Slander

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Slander in Portuguese :

slander

1

calúnia

NOUN
  • It is not slander if there is proof. Não é calúnia se houver prova.
  • To be slander, it must be false. Para ser calúnia, tem de ser falso.
  • In the face of slander, shines truth. Diante da calúnia, brilha a verdade.
  • You slander my mother! Você calúnia minha mãe!
  • This is pure slander! Isso é pura calúnia!
- Click here to view more examples -
2

difamação

NOUN
  • In the face of slander, shines truth. Face à difamação, brilha a verdade.
  • Slander is not power. Difamação não é poder.
  • Nothing like a bit of schoolboy slander to while away a ... Nada como um pouco de difamação de aluno enquanto passa um ...
  • ... threatening to sue us for slander. ... ameaçando nos processar por difamação.
  • ... that the charge of slander be dismissed. ... que a acusação de difamação seja retirada.
- Click here to view more examples -
3

caluniar

VERB
Synonyms: vilify, belive
  • You cannot slander my character. Você não pode caluniar meu caráter.
  • ... is not a license to slander. ... não é uma licença para caluniar.
  • ... is not a license to slander. ... não é uma licença para caluniar.
- Click here to view more examples -
4

difamar

VERB
  • I will not cuss nor slander. Não vou xingar nem difamar.
  • You must not slander people. Você não deve difamar as pessoas.
  • I'll not have you slander him like this. Não o vai difamar assim.
  • Is that why you slander me?. É por isso que você me difamar?.
  • Slander my name all over the place Difamar meu nome por todo lugar
- Click here to view more examples -
5

maledicência

NOUN
6

injúria

NOUN
Synonyms: injury, invective
  • All you have are unsubstantiated claims bordering on slander. Tudo que tem são boatos a beira da injúria.
  • All you have are unsubstantiated claims bordering on slander. Tudo que você tem são boatos beirando a injúria.

More meaning of Slander

libel

I)

libelo

NOUN
II)

difamação

NOUN
  • We read about the suit for libel. Lemos a notícia sobre o processo por difamação.
  • Why are you suing for libel? Porquê processar por difamação?
  • ... things you've said come dangerously close to libel. ... coisas que disse chegam perigosamente à difamação.
  • ... really no greater disgrace for a journalist than libel. ... há maior desgraça a um jornalista do que a difamação.
  • ... disgrace for a journalist than libel. ... vergonha para um jornalista do que a difamação.
- Click here to view more examples -
III)

calúnia

NOUN
  • This is an action for damages for libel. Esta é uma ação por danos pela calúnia.
  • I deny that libel on my soul. Nego esta calúnia pela minha alma.
  • The truth is a defense against libel. A verdade é a defesa contra a calúnia.
  • ... have to quote me the law of libel! ... precisam me explicar a lei da calúnia.
  • We're getting sued for libel. Estamos sendo processados por calúnia.
- Click here to view more examples -
IV)

difamar

VERB

vilification

I)

calúnia

NOUN
II)

aviltamento

NOUN
Synonyms: debasement
III)

difamação

NOUN

slur

I)

calúnia

NOUN
  • ... you dare use that name as a slur. ... ouse usar esse nome como uma calúnia.
  • ... my prospects, or any slur upon my respectability through ... ... meus prospectos, ou qualquer calúnia em minha respeitabilidade por ...
  • It is a slur on the professional integrity ... Trata-se de uma calúnia que atinge a integridade profissional ...
- Click here to view more examples -
II)

insulto

NOUN
  • This is a slur on her good name. Isto é um insulto ao bom nome dela.
  • This is not a slur on your manhood. Não é nenhum insulto à sua virilidade.
  • ... This is not a slur on your manhood. ... Isto, não é nenhum insulto à sua virilidade.
  • It's not a slur on your manhood... Não é nenhum insulto à sua virilidade.
- Click here to view more examples -

calumny

I)

calúnia

NOUN

smear

I)

esfregaço

NOUN
Synonyms: swab, swabs
  • This reeks of a last minute political smear. Isso cheira a um passado esfregaço política minuto.
  • While you were getting your smear test, we heard the ... Enquanto fazia seu teste de esfregaço, ouvimos que os ...
II)

manchar

VERB
  • How dare they smear me with their campaigns! Como ousam manchar a minha reputação nas suas campanhas!
  • Our neighbor has chosen to smear the good and noble actions ... O nosso vizinho decidiu manchar as acções nobres e boas ...
  • Our neighbor has chosen to smear the good and noble actions ... O nosso vizinho decidiu manchar as acções nobres e boas ...
- Click here to view more examples -
III)

mancha

NOUN
  • One mistake, we're a smear in the cockpit. Um erro e vira uma mancha no cockpit.
  • I want to see the smear the guy made. Quero ver a mancha que aquele cara deixou.
  • The smear at the top there comes ... A mancha aqui no topo vem ...
  • Each smear is a sin, and each sin ... Cada mancha é um pecado, e cada pecado ...
  • There's a red smear on the door. Há uma mancha vermelha sobre a porta.
- Click here to view more examples -
IV)

difamação

NOUN
  • This is nothing more than a smear campaign. Isto não é nada mais que uma campanha de difamação.
  • You can drop the smear campaign. Pode largar a campanha de difamação.
  • He describes how this smear campaign is meant to ... Ele descreve como essa campanha de difamação destina-se a ...
  • This was a coordinated smear campaign that I guarantee you ... Essa foi uma campanha coordenada de difamação Eu garanto que você ...
  • ... not part of this polyester smear campaign. ... não faz.parte desta campanha de difamação do polyester.
- Click here to view more examples -
V)

difamar

VERB
  • ... ally and now you want to smear me? ... caminho e agora você quer me difamar?
  • ... I did, was smear the transmitters in your hair. ... que fiz foi para difamar os transmissores em seu cabelo.
VI)

borrar

VERB
Synonyms: blur, smudge, blotting
  • If you smear the ink, they won't honor it. Se borrar a tinta, não vão aceitar.
  • I don't want to smear my lipstick. Não quero borrar o batom.
VII)

calúnia

NOUN
  • What kind of a smear? Que tipo de calúnia?
  • I got the smear tape. Consegui a fita da calúnia.
VIII)

sujar

VERB

defamation

I)

difamação

NOUN
  • This is now a defamation trial. Agora é um julgamento de difamação.
  • This is clear defamation. Isto é uma clara difamação.
  • Truth is always a complete defense against defamation. A verdade é sempre uma defesa completa contra a difamação.
  • In order for there to be defamation, the statements made ... Para que seja difamação, as declarações feitas ...
  • In order for there to be defamation, the statements made ... Para que seja difamação, as declarações feitas ...
- Click here to view more examples -
II)

calúnia

NOUN
  • You could end up getting cited for defamation. Você sabe que pode ser processado por calúnia?
  • I'd sue him for defamation! Eu o processaria por calúnia.

defamatory

I)

difamatório

ADJ
Synonyms: libelous
  • You just made a defamatory remark about this town. Fez um comentário difamatório sobre a cidade.

vilify

I)

vilify

NOUN
II)

vilipendiar

VERB
III)

caluniar

VERB
Synonyms: slander, belive
IV)

difamar

VERB
  • If you want to vilify me, punish me, ... Se você quer me difamar, me punir, ...
  • ... he can't charm or vilify you, he's lost. ... não a atrair ou difamar, fica perdido.

defame

I)

difamar

VERB
  • To defame the family honour. Para difamar a honra da família?
  • You dare defame the image of purity ... Como ousa difamar a imagem da pureza ...
  • ... is doing all this just to defame me. ... está a fazer tudo isso.só para me difamar.
  • ... and ask her where she went to defame herself?. ... e pergunte onde ela foi se difamar?
  • By concocting these stories you want to defame me Você quer me difamar inventando essa história!
- Click here to view more examples -

malign

I)

difamar

VERB
  • I left no opportunity to malign you. Eu não deixei passar nenhuma oportunidade para difamar você.
  • ... all of them eager to malign the status quo, ... ... todos eles ansiosos para difamar o status quo, ...
  • You want to malign me? Queres difamar-me?
  • - I... malign you? - Eu ... difamar-te?
- Click here to view more examples -
II)

maligno

NOUN
Synonyms: evil, malignant
  • They do what a superior, malign being tells them. Eles fazem o que um ser superior maligno lhes diz.
  • ... what a superior, malign being tells them. ... o que um superior, e maligno ser lhes diz.
III)

malignas

VERB
Synonyms: evil, malignant, evils

discredit

I)

desacreditar

VERB
Synonyms: disparage, debunk
  • Someone is clearly trying to discredit me. Alguém está realmente querendo me desacreditar.
  • The government will discredit me and call me a liar. O governo vai me desacreditar e me chamar de mentiroso.
  • This is on purpose to discredit the local trade. Isto é de propósito para desacreditar o comércio local.
  • ... find something, anything, that can discredit her testimony. ... achar algo que possa desacreditar o seu testemunho.
  • ... use the ambush to discredit you was genius. ... usar a emboscada para a desacreditar foi genial.
- Click here to view more examples -
II)

descrédito

NOUN
  • This will throw discredit upon the institution. Isso lançará o descrédito sobre as instituições.
  • If there is any discredit, you bring it upon ... Se existe algum descrédito, é provocado por ...
  • It is to his discredit that he has done so: É para o seu descrédito que ele fez isso.
- Click here to view more examples -
III)

descredibilizar

VERB
IV)

desprestigiar

VERB
V)

difamar

VERB
  • ... just making up stories to discredit you. ... inventando histórias para te difamar.
  • Discredit this guy, ruin his reputation ... A estratégia é difamar o cara.arruinar sua reputação ...
  • Their strategy: discredit this guy, ruin ... A estratégia é difamar o cara.arruinar ...
- Click here to view more examples -
VI)

denegrir

VERB
  • ... enemies looking for any way they can to discredit us. ... inimigos, procurando qualquer forma de nos denegrir.

denigrate

I)

denegrir

VERB
  • ... have noticed, not to denigrate anyone, but this ... ... ter reparado, sem denegrir ninguém, que esta ...
  • ... remove this jacket and denigrate this uniform. ... retirar este paletó, e denegrir este uniforme.
  • ... . and it can't denigrate the followers of any ... ... . e não pode denegrir os seguidores de qualquer ...
- Click here to view more examples -
II)
III)

difamar

VERB

injury

I)

lesão

NOUN
Synonyms: lesion, damage, wound
  • He had the same injury last year. É a mesma lesão que tiveste o ano passado.
  • The fragment was from an old injury. O fragmento era de uma lesão antiga.
  • His old back injury must have flattened out his discs. A lesão nas costas deve ter achatado os discos.
  • This is only an injury. Isto é só uma lesão.
  • My groin injury is worse than they thought. A minha lesão na virilha é pior do que pensavam.
  • Glad the wrist injury didn't affect your claws. Fico feliz por sua lesão não ter afetado suas garras.
- Click here to view more examples -
II)

ferimento

NOUN
  • You suffered a very serious head injury. Teve um ferimento sério na cabeça.
  • Do not concern yourself with my injury. Não se importe com meu ferimento.
  • Corresponds to this injury here. Condiz a esse ferimento aqui.
  • What tricks can you perform with this injury? Que truques pode fazer com este ferimento?
  • Mechanisms of injury are unknown. Os mecanismos do ferimento é desconhecido.
  • My brother has a traumatic brain injury. Meu irmão tem um cérebro traumático ferimento.
- Click here to view more examples -
III)

prejuízo

NOUN
  • An injury sustained in the car accident? Um prejuízo sofrido no acidente de carro?
  • I sustained an injury. I sofrido um prejuízo.
  • An injury madam will take its own sweet ... Uma senhora terá prejuízo do seu próprio doce ...
  • ... are excluded in the above injury analysis. ... são excluídos da análise do prejuízo acima descrita.
  • ... also applied to the injury margin calculation. ... também aplicada ao cálculo da margem de prejuízo.
  • ... want to add insult to injury. ... quis adicionar o insulto ao prejuízo.
- Click here to view more examples -
IV)

lesões

NOUN
  • An injury pattern most commonly sustained by rock climbers. Um padrão de lesões mais comuns em alpinistas.
  • Some have already fallen by the wayside due to injury. Alguns até já caíram para o lado devido a lesões.
  • The danger of injury. O perigo de lesões.
  • It could have caused permanent injury. Pôde lhe causar lesões permanentes.
  • Head injury on the right, abdominal bruising on the ... Lesões na cabeça no lado direito, contusão abdominal no ...
  • ... to be some chance of injury, okay, guys? ... de haver probabilidades de lesões, certo?
- Click here to view more examples -
V)

injúria

NOUN
Synonyms: slander, invective
  • ... idea to add insult to injury, yo. ... ideia juntar insulto à injúria.
  • You're adding insult to injury? Você está adicionando o insulto à injúria?
  • Adding insult to injury, she says, is ... Juntar o insulto à injúria, diz ela, é o ...
  • ... to the phrase "insult to injury." ... à frase "insulto à injúria".
  • ... make matters worse, or even add insult to injury, ... piorar a situação, adicionar insulto à injúria,
- Click here to view more examples -
VI)

danos

NOUN
Synonyms: damage, harm, damaged
  • And maybe some kind of internal injury. E talvez alguns danos internos.
  • Specialize in personal injury. Especialista em danos pessoais.
  • But that can only be achieved by injury to others. Mas isso só pode ser alcançado com danos a terceiros.
  • You can minimize injury by absorbing shock with ... Pode diminuir danos absorvendo o impacto com ...
  • ... with somebody who specializes in personal injury? ... com alguém que é especialista em danos pessoais?
  • ... instructions to avoid grievous injury. ... instruções para evitar grandes danos.
- Click here to view more examples -
VII)

dano

NOUN
Synonyms: damage, harm
  • So there's no internal injury. Assim não há nenhum dano interno.
  • Here is a remedy for your injury. Aqui é um remédio para seu dano.
  • I found out that the injury claim is fraudulent. Descobri que o requerimento de dano é fraudulento.
  • So diminished capacity due to brain injury. Então capacidade diminuída por dano cerebral.
  • So it's just insult to injury. Isso é realmente um insulto ao dano.
  • You sustained a permanent injury on a job site. Você sofreu um dano permanente no local de trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)

machucado

NOUN
  • Leg cramp does not count as an injury. Cãibra não conta como machucado.
  • This injury's at least a couple of weeks old. Este machucado tem pelo menos algumas semanas.
  • Any small injury will wipe them out. Qualquer machucado os tira da competição.
  • Nothing new with this injury, luckily. Nada novo com este machucado, por sorte.
  • He must have had a previous injury. Ele deve ter se machucado antes.
  • And maybe some kind of internal injury. E talvez algum tipo de machucado interno.
- Click here to view more examples -

invective

I)

invectiva

NOUN
II)

injúria

NOUN
Synonyms: injury, slander

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals