Gates

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gates in Portuguese :

gates

1

gates

NOUN
  • Gates ever talk to you about that? Gates falava com você sobre isto?
  • Gates will get it somehow. Gates vai conseguir em algum lugar.
  • Gates has offered me immunity. Gates me ofereceu imunidade.
  • Gates took your watch. Gates pegou seu relógio.
  • Gates will get it somehow. Gates vai dar conta disto.
  • Gates part in remembrance. Gates, parte em memória .
- Click here to view more examples -
2

portões

NOUN
Synonyms: gate
  • All the gates are covered. Os portões estão todos vigiados.
  • Double the guards on the gates. Duplica os guardas em todos os portões.
  • He locked the gates and vanished completely. Fechou os portões e desapareceu completamente.
  • Open the gates for the commander. Abram os portões para o comandante.
  • Close all those gates down there. Fechem todas os portões ali em baixo.
  • The gates have opened! Os portões foram abertos!
- Click here to view more examples -
3

portas

NOUN
Synonyms: doors, ports, door, port
  • Last horse is in, gates closed. O último cavalo entrou, as portas fecharam.
  • They are opening the gates. Estão a abrir as portas.
  • And the weakness of compassion will keep the gates open. A compaixão manterá as portas abertas.
  • There are too many gates here. Há aqui muitas portas.
  • Get me through the gates too. Passem comigo pelas portas, também.
  • Close the city gates. Fechar as portas da cidade.
- Click here to view more examples -
4

gonçalves

NOUN
5

comportas

NOUN
  • Where are the gates? Como estão as comportas?
  • Not even hitting the gates? Mesmo se bater as comportas?
  • ... until they close the gates. ... , enquanto eles não fecharem as comportas.
  • The gates can't hold much longer. As comportas não agüentam muito mais!
  • ... once they close those gates and the water starts ... ... uma vez que eles fechem aquelas comportas e a água comece ...
  • ... once they close those gates and the water starts to rise ... ... assim que fecharem as comportas e a água começar a subir ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Gates

gate

I)

portão

NOUN
Synonyms: gates, gateway
  • Coming through the gate. Estão passando pelo portão.
  • I will see the gate opened. Vou deixar o portão aberto.
  • I was at the gate. Eu estava no portão.
  • Just go to the back gate. Vá para o portão das traseiras.
  • Gate three, garden three and four. Portão três, jardim três e quatro.
  • Never leave the gate open. Nunca deixes o portão aberto.
- Click here to view more examples -
II)

portões

NOUN
Synonyms: gates
  • Post men at every gate! Guardem todos os portões!
  • The gate is closed! Os portões estão fechados.
  • Why is the gate closed? Porque fecharam os portões?
  • They are, my lord, without the palace gate. Sim, meu senhor, fora dos portões do castelo.
  • Do not open the gate! Não abram os portões!
  • They are opening the gate. Estão abrindo os portões!
- Click here to view more examples -
III)

stargate

NOUN
Synonyms: stargate
  • These are the gate builders. Estes são os construtores do Stargate.
  • It took us 15 minutes to get to the gate. Demorou 15 minutos para voltar ao Stargate.
  • He said he'd meet us in the gate room. Ele disse que nos encontraria na sala do Stargate.
  • Does that mean we can use the Gate? Isto significa que podemos usar o stargate?
  • This is the gate room. Esta é a sala do Stargate.
  • We are far outnumbered and the gate is still inaccessible. Estamos em minoria e o Stargate continua inacessível.
- Click here to view more examples -
IV)

gonçalves

NOUN

doors

I)

portas

NOUN
Synonyms: ports, door, gates, port
  • The doors are merely suggestions. As portas são meras sugestões.
  • Seal off the lab with the steel doors! Sele o laboratório com as portas de aço blindado.
  • No one is going to be watching those doors. Ninguém estará vigiando as portas.
  • These doors need shutting. Estas portas precisam fechar.
  • You see those doors? Está vendo aquelas portas?
  • The doors seal automatically. As portas se fecham automaticamente.
- Click here to view more examples -

ports

I)

portos

NOUN
Synonyms: harbors, port, seaports
  • Have you secured the upriver ports? Você protegeu os portos rio acima?
  • But these are the three main ports? Mas estes são os três principais portos?
  • We certainly don't do it when selling off our ports. Não o fazemos quando vendemos os nossos portos.
  • Close to one of the ports. Perto de um dos portos.
  • The ports in these regions must be strengthened. Os portos dessas regiões têm de ser reforçados.
  • Small ports may particularly get hit ... Os pequenos portos, em particular, poderão ser afectados ...
- Click here to view more examples -
II)

portas

NOUN
Synonyms: doors, door, gates, port
  • Are the same ports. São as mesmas portas.
  • You can open the access ports now. Você pode abrir as portas de acesso agora.
  • Stash me there until they open the ports back up again Esconda-me lá até que abram as portas novamente.
  • ... through a series of virtual ports, all right? ... através de uma série das portas virtuais, certo?
  • ... through a series of virtual ports, all right? ... através de uma série de portas virtuais, certo?
  • ... need to open a bunch of ports. ... precisar de abrir várias portas...
- Click here to view more examples -
III)

portes

NOUN
Synonyms: sizes, postage, gaits, pawar

door

I)

porta

NOUN
  • Lock the door when you leave! Feche a porta quando você sair!
  • I can get this door myself. Eu posso abrir a porta sozinha.
  • Stand back from the door,dear. Fique longe da porta, querida.
  • The front door is never unlocked. A porta principal nunca está destrancada.
  • Why you lock door? Por que trancou a porta?
  • Shut the door, at least. Feche a porta, ao menos.
- Click here to view more examples -
II)

lado

NOUN
Synonyms: side, hand, way, next, aside, end
  • The switch just outside the door. O interruptor fica do lado de fora.
  • I just bought the building next door. Acabei de comprar o prédio ao lado.
  • Is it to the room next door? É para sala ao lado?
  • Just right next door if you need me. Estou aqui do lado, se precisar.
  • She just moved next door. Acabou de se mudar para aqui ap lado.
  • She lived next door. Ela morava ao lado.
- Click here to view more examples -

port

I)

porto

NOUN
  • It does not obtain to enter in the port. Não consegue entrar no porto.
  • Has the nerve gas reached the port? O gás nervoso chegou ao porto?
  • I got no eyes at the port. Não tenho ninguém no porto.
  • I hope you like it, it's vintage port. Espero que goste, é um porto vintage.
  • You send your suppliers to a friendly port. Enviem os vossos fornecedores para um porto amigo.
  • We found a boat heading out of port. Encontramos um barco a sair do porto.
- Click here to view more examples -
II)

porta

NOUN
  • I saw an access port in one of the corridors. Vi uma porta de acesso em um dos corredores.
  • Any port in a storm. Qualquer porta na tempestade.
  • Yesterday gave me with port in the nose. Ontem bateu com a porta no meu nariz.
  • A port to me always. Uma porta para mim sempre.
  • The port engine's trailing smoke. A porta do motor rasteira fumo.
  • A liberty port, for instance. A porta da liberdade, por exemplo.
- Click here to view more examples -
III)

portuária

NOUN
  • We got a call from the head of port security. Recebemos uma ligação da segurança portuária.
  • It's a port town with huge shipyards. É uma cidade portuária com grandes estaleiros.
  • Port authority found them last week, suffocated. A polícia portuária os encontrou, sufocados.
  • Focal point for port security Ponto de contacto para a segurança portuária
  • I've spotted one port authority officer. Detectei um agente da autoridade portuária.
  • ... be required to designate a port facility security officer;. ... designar um oficial de protecção da instalação portuária,.
- Click here to view more examples -
IV)

bombordo

NOUN
  • Heading toward our port side. Em direção a bombordo.
  • Another one on port. Mais uma a bombordo.
  • We haVe prop port, prop starboard. Temos hélices a bombordo e a estibordo.
  • Heave the port line. Lançar corda de bombordo!
  • Submarine emerging to port! Submarino emergindo à bombordo!
  • A bit to starboard, a bit to port. Um bocadinho para estibordo, um bocadinho para bombordo.
- Click here to view more examples -
V)

orifício

NOUN
Synonyms: hole, orifice, keyhole

gautam

I)

gonçalves

NOUN
II)

alcinda

NOUN

garrett

I)

garrett

NOUN
  • Garrett hated the script. Garrett odiou o roteiro.
  • Garrett must've been born under a lucky star. Garrett deve ter nascido sob uma estrela da sorte.
  • Garrett thinks he may at last have found this theory ... Garrett acha que pode ter finalmente descoberto essa teoria ...
  • Garrett escaped the confines of academia in search of ... Garrett fugiu do meio acadêmico à procura de ...
  • Garrett, how long you been stuck, hon? Garrett, há quanto tempo está preso, querido?
- Click here to view more examples -
II)

gonçalves

NOUN
III)

gomes

NOUN

gbenga

I)

gonçalves

NOUN

gaye

I)

gaye

NOUN
  • Gaye, where are you? Gaye, onde está?
  • ... I had to change it to Gaye Dawn. ... lhe disse para mudar o nome para Gaye Dawn.
II)

gonçalves

NOUN

floodgates

I)

comportas

NOUN
Synonyms: gates, behave, sluices
  • In other words, the floodgates remain open. Por outras palavras, as comportas continuam abertas.
  • It would just open the floodgates. Isto abriria as comportas.
  • When did the floodgates open? Quando as comportas se abriram?
  • The floodgates will be open. As comportas vão ser abertas.
  • Keys to her city opened his floodgates. Chaves para a cidade que abriu suas comportas.
- Click here to view more examples -

behave

I)

comportar

VERB
  • Try to behave yourself. Trate de se comportar.
  • And how do you think he should behave? E como achas que ele se devia comportar?
  • In that case, behave as if you are. Nesse caso, comportar como se você estiver.
  • You should behave with dignity. Deve te comportar com dignidade.
  • So obviously, we need to behave. Então, precisamos nos comportar.
  • How can you behave like that? Como pode te comportar assim?
- Click here to view more examples -
II)

se comportam

VERB
  • How do they behave? Como que elas se comportam?
  • Most people here behave themselves. Muitas pessoas aqui se comportam.
  • Observe how behave in the courtyards. Observar como se comportam nos pátios.
  • Why do men behave in these ways? Porque se comportam os homens desta forma?
  • You think that's the way partners behave? Achas que é assim que se comportam os sócios?
  • Look at how they behave, and you'll see. Observe como se comportam, e verá.
- Click here to view more examples -
III)

me comporto

VERB
  • This is not how I normally behave. Isso não é como normalmente eu me comporto.
  • And when I behave nicely, he gives me a bit ... E quando me comporto bem, me dá um pouco ...
  • ... and the way that I behave... has a ... ... e a maneiro que me comporto... tem um ...
  • I'il totally behave, I won't say a word. Eu juro que me comporto, não digo uma palavra.
- Click here to view more examples -
IV)

comportam

NOUN
V)

agir

VERB
Synonyms: act, acting, action
  • Is this a way to behave? Isso é jeito de agir?
  • See how to behave naturally? Veja como agir naturalmente?
  • I must behave like a man! Eu tenho que agir como um homem!
  • If you behave well, you can stay. Se você agir assim, você pode ficar.
  • How could you behave like that? Como pudeste agir assim?
  • How can you behave like that? Como podes agir assim?
- Click here to view more examples -
VI)

portar

VERB
Synonyms: bear, porting
  • How will we behave today? Que tal nos vamos portar hoje?
  • You don't need to behave like this. Não precisas de te portar assim.
  • ... how he is to behave. ... como ele deve se portar.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals