  • You can shoot and destroy the enemy. Podes disparar e destruir o inimigo.
  • You want me to shoot him? Queres que seja eu a disparar?
  • Should learn to shoot and ride. Deveria saber disparar e montar.
  • If only things were as simple as wanting to shoot. Se tudo fosse tão simples como querer disparar.
- Click here to view more examples -
III)

filmar

VERB
  • It is a great place to shoot. É um óptimo sítio para filmar.
  • And so, he agreed to shoot with us. E ele aceitou filmar conosco.
  • Are we ready to shoot? Estamos prontos para filmar!
  • I can shoot around him. Podemos filmar sem ele.
  • Going to shoot in two days? Não têm de filmar em dois dias?
  • Why we still shoot the movie? Por que devemos continuar a filmar?
- Click here to view more examples -
IV)

fotografar

VERB
Synonyms: shooting, photograph
  • We shoot some pool. Nós fotografar alguns piscina.
  • To shoot people in this hospital? Para fotografar pessoas neste hospital?
  • Of course you're going to shoot. Claro que vai fotografar.
  • Plenty of weddings for me to shoot. Vários casamentos para fotografar.
  • So you want to shoot on the streets? E vais fotografar pelas ruas?
  • You know, shoot some pool. Você sabe, fotografar alguns piscina.
- Click here to view more examples -
V)

tiro

NOUN
  • But he didn't shoot those people at the radio station. Mas não tiro o pessoas na estação de rádio.
  • I shoot pictures, not people. Eu tiro fotografias, não pessoas.
  • I was all set to shoot. Ia te dar um tiro.
  • I had to shoot her to get away. Tive de lhe dar um tiro para conseguir fugir.
  • What cant it cost you to shoot me? O que te custa me dar um tiro?
  • Before the shoot, looking faces. Antes do tiro, os rostos.
- Click here to view more examples -
VI)

matar

VERB
Synonyms: kill, murder, slay
  • You cannot shoot me. Não me podes matar.
  • They will shoot us, look how nervous they are. Eles vão nos matar, olha como estão nervosos.
  • You going to shoot me, too? Também me vais matar?
  • You need to justify your actions before you shoot us. Precisa justificar suas ações antes de nos matar.
  • Give the order, shoot on sight. Dê a ordem para matar imediatamente.
  • I could shoot myself. Eu poderia me matar.
- Click here to view more examples -
VII)

matá

VERB
Synonyms: kill
  • You will shoot him in the back? Vai matá-lo pelas costas?
  • I had reason to shoot. Não tinha razão para matá-lo.
  • On one of those occasions, you will shoot him. Em uma dessas ocasiões, você vai matá-lo.
  • I can shoot her. Eu posso matá-la.
  • So you can shoot him? Para você poder matá-lo?
  • I want to shoot them. Mas eu quero matá-los.
- Click here to view more examples -
VIII)

mate

VERB
  • I know you don't want me to shoot you. Eu sei que não quere que eu te mate.
  • Go ahead and shoot me! Venha e me mate!
  • You shoot me if they take me! Me mate se eles me pegarem.
  • Want me to shoot the dog? Você quer que eu mate o cão?
  • And shoot your barber. E mate o seu barbeiro.
  • Shoot some civilians, you get a reputation. Mate alguns civis e ganha reputação.
- Click here to view more examples -
IX)

acertar

VERB
Synonyms: hit, settle, hitting
  • You want to shoot animals with arrows? Você quer acertar animais com flechas?
  • Animals are easier to shoot in the morning. Os animais são mais fáceis de acertar pela manhã.
  • Do you think you could shoot it? Acha que consegue acertar o pombo?
  • You poisoned me and tried to shoot me with arrows. Você me envenenou e tentou me acertar com flechas.
  • I will shoot her in the eye! Eu vou acertar nos olhos dela!
  • Think you can shoot that thing off? Acha que consegue acertar?
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • We can shoot a picture over here. Para que possamos gravar um filme aqui.
  • Nothing left to shoot? Não há mais nada para gravar?
  • Just take up the camera and keep shoot. Pega na câmara e continua a gravar.
  • You want to shoot this? Você quer gravar isto?
  • ... on and then we'il come back and shoot your scene. ... e depois voltamos para gravar sua cena.
  • ... just get another camera and shoot something else? ... comprar outra câmera e gravar outra coisa?
- Click here to view more examples -

fires

I)

incêndios

NOUN
Synonyms: arson, wildfires
  • And how does this connect to the fires? E como é que isto ligar para os incêndios?
  • I had nothing to do with either of those fires. Não tenho nada a ver com nenhum desses incêndios.
  • Rescued all those women and children from the fires. Resgatou todas aquelas mulheres e crianças de incêndios.
  • Two fires in two weeks? Dois incêndios em duas semanas?
  • My mother liked it the season of fires. A minha mãe gostava da temporada de incêndios.
  • Stairway of escape of fires. A escada de incêndios.
- Click here to view more examples -
II)

fogos

NOUN
  • We got secondary fires popping off all over the city. Temos fogos por toda a cidade.
  • Firemen put out fires. Os bombeiros apagam fogos.
  • There are no small cooks, only large kitchen fires. Não existem cozidos pequenos, somente grandes fogos na cozinha.
  • That explains why the fires only just started now. Explica porque só agora começaram os fogos.
  • So you enjoy setting fires. Então, gostas de atear fogos.
  • And you light fires with your mind. E você acende fogos em sua mente.
- Click here to view more examples -
III)

acionado

VERB
IV)

dispara

VERB
Synonyms: shoot, raises, triggers
  • It fires an electrical current. Dispara uma descarga eléctrica.
  • He advances, fires two quick shots. Ele avança, dispara dois tiros rápidos.
  • The enraged goose fires. O ganso furioso dispara.
  • The intruder fires, misses, hits the wall. O intruso dispara, falha e atinge a parede.
  • She raises her harpoon and fires. Levanta o arpão e dispara.
  • It fires an electrical current. Ela dispara corrente elétrica.
- Click here to view more examples -
V)

fogueiras

NOUN
Synonyms: bonfires, campfires
  • As long as you don't light any fires. Desde que não faças fogueiras.
  • Perhaps camp fires and raw meat? Talvez fogueiras e carne crua?
  • The fires are lit. Estão acendendo as fogueiras.
  • As long as you don't light any fires. Contanto que não acenda fogueiras.
  • They were used as fuel for the fires. Foram utilizados como combustível para fogueiras.
  • He has seen your fires. Ele viu as suas fogueiras.
- Click here to view more examples -
VI)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, heat, flame, firing
  • We have to be careful with fires. Temos que ser cuidadosos com fogo.
  • The fires of the pit crackle and pop. O fogo da cova estala e estoura.
  • I hope you're better at putting out fires. Espero que você seja melhor combatendo o fogo.
  • He has seen your fires. Ele viu o seu fogo.
  • Kick the tires and light the fires! Mandem ver e acendam o fogo!
  • Nobody builds fires in my fireplace except me. Ninguém acende o fogo da minha lareira, exceto eu.
- Click here to view more examples -
VII)

despede

VERB
  • No man hires me, no man fires me. Nenhum homem me paga salário nem me despede.
  • ... red ink, he fires him. ... tinta vermelha, ele o despede.
  • ... that hires them and fires them. ... quem os contrata e quem os despede.
  • Suddenly, he fires a seasoned political consultant ... De repente, ele despede um consultor político com ...
  • He fires her for something she used to do. Despede-a por algo que fazia no passado.
  • ... programmer become friends, he fires the tester. ... programador se tornam amigos, despede o experimentador.
- Click here to view more examples -
VIII)

atira

VERB
Synonyms: shoot, throw, toss
  • You think it fires acid? Acha que atira ácido?
  • I just want to see how yours fires. Só quero ver como a sua atira.
  • A good sniper fires between heartbeats. Um bom sniper atira entre batidas do coração.
  • Fires over the middle. Atira para o meio.
  • He sneaks up behind her, fires. A pega por trás e atira.
  • Nobody fires without my order. Ninguém atira sem a minha ordem.
- Click here to view more examples -
IX)

chamas

NOUN
  • Those fires were everywhere. As chamas estavam por todo o lado.
  • There are more and more fires all the time. Há mais e mais chamas todo o tempo.
  • I entered in the fires of the sun. Eu entrei nas chamas do sol.
  • ... enough fuel to feed the fires. ... combustível suficiente para as chamas.
  • ... he knows there's money in fires. ... sabe que há dinheiro naquelas chamas.
  • ... creature you created from the fires, to the one you ... ... criatura que criaste das chamas,ao que você ...
- Click here to view more examples -
X)

lareiras

NOUN
  • Who is to light the fires? Quem vai acender as lareiras?
  • ... things and start on the fires on the ground floor! ... coisas e acenda as lareiras do piso térreo!
  • ... we are sure of excellent fires, and everything in the ... ... temos a segurança de lareiras excelentes, e tudo com a ...
  • Doused out the fires in the village. Apagou as lareiras na aldeia.
  • However, open fires and cigarette smoke are ... Todavia, as lareiras abertas e o fumo de cigarros constituem ...
  • Inset appliances including open fires fired by solid fuels ... Aparelhos de encastrar incluindo lareiras que utilizam combustíveis sólidos ...
- Click here to view more examples -
XI)

queimadas

NOUN
  • Of mutilated cattle, grassland fires shaped rings. De gado mutilado, pastagens queimadas em forma de anéis.

triggers

I)

gatilhos

NOUN
  • No fingers on triggers. Nada de dedos nos gatilhos.
  • Risk your life dodging bullets, pulling triggers. Arriscar a vida desviando de balas, puxando gatilhos.
  • No fingers on triggers. Tirem os dedos dos gatilhos.
  • You know,we're supposed to look for triggers. Sabe, devemos procurar os gatilhos.
  • He shows me one of the triggers they found. Ele me mostrou um dos gatilhos que encontraram.
  • Triggers are tough and, ... Gatilhos são duros e, ...
- Click here to view more examples -
II)

disparadores

NOUN
  • ... you know, where are the triggers? ... sabes, onde estão os disparadores'
III)

desencadeia

VERB
Synonyms: unleashes, arouses
  • But a change in diet also triggers a new dependence. Mas uma mudança de dieta também desencadeia uma nova dependência.
  • Our unity triggers the final transformation. A nossa união desencadeia a transformação final.
  • Tell me what triggers the curse! Diz-me o que desencadeia a maldição!
  • so it triggers a margin call, and this guy is ... então isso desencadeia uma chamada de margem, e esse cara ...
  • ... around people, which triggers my asthma. ... perto de pessoas, e isso desencadeia a minha asma.
  • ... you get below the maintenance margin, it triggers ... que você fica abaixo da margem de manutenção, isso desencadeia
- Click here to view more examples -
IV)

aciona

VERB
Synonyms: fires, activates, ignites
  • The sound frequency triggers the explosion. A frequência do som aciona a explosão.
  • That frequency triggers the explosion. Essa freqüência aciona a explosão.
  • That frequency triggers the explosion. Essa frequência aciona a explosão.
  • The sound frequency triggers the explosion. A freqüência do som aciona a explosão.
  • ... missing red purse, triggers the alarm on the way out ... ... bolsa vermelha perdida, aciona o alarme na saída ...
  • Stress triggers a flood of catecholamines... Estresse aciona uma enchente de catecolaminas.
- Click here to view more examples -
V)

acionadores

NOUN
Synonyms: starters, actuators
  • The triggers are one thing, but fully functioning ... Acionadores são uma coisa, mas ...
  • They know these triggers should never have made ... Eles sabem que os acionadores nunca deviam ter chegado ...
  • If you find the triggers, make every attempt to ... Se encontrarem os acionadores, façam tudo para ...
  • ... on zero, we both pull those triggers. ... aos zero, puxamos os acionadores.
- Click here to view more examples -
VI)

dispara

VERB
Synonyms: shoot, raises, fires
  • It triggers his own fear of abandonment. Dispara seu medo do abandono.
  • One hits and triggers the rest. Uma atinge e dispara as outras.
  • Any contact exceeding.25 seconds triggers the alarm. Qualquer contacto que exceda os 0,25 segundos dispara o alarme.
  • If the alarm triggers, that door locks down ... Se o alarme dispara, a porta se fecha ...
  • ... how this works and what triggers the memories. ... como isso funciona, e o que dispara as memórias.
  • ... infer that the sun triggers the poison! ... deduzo que o sol dispara o veneno!
- Click here to view more examples -
VII)

provoca

VERB
  • It only triggers an obstinate reaction. Ele apenas provoca uma reação rebelde.
  • It triggers his own fear of abandonment. Isso provoca seu próprio medo do abandono.
  • You know that stress triggers the delusions. Você sabe que stress te provoca alucinações.
  • The sound frequency triggers the explosion. A frequência do som provoca explosão.
  • As the moon rises, it triggers a natural phenomenon and ... Quando a lua sobe, provoca um fenômeno natural e ...
  • ... consumed with jealousy, and it triggers a homicidal rage. ... consumida pela inveja, o que provoca uma raiva homicida.
- Click here to view more examples -
VIII)

acciona

VERB
  • The first phone receives a signal and triggers the blast. O primeiro telefone recebe o sinal e acciona a explosão.
  • The other triggers a countdown To a ... O outro acciona uma contagem para um ...
  • He triggers that, it starts ... Ele acciona-o e inicia ...
- Click here to view more examples -
IX)

ativadores

NOUN
Synonyms: activators, enablers

enhances

I)

realça

VERB
  • It enhances the images that each of them receive. Realça as imagens que cada um recebe.
  • It enhances the images they receive. Realça as imagens que recebem.
  • You'il find it enhances the experience. Verá que realça a experiência.
  • It also enhances the appearance of the wearer ... Ele também realça a aparência do portador ...
  • It enhances the captain's rugged good looks. Realça a aparência robusta do Capitão.
- Click here to view more examples -
II)

melhora

VERB
  • Frying garlic lightly enhances its therapeutic action. Fritar o alho melhora sua ação terapêutica.
  • It enhances the images that each of them receive. Ele melhora as imagens que cada um deles recebe.
  • Darkness enhances the senses. O escuro melhora os sentidos.
  • It enhances the overall health of ... Melhora a saúde geral dos ...
  • ... in his mind,enhances their appearance. ... na opinião dele, melhora a aparência das vítimas.
- Click here to view more examples -
III)

aumenta

VERB
  • In fact, this only enhances it. Na verdade, isso só aumenta.
  • Strong growth enhances the economy's financing capacity ... O crescimento forte aumenta a capacidade de financiamento da economia ...
  • ... living animal or plant directly enhances or diminishes economic benefits ... ... animal vivo ou planta aumenta ou diminui directamente os benefícios económicos ...
  • ... of new and modern equipment enhances its longevity. ... de equipamento novo e moderno aumenta a sua longevidade.
  • ... some men believe it enhances their virility. ... alguns homens acreditam que ela aumenta a virilidade.
- Click here to view more examples -
IV)

aprimora

VERB
V)

reforça

VERB
  • Acceptable, as it enhances transparency. Aceitável, na medida em que reforça a transparência.
VI)

potencializa

VERB
VII)

aperfeiçoa

VERB
VIII)

acentua

VERB
  • It enhances the natural flavor of the ... Ela acentua o sabor natural do ...
IX)

valoriza

VERB
X)

intensifica

VERB
  • It enhances the images they receive. Intensifica as imagens que recebemos.
XI)

amplia

VERB

boosts

I)

impulsiona

VERB
  • Deep relaxation boosts the immune system. Relaxamento profundo impulsiona o sistema imunitário.
  • ... tell you how that boosts one's confidence. ... lhe dizer como isso impulsiona a confiança da pessoa.
II)

aumenta

VERB
  • The emission of these ions boosts their presence. A emissão desses íons aumenta suas presenças.
  • This raincoat, uh, it boosts your immunity to the ... Essa capa de chuva aumenta a sua imunidade a ...
  • Which boosts our chances of finding ... O que aumenta nossas chances de achar ...
  • ... sort of psychic steroid that boosts our abilities... ... ... tipo de esteróide psíquico que aumenta nossos poderes... ...
  • Ballet improves your coordination, it boosts your IQ, and ... Balé melhora sua coordenação, aumenta seu QI, e ...
- Click here to view more examples -
III)

estimula

VERB
  • Deep relaxation boosts the immune system. O relaxamento profundo estimula o sistema imunológico.
IV)

reforça

VERB
  • The final text boosts the Community aspect of the directive ... O texto definitivo reforça a dimensão comunitária da Directiva ...
V)

impulsos

NOUN
VI)

turbos

NOUN
Synonyms: turbos
VII)

intensifica

VERB

grows

I)

cresce

VERB
Synonyms: growing, grow, grow up
  • Then the orphan grows up and solves some great mystery ? Então o órfão cresce e resolve algum grande mistério?
  • You know how fast my hair grows. Sabe como meu cabelo cresce rápido.
  • You think money grows on trees in this family? Acha que dinheiro cresce em árvores?
  • It grows in your heart and knocks. Ela cresce no seu coração e bate.
  • Yours grows day and night. O seu cresce dia e noite!
  • Everything grows again like it used to. Tudo cresce novamente como antes.
- Click here to view more examples -
II)

aumenta

VERB
  • Your fame grows daily. Sua fama aumenta a cada dia.
  • And grows longer still. E a demora aumenta.
  • And the expense grows. E a despesa aumenta.
  • It grows so cold. Isso aumenta o frio.
  • As it grows bigger, it would seem like you're ... Conforme aumenta, parece que estamos ...
  • As it grows bigger, it would seem like you're ... Conforme aumenta, parece que estamos ...
- Click here to view more examples -
III)

cultiva

VERB
  • I think my grandpa grows some in the greenhouse. Acho que meu avô cultiva algumas na estufa.
  • Her mother grows them in a box ... Sua mãe cultiva eles em uma caixa ...
  • He grows it himself in our garden. Ele cultiva-o no nosso jardim.
  • He grows everything we eat right here: Ele cultiva tudo que come.
  • Her mother grows them in a box ... A mãe cultiva-os numa caixa ...
  • ... makes a vitamin drink for me from herbs she grows. ... faz uma vitamina com ervas que ela cultiva.
- Click here to view more examples -
IV)

desenvolve

VERB
Synonyms: develops, builds, evolves
  • If it grows at all, it will grow slowly. Se ele se desenvolve, é bem lentamente.
  • ... each spirit matures and grows. ... ... cada espírito amadurece e se desenvolve.
V)

nasce

VERB
  • You think money grows in trees? Pensa que dinheiro nasce em árvores?
  • The moss grows on the north side of the tree. O musgo nasce do lado norte das árvores.
  • You think money grows on trees in this family? Pensa que dinheiro nasce em árvores?
  • Where one thing falls, another grows. Quando uma coisa cai, outra coisa nasce.
  • Hair grows out of my ears. Nasce cabelo das minhas orelhas.
  • ... millions of cattle, not a blade of grass grows. ... milhões de bois, nem uma folha de grama nasce.
- Click here to view more examples -

improves

I)

melhora

VERB
  • How experience changes and improves your views. Como a experiência muda e melhora suas opiniões.
  • Shopping improves the economy. Fazer compras melhora a economia.
  • Another student improves, you should be happy for that. Outra aluna melhora, devias estar feliz por isso.
  • Another student improves, you should be happy for that. Se outra aluna melhora, deverias ficar feliz por isso.
  • The liver improves night. O fígado melhora durante a noite?
  • I find his mood usually improves after he eats. Acho que o humor dele melhora depois que ele come.
- Click here to view more examples -
II)

aprimora

VERB
III)

aumenta

VERB
  • That improves your chances. Isso aumenta suas chances.
  • ... the company, because it improves its liquidity. ... exportador, na medida em que aumenta a sua liquidez.
  • She'd read that it improves breeding. Ela havia lido que aumenta a reprodução.
  • ... hermetically sealed systems and improves clarity. ... sistema hermeticamente fechado e aumenta a clareza.
  • ... company, as it improves its liquidity. ... empresas, na medida em que aumenta a sua liquidez.
- Click here to view more examples -
IV)

aperfeiçoa

VERB

arouses

I)

desperta

NOUN
  • He arouses my desire. Me desperta o desejo.
  • Surely that arouses some kind of emotion. Com certeza isso desperta algum tipo de emoção.
  • Your story arouses compassion. A tua história desperta compaixão.
  • It arouses a yearning in me ... Desperta uma ânsia em mim ...
  • ... visit a place like this, it arouses the curiosity. ... visitar um sitio como este desperta a curiosidade.
- Click here to view more examples -
II)

suscita

VERB
Synonyms: raises, begs, provokes
  • ... wide concern this issue arouses, not least amongst ourselves. ... grande preocupação que este tema suscita também entre nós.
  • ... our Member States, it arouses tremendous passions, tremendous ... ... os nossos Estados-membros, suscita enormes paixões, grandes ...
III)

excita

VERB
Synonyms: excites, thrills
  • Well, actually, it arouses me. Bom, na realidade, me excita.
  • Well, actually, it arouses me. Na verdade, isso me excita.
IV)

desencadeia

VERB
Synonyms: triggers, unleashes

puts

I)

coloca

VERB
Synonyms: put, places, poses, lay, lays
  • But your vote puts me over the top? Mas seu voto me coloca no topo?
  • Who only puts his initials on his books. Que só coloca as iniciais nos seus livros?
  • That puts us in a quandary. E isso nos coloca em um dilema.
  • When he gets there, he puts it on hold. Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
  • In fact, it puts him right at the top. Na verdade, o coloca no topo.
  • Except he puts mushrooms on everything. Exceto quando coloca cogumelos em tudo.
- Click here to view more examples -
II)

põe

VERB
Synonyms: put, sets, lays
  • It puts a damper on our relationship. Isto põe uma pedra na nossa relação.
  • It puts things in perspective. Põe as coisas no eixo.
  • He puts off his writing. Põe de lado a escrita.
  • You know, when one man puts his. Sabe, quando um homem põe o seu.
  • Our very being here puts us all in jeopardy. A nossa presença põe todos em perigo.
  • I thinkthat puts me on deck. Acho que isso me põe a frente da situação.
- Click here to view more examples -
III)

põr

VERB
Synonyms: put, putting
  • It puts people at ease, looking like this. Põr povos em facilidade, olhando como esta.
  • ## Puts the smile on your face ## Põr o sorriso sobre sua cara
IV)

mete

VERB
Synonyms: put, shove
  • He puts his hand in the river and pulls out ... Ele mete a mão dentro do rio e tira ...
  • ... with a man who always puts his friends over his ... ... com um homem que mete sempre os amigos à frente da ...
  • Who puts a birdhouse next to a porch? Quem mete uma casa de pássaros junto a uma entrada?
  • He totally puts you on a pedestal. Ele mete-te num pedestal!
  • If the universe puts a mystery in front of us ... Se o universo mete um mistério na nossa frente ...
  • Despite her injury, she puts herself between the invaders ... Apesar dos ferimentos, ela mete-se entre os invasores ...
- Click here to view more examples -

put

I)

colocar

VERB
Synonyms: place, putting, lay
  • I can put a fan on the top. Posso colocar uma torta encima.
  • I wish to put a commission before you. Eu quero colocar uma missão para você.
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • You going to put some big story in the papers? Vais colocar grandes histórias nos jornais.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • We should put the children to bed. Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)

pôr

VERB
Synonyms: putting, lay
  • Put pasta in boiling water. Pôr a pasta em água a ferver.
  • Remember to put it under the pillow. Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
  • Make you want to put something in the plate. Faz com queiram pôr algum no prato.
  • I finally get to put a face to the name. Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
  • You know where to put the cork! Você sabe onde pôr a rolha!
  • No one's going to put you in a. Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)

ponha

VERB
  • Put your old man shoes back on. Ponha os seus sapatos de velho.
  • Put it in my safe, in the back. Ponha em meu cofre, no fundo.
  • Put your hands in the air! Ponha suas mãos pra cima!
  • Someone put on some music. Alguém que ponha um pouco de música.
  • Put your hands on my hips. Ponha suas mãos na minha cintura.
  • Put a hand on his shoulder. Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)

põe

VERB
Synonyms: puts, sets, lays
  • Put a field around us now! Põe um campo de forças à nossa volta!
  • Put your head under the water. Põe a cabeça debaixo da água.
  • Put the money in the freezer. Põe o dinheiro no congelador.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
  • Come on, put your mask on. Vá lá, põe a tua máscara.
  • Put it on the ground. Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)

pôs

VERB
Synonyms: laid, puts
  • Put what on the couch? Pôs o que no sofá?
  • I bet she put that in there. Eu aposto que ela pôs isso aí.
  • Did you put the money in the bank? Pôs o dinheiro no banco?
  • You put a curse on us, didn't you? Você pôs uma maldição em nós?
  • Why did you put it there? Porque pôs isso aqui?
  • Your boss put that plane there. Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)

VERB
Synonyms: putting, gee
  • What do you think you can do, put? O que achas que pode fazer, pô?
  • Put it back where it was found. Volte a pô-la onde a encontraram.
  • Can you put that? Podes pô-la?
  • I want to put him in jail. Quero pô-lo na cadeia.
  • Put it in me brain. Pô-lo no meu cérebro.
  • I had it put there. Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)

posto

VERB
  • Their bill is finally being put to a vote. O projeto finalmente foi posto em votação.
  • Put that back in your pocket. Posto isso para trás em seu bolso.
  • You can just put that anywhere. Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
  • And she put a spell on me? E tenha posto um feitiço em mim?
  • She put to sea with the contractor's workmen onboard. Posto a navegar com os operários a bordo.
  • You should have put more gore under the fangs. Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

abaixe

VERB
Synonyms: lower, duck
  • Put it down, big guy! Abaixe isso, garotão!
  • Come on, put it down. Vamos, abaixe a arma.
  • Put it on the ground slow! Abaixe a arma lentamente!
  • Just put that down, okay? Apenas abaixe isso, certo?
  • Put his hand down. Abaixe a mão dele.
  • Put your pants down and get down on the ground. Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)

guarde

VERB
Synonyms: save, store, guard, retain
  • Just put it someplace safe. Só guarde em algum lugar seguro.
  • Put up that fishing pole and come home. Guarde essa vara e venha para casa.
  • Put this away and come downstairs. Guarde isto e vamos descer.
  • Put the camera away, we're going to bed. Guarde a câmera, vamos dormir.
  • Put your suit away, chief. Guarde sua fantasia, chefe.
  • Put that in the trunk. Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
  • I put it in your apartment. Vou deixar em seu apartamento.
  • You going to put that away? Vai deixar de lado?
  • We have nowhere to put her. Não temos onde a deixar.
  • So let's put it behind us and move on. Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
  • Maybe she could just put it on his desk. Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
  • And we won't put off living until later. E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -

lay

I)

leigos

NOUN
  • ... that we a mattress lay? ... que nós um colchão leigos?
  • It's a coyote to lay. É um coiote para os leigos.
  • Let's just lay there in mockery around ... Vamos lá só leigos como objeto de escárnio em todo ...
  • * We lay in the same grave * Nós leigos na mesma cova
  • lay in detachment... ... leigos no distanciamento... ...
- Click here to view more examples -
II)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting
  • The paper you signed allows for us to lay rail. O papel que assinou nos permite colocar trilhos.
  • Can i lay my hand here? Posso colocar minha cabeça aqui?
  • Care to lay some money down? Quer colocar dinheiro nisso?
  • That he should lay their cards on the table. Que ele deve colocar suas cartas na mesa.
  • I will lay my hands upon you. Eu vou colocar as minhas mãos em vocês.
  • It is time to lay the body to rest. Chegou a hora de colocar o corpo para descansar.
- Click here to view more examples -
III)

deitar

VERB
  • Why do you want to lay out yourself like this? Porque quer se deitar dessa maneira?
  • Would you like to lay back? Você poderia se deitar um pouco?
  • I just want to lay with her so badly. Quero tanto deitar com ela.
  • You can lay on it all you want. Você pode deitar nele o quanto quiser.
  • Do not let the demon lay his eyes upon you. Não deixem o demônio deitar os olhos em vocês.
  • I never knew that only men lay on the sofa. Não sabia que deitar no sofá era coisa de homens.
- Click here to view more examples -
IV)

põem

VERB
Synonyms: put
  • They lay them, and we eat them. Elas põem, e nós os comemos.
  • I care not if you lay it before me every ... Não me importa se a põem perante mim todos os ...
  • ... vengeance on any who lay their eyes upon her face ... ... vingança em qualquer um que põem os olhos na face dela ...
- Click here to view more examples -
V)

lopes

NOUN
Synonyms: lee, le, leach, lim, lopez, legaspi
VI)

pôr

VERB
Synonyms: put, putting
  • What you can and can't lay your hands on? Onde podes e não podes pôr as mãos?
  • So you should lay me off. Então você devia me pôr pra fora.
  • To lay her cards on the table. De pôr as cartas na mesa.
  • What you can't lay your hands on? Onde podes ou não pôr as mãos?
  • Anyone can lay his hands on it. Qualquer pode lhe pôr a mão em cima.
  • It was time to lay things on the table. Era hora de pôr as cartas na mesa.
- Click here to view more examples -
VII)

estabelecer

VERB
  • The odds lay a thousand to one against them. As probabilidades estabelecer um mil para um encontro a eles.
  • We must lay the fake rails right here. Temos de estabelecer os trilhos falsos aqui.
  • And they can lay a false trail in the snow, ... Eles podem estabelecer uma pista falsa na neve, ...
  • ... remove the rails and lay fake ones instead. ... retirar os trilhos e estabelecer os falsos.
  • Roll me over, lay me down Roll-me mais, estabelecer-me no chão
  • You lay one hand on my kid, and ... Você estabelecer uma mão sobre o meu miúdo, e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

lançar

VERB
  • We need to lay firm foundations in this field, since ... Neste domínio, é preciso lançar bases sólidas, já que ...
  • You've been wanting to lay strings across that mug ... Estás a tentar lançar a corda aquele petisco ...
  • I'm going to lay my hands on you ... Vou lançar minhas mãos em você ...
  • We're here to lay the foundation for a ... Estamos aqui para lançar as bases de uma ...
  • ... , each can then lay the blame on the ... ... , cada um pode então lançar a culpa sobre a ...
  • the power to lay and collect taxes on incomes ... O congresso tem competência para lançar e arrecadar impostos. ...
- Click here to view more examples -

lays

I)

estabelece

VERB
  • As soon as she can, she lays it. Logo que ela pode, ela se estabelece.
  • The sky lays a blue sheet over it's bed. O céu azul estabelece uma folha em cima da cama.
  • He lays plans to see much ... Ele estabelece planos para ver quanto ...
  • I believe this report lays the foundations for progress, and ... Creio que o relatório estabelece as bases para o progresso e ...
  • This historic agreement, lays a foundation for a pipeline ... Este acordo histórico, estabelece a criação de um gasoduto ...
- Click here to view more examples -
II)

coloca

VERB
Synonyms: puts, put, places, poses, lay
  • He lays on hands in the same way his ... Ele coloca suas mãos da mesma maneira que seu ...
  • The female lays a single egg and rolls ... A fêmea coloca só um ovo e o rola ...
  • The healer who lays his hands upon the ... O curandeiro que coloca as suas mãos em cima dos ...
  • No one lays a hand on me ... Ninguém coloca as mãos em mim ...
  • The Council's text lays an emphasis on the development of ... O texto do Conselho coloca ênfase no desenvolvimento de ...
- Click here to view more examples -
III)

põe

VERB
Synonyms: put, puts, sets
  • What bird lays eggs in a barn? Qual é a ave que põe na granja?
  • One that lays emphasis on obtaining results. Uma relação educativa que põe a ênfase no resultado.
  • The female lays a single egg and rolls it onto the ... A fêmea põe um único ovo e o empurra até o ...
  • The sky lays a blue sheet over ... O céu põe uma folha de papel azul em cima ...
  • Every time he lays one down, ten ... Sempre que ele põe uma, são dez ...
- Click here to view more examples -
IV)

deposita

VERB
Synonyms: deposit, pinning
  • lays its larvae upon them and then releases them. deposita suas larvas neles e então os libera.
  • ... and now, happy and settled, she lays them. ... e agora, instalada e satisfeita, deposita-os.
V)

deita

VERB
Synonyms: lie down, lay down
  • He just lays there and lets me rub his stomach. Ele só deita e me deixa esfregar seu estômago.
  • ... with the effort, she lays one of her own. ... com esforço, ela se deita sobre o seu ovo.
  • He carefully lays me down. Deita-me cuidadosamente.
  • She gently and slowly lays me out on the bed ... Ela, delicada e lentamente, deita-me na cama ...
  • He lays his head down to rest on a ... Ele deita sua cabeça para descansar em uma ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals