Duck

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Duck in Portuguese :

duck

1

pato

NOUN
  • You like the duck, right? Tu gostas do pato, não é?
  • You like the duck with the cigar? Gosta do pato com o cigarro?
  • You mean, like a duck or something? Que dizer, um pato ou algo assim?
  • I need you to eject this duck. Preciso que você se livre desse pato.
  • I hope you like duck. Espero que goste de pato.
  • I only smell the duck. Vou cheirar o pato.
- Click here to view more examples -
2

patos

NOUN
Synonyms: ducks, duck pond
  • How long is a duck's memory? Quão longa é a memória dos patos?
  • To drink in your duck hide? Beber no seu esconderijo de patos?
  • Back away from the duck! Se afaste dos patos.
  • Sully was duck hunting, and his dog ... Sully estava caçando patos e o cão dele ...
  • ... throw a piece of bread to a duck. ... atirar um bocado de pão aos patos.
  • I've always wanted to try duck hunting. Sempre quis atirar em patos.
- Click here to view more examples -
3

ducky

NOUN
Synonyms: ducky
  • Duck, what can you tell me? Ducky, o que pode me dizer?
  • She was shoved in front of a vehicle, Duck? Foi jogada na frente do carro, Ducky?
  • I can see why you're confused, Duck. Posso ver por que está confuso, Ducky.
  • What are you doing here, Duck? O que é que estás a fazer aqui, Ducky?
  • What do you know, Duck? O que sabe, Ducky?
  • Give you any ideas, Duck? lsso lhe dá alguma idéia, Ducky?
- Click here to view more examples -
4

agachar

NOUN
  • I think we should just duck, man. Só acho melhor agachar.
  • But the moment you duck, the tides are turned. Mas quando você agachar, a maré vai mudar.
  • But the moment you duck, the tides are turned. Mas quandovocê agachar, a maré vai mudar.
  • He thinks I'm going to duck. Ele acha que eu vou me agachar
  • ... , you forgot to duck. ... , esqueceste-te de te agachar.
  • ... out of luck You'd better duck ... sem sorte Melhor se agachar
- Click here to view more examples -
5

abaixar

VERB
Synonyms: lower, bend over
  • I think we should duck! Eu acho que a gente deve se abaixar!
  • And you might want to duck. E você vai querer se abaixar.
  • Be ready to duck. Esteja pronto para se abaixar.
  • I had to duck. Eu tive que abaixar.
  • I think we should duck! Eu acho que agente deve se abaixar!
  • You got time to duck? Tem tempo para se abaixar?
- Click here to view more examples -
6

patinho

NOUN
Synonyms: duckling, ducky
  • The ruptured duck will get along okay. O patinho vai ficar bem.
  • That airplane of yours looked exactly like a ruptured duck. Seu avião parecia um patinho machucado.
  • Want to buy a duck? Quer comprar um patinho?
  • This is my nephew's rubber duck. É o patinho de borracha de meu sobrinho.
  • ... a real match you'd be a sitting turtle duck. ... uma partida real, você seria como um patinho.
  • I'll get my rubber duck and see you in ... Vou buscar o meu patinho e já vou ter ...
- Click here to view more examples -
7

abaixe

NOUN
Synonyms: put, lower
  • Duck down for a second. Abaixe a cabeça por um segundo.
  • Duck down before she sees us. Abaixe antes que ela nos veja.
  • Just duck down, take a look. Abaixe, da uma olhada.
  • Bartender, count three and duck. Garçom, conte até três e se abaixe.
  • Duck and cover right now! Abaixe e cubra-se agora!
  • We hope that he will duck next time, - ... Esperemos que ele se abaixe da próxima vez. ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Duck

ducks

I)

patos

NOUN
Synonyms: duck, duck pond
  • No more ducks in cubes! Chega de patos em cubos!
  • I frequently feed the ducks in central park. Serviço publico, eu alimento os patos no parque.
  • Tomorrow can we feed the ducks? Amanhã podemos alimentar os patos?
  • Just some baskets and some ducks, fuckin' bananas. Só tem uns cestos e uns patos.
  • You take the ducks. Você pega os patos.
  • Why do the bosses keep ducks? Por que os chefes mantêm patos?
- Click here to view more examples -
II)

patinhos

NOUN
Synonyms: ducklings
  • Out of everything, you're going to wear ducks? Por baixo de tudo, tu usas patinhos?
  • What do we need ducks for? Para que queremos patinhos?
  • Cos we're sitting ducks out here. Nós somos patinhos na lagoa aqui.
  • They can pick us off like sitting ducks. Podem nos acertar feito patinhos.
  • Did you see the new ducks? Viu os patinhos novos?
- Click here to view more examples -
III)

fáceis

NOUN
Synonyms: easy, easier
  • We are sitting ducks down here. Aqui, somos alvos fáceis.
  • We are sitting ducks down here. Somos alvos fáceis aqui.
  • We are sitting ducks down here. Somos alvos fáceis aqui em baixo.
  • ... trapped in here like sitting ducks. ... presos aqui como alvos fáceis.
  • ... in that room are sitting ducks. ... naquela sala são alvos fáceis.
  • ... get out of here, or you'il be sitting ducks. ... sair daqui, ou serão alvos fáceis.
- Click here to view more examples -

duck pond

I)

patos

NOUN
Synonyms: ducks, duck
  • Then how do you know it's a duck pond? Então como sabe que é um lago de patos?
  • ... dump me in the duck pond? ... me largar no viveiro de patos?
  • But not behind the duck pond. Mas não na lagos dos patos.
  • ... do you know it's a duck pond? ... sabe que é um lago de patos?
- Click here to view more examples -

ducky

I)

ducky

NOUN
Synonyms: duck
  • Ducky stole a cadaver? Ducky roubou um cadáver?
  • Ducky kept one of their cadavers. Ducky roubou um dos seus cadáveres.
  • Ducky is right behind them. Ducky está bem atrás deles.
  • Ducky pulled this glass fragment out of the wound. Ducky tirou este fragmento de vidro da ferida.
  • Ducky has the body. Ducky tem o corpo.
- Click here to view more examples -
II)

patinho

NOUN
Synonyms: duckling, duck
  • And your rubber ducky. E o teu patinho de borracha.
  • Say cheese, ducky. Diz queijo, patinho.
  • My position isn't all that stable, ducky. A minha posição não é assim tão estável, patinho.
  • I can't help you, ducky. Não posso lhe ajudar, patinho.
  • That's good, the ducky shared. Isso é bom, o patinho compartilha.
- Click here to view more examples -
III)

duck

NOUN
  • Ducky never found any physical evidence ... O Duck não encontrou provas que ...
  • ... specific damage, so Ducky was right. ... um dano específico, por isso o Duck estava certo.
  • I'll be with Ducky and the arson specialists. Vou estar com o Duck e os especialistas em incêndio.
  • ... the nine-millimeter bullet that Ducky found has similar characteristics ... ... bala de 9mm que o Duck encontrou tem características parecidas ...
  • Ducky gets here, I'm going in. Quando o Duck chegar, vou entrar.
- Click here to view more examples -
IV)

dougie

NOUN
Synonyms: dougie, doogie
  • Ducky, what do we do? O que vamos fazer, Dougie?

squat

I)

agachamento

NOUN
  • So far, we got squat. Até agora, temos de agachamento.
  • ... put a bag on her, Liselle couldn't sell squat. ... coloca um saco nela, Liselle não poderia vender agachamento.
II)

agachar

VERB
Synonyms: crouch, crouch down
  • ... find no place to squat myself. ... encontrar um lugar para me agachar.
  • ... not going to be worth squat. ... não vai valer a pena agachar.
  • ... not going to be worth squat. ... não vai valer a pena agachar.
  • I can't squat when taking a bath. Não me posso agachar no banho.
  • Can't squat for a bath. Não se pode agachar para o banho.
- Click here to view more examples -
III)

ocupa

NOUN
Synonyms: occupies, holds, ranks
IV)

atarracada

ADJ
V)

quitinete

NOUN
  • Is this a squat? Essa é uma quitinete?
  • Is this a squat? Isso é uma quitinete?

crouch

I)

crouch

NOUN
  • ... from the hotel to crouch end? ... desde o hotel até Crouch End?
  • Look, nobody liked Crouch. Olhe, ninguém gosta do Crouch.
  • To Barty Crouch Junior... PARA Barty Crouch o Júnior...
  • - Crouch, you can't possi... - Crouch, não pode...
  • Crouch, you can't possi ... Crouch, não está pensando ...
- Click here to view more examples -
II)

agachar

NOUN
Synonyms: squat, crouch down
  • You have narrow tunnels that you have to crouch. Você tem túneis estreitos, que você precisa se agachar.
  • How about if you crouch like a baseball catcher? Que tal se agachar como um jogador de beisebol.
  • Is this the crouch button? Este botão é para agachar?
  • Is this a crouch button? Esse é um botão pra agachar?
  • ... forward, my people will crouch and conspire and plot and ... ... , o meu povo irá se agachar e conspirar e armar ...
- Click here to view more examples -

lower

I)

inferior

ADJ
Synonyms: bottom, below, underside
  • And the lower line here is the flat belly. E a linha inferior aqui é a barriga lisa.
  • Down to the lower levels. Desçam para o nível inferior, depressa!
  • And the lower line here is the flat belly. E a linha inferior é a barriga.
  • I believe you are in the lower one. Acho que seu lugar é no balcão inferior.
  • Followed by a bite to the lower lip. Seguido de uma mordida no lábio inferior.
  • Decrease the size of the upper and lower jaw. Diminuir o tamanho da mandíbula superior e inferior.
- Click here to view more examples -
II)

abaixar

VERB
Synonyms: duck, bend over
  • Should we lower our bet? Devemos abaixar nossa aposta?
  • He might lower his guard if you do. Ele pode abaixar a guarda se voce fizer isso.
  • We could lower the prices. Poderíamos abaixar os preços.
  • It is not your task to lower its curtain. Não é esta a sua missão de abaixar a cortina.
  • Can you lower your voice? Pode abaixar a voz?
  • Why lower your prices? Pra que abaixar os preços?
- Click here to view more examples -
III)

menor

ADJ
  • Just moved from a lower floor. Acabei de me mudar de um andar menor.
  • The belt a bit lower! A cinta um pouco menor!
  • I would have worn a lower top. Teria colocado um top menor.
  • So this is a lower energy state than this. Então este é um estado de energia menor que este.
  • Try a lower band. Tenta uma banda menor.
  • The offer is lower. Bem, a oferta é menor.
- Click here to view more examples -
IV)

baixa

ADJ
  • The pilot's going to fly at a lower altitude. O piloto está voando a uma baixa altitude.
  • For some strange reason the lower altitude is calmer. Por alguma estranha razão a baixa altitude está calma.
  • Move to the lower defenses. Passamos à defesa baixa.
  • Because the temperature is always lower underground. Porque a temperatura sempre é baixa na camada subterrânea.
  • Lower the price if you have to. Baixa o preço, se for preciso.
  • Mainly in the lower town. Principalmente na parte baixa da cidade.
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
  • Because you intend to lower the deal! Porque você pretende diminuir o acordo!
  • This man will have to lower his demands. Ele vai ter de diminuir as exigências.
  • You were just trying to lower the amount of the award ... Você estava apenas tentando diminuir o valor da indenização ...
  • That we should lower our expectations to a point that they ... Que devemos diminuir as nossas expectativas ao ponto que elas ...
  • ... if you could not so much lower but broaden your standards ... ... se pudesse, não diminuir, mas expandir seus padrões ...
  • ... effect of both of them, lower the inhibitions, increase ... ... efeito de ambos, diminuir a inibição e aumentar ...
- Click here to view more examples -
VI)

baixar

VERB
Synonyms: download
  • And cold compress to lower the temperature. E compressa fria para baixar a temperatura.
  • Could you lower the price? Você poderia baixar o preço?
  • I taught you never to lower guard. Te ensinei a nunca baixar sua guarda.
  • You have to lower the price. Você tem que baixar o preço.
  • I guess we could lower the wagons by rope. Bom, suponho que podemos baixar as carroças com cordas.
  • I said, lower your voice. Eu mandei baixar a voz.
- Click here to view more examples -
VII)

reduzir

VERB
  • They said he would lower taxes. Disseram que ia reduzir os impostos.
  • We can perhaps lower the credibility of a way? Seria possível reduzir essa credibilidade de alguma maneira?
  • It also helps to increase employment and lower costs. Contribui igualmente para gerar emprego e reduzir custos.
  • We have to lower the fever. Precisamos reduzir a febre.
  • I am going to lower criminality. Eu vou reduzir todos os índices de criminalidade.
  • We can perhaps lower the credibility of a way? Pode reduzir a credibilidade de uma maneira?
- Click here to view more examples -

bend over

I)

curvar

VERB
  • But they're not just going to bend over like this. Mas eles não se vão curvar assim.
  • Can you bend over on one leg? Você pode curvar um pouco a perna?
  • I am not going to bend over backwards just to please that ... Não, eu não vou me curvar só para agradar esse ...
  • We might as well just bend over and take whatever's ... Também podemos nos curvar e aceitar o que ...
  • After a few days, he can't even bend over. Depois de alguns dias, ele mal consegue se curvar.
- Click here to view more examples -
II)

debruçar

VERB
Synonyms: address, dwell
  • All you have to do is just bend over. Só tens que te debruçar.
  • Could you bend over so I can see ... Podes debruçar-te para saber ...
  • - We will bend over backwards for you. Vamos debruçar-nos por ti.
  • "Now I'm going to bend over, and when I ... "Agora vou debruçar-me, e quando eu ...
- Click here to view more examples -
III)

curvam

NOUN
Synonyms: bow, bows
IV)

curve

VERB
Synonyms: bend
  • I want you to bend over. Quero que se curve.
  • All right, pull your pants down and bend over. Tudo bem, abaixe as calças e curve-se.
  • ... of nickels, then bend over and ... de moedas, então curve-se e enfie.
- Click here to view more examples -
V)

inclinar

VERB
Synonyms: tilt, lean, skew, slant, stoop, incline
  • Who wants to bend over and take it? Quem quer se inclinar e tomar calado?
  • you can either bend over and take it, or you ... você pode se inclinar e tomar calado, ou você ...
  • "I'm going to bend over now!" "Vou inclinar-me!"
- Click here to view more examples -
VI)

abaixar

VERB
Synonyms: lower, duck
  • We just going to bend over and take it? Nós só temos que abaixar e levar?
  • I can't even bend over to take off my shoes ... Não posso nem me abaixar pra tirar os sapatos ...
  • I'm going to bend over now. Eu vou abaixar agora.
  • ... Maybe that one could bend over? ... Talvez aquele ali possa abaixar-se.
- Click here to view more examples -
VII)

incline

NOUN
Synonyms: tilt, lean, swivel
  • Now pull down your pants and bend over. Agora, abaixe a calça e incline-se.
  • Now pull down your pants and bend over. Abaixe suas calças e incline-se.
  • Now pulI down your pants and bend over. Abaixe suas calças e incline-se.
- Click here to view more examples -

duckling

I)

patinho

NOUN
Synonyms: ducky, duck
  • You could have phoned,duckling. Você podia ter telefonado, patinho.
  • The duckling cannot know that it is quite ... O patinho pode não saber que ele é bem ...
  • If this duckling is truly one of our own he ... se este patinho é realmente um dos nossos ele ...
  • Εverything points to a duckling. Tudo aponta para o patinho!
  • ... been a while,duckling,but,er ... ... faz algum tempo, patinho, mas, er ...
- Click here to view more examples -

put

I)

colocar

VERB
Synonyms: place, putting, lay
  • I can put a fan on the top. Posso colocar uma torta encima.
  • I wish to put a commission before you. Eu quero colocar uma missão para você.
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • You going to put some big story in the papers? Vais colocar grandes histórias nos jornais.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • We should put the children to bed. Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)

pôr

VERB
Synonyms: putting, lay
  • Put pasta in boiling water. Pôr a pasta em água a ferver.
  • Remember to put it under the pillow. Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
  • Make you want to put something in the plate. Faz com queiram pôr algum no prato.
  • I finally get to put a face to the name. Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
  • You know where to put the cork! Você sabe onde pôr a rolha!
  • No one's going to put you in a. Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)

ponha

VERB
  • Put your old man shoes back on. Ponha os seus sapatos de velho.
  • Put it in my safe, in the back. Ponha em meu cofre, no fundo.
  • Put your hands in the air! Ponha suas mãos pra cima!
  • Someone put on some music. Alguém que ponha um pouco de música.
  • Put your hands on my hips. Ponha suas mãos na minha cintura.
  • Put a hand on his shoulder. Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)

põe

VERB
Synonyms: puts, sets, lays
  • Put a field around us now! Põe um campo de forças à nossa volta!
  • Put your head under the water. Põe a cabeça debaixo da água.
  • Put the money in the freezer. Põe o dinheiro no congelador.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
  • Come on, put your mask on. Vá lá, põe a tua máscara.
  • Put it on the ground. Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)

pôs

VERB
Synonyms: laid, puts
  • Put what on the couch? Pôs o que no sofá?
  • I bet she put that in there. Eu aposto que ela pôs isso aí.
  • Did you put the money in the bank? Pôs o dinheiro no banco?
  • You put a curse on us, didn't you? Você pôs uma maldição em nós?
  • Why did you put it there? Porque pôs isso aqui?
  • Your boss put that plane there. Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)

VERB
Synonyms: putting, gee
  • What do you think you can do, put? O que achas que pode fazer, pô?
  • Put it back where it was found. Volte a pô-la onde a encontraram.
  • Can you put that? Podes pô-la?
  • I want to put him in jail. Quero pô-lo na cadeia.
  • Put it in me brain. Pô-lo no meu cérebro.
  • I had it put there. Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)

posto

VERB
  • Their bill is finally being put to a vote. O projeto finalmente foi posto em votação.
  • Put that back in your pocket. Posto isso para trás em seu bolso.
  • You can just put that anywhere. Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
  • And she put a spell on me? E tenha posto um feitiço em mim?
  • She put to sea with the contractor's workmen onboard. Posto a navegar com os operários a bordo.
  • You should have put more gore under the fangs. Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

abaixe

VERB
Synonyms: lower, duck
  • Put it down, big guy! Abaixe isso, garotão!
  • Come on, put it down. Vamos, abaixe a arma.
  • Put it on the ground slow! Abaixe a arma lentamente!
  • Just put that down, okay? Apenas abaixe isso, certo?
  • Put his hand down. Abaixe a mão dele.
  • Put your pants down and get down on the ground. Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)

guarde

VERB
Synonyms: save, store, guard, retain
  • Just put it someplace safe. Só guarde em algum lugar seguro.
  • Put up that fishing pole and come home. Guarde essa vara e venha para casa.
  • Put this away and come downstairs. Guarde isto e vamos descer.
  • Put the camera away, we're going to bed. Guarde a câmera, vamos dormir.
  • Put your suit away, chief. Guarde sua fantasia, chefe.
  • Put that in the trunk. Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
  • I put it in your apartment. Vou deixar em seu apartamento.
  • You going to put that away? Vai deixar de lado?
  • We have nowhere to put her. Não temos onde a deixar.
  • So let's put it behind us and move on. Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
  • Maybe she could just put it on his desk. Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
  • And we won't put off living until later. E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals