Scold

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Scold in Portuguese :

scold

1

ralhar

VERB
Synonyms: yell at
  • Right, he likes to scold at dinner. Ele gosta de ralhar ao jantar.
  • You always scold me whenever somebody is near, dear Você sempre me ralhar sempre que alguém está perto, querido
  • ... how much you would have to scold me if I was ... ... em quanto teria que ralhar comigo se fosse a ...
- Click here to view more examples -
2

repreender

VERB
  • I thought you had come to scold us. Eu pensei que você tinha chegado a nos repreender.
  • Have you just come here to scold me? Veio aqui apenas para me repreender?
  • You can scold me later. Podes repreender-me depois.
  • Will you let me work or I'il to scold? Você vai me deixar trabalhar ou vai me repreender?
  • You always scold me whenever somebody is near, dear Você sempre me repreender quando alguém está perto, querido
- Click here to view more examples -
3

censurar

VERB
  • I wanted to give her something to scold me for. Queria que ela tivesse um motivo pra me censurar.
  • ... call me just to scold me. ... me chamaste só para me censurar.
  • ... good, you may even scold me ... que seja, podes até censurar-me.
  • ... then, you can scold me. ... e depois de me censurar.
  • ... And you're going to defend her and scold me? ... E você vai defendê-la e me censurar?
- Click here to view more examples -

More meaning of Scold

yell at

I)

gritar

VERB
  • Are you going to yell at me? Você vai gritar comigo?
  • Would you just please yell at me or something? Pode simplesmente gritar ou algo assim?
  • I guess so my dad can yell at me again. Eu acho que meu pai vai gritar comigo de novo.
  • I guess so my dad can yell at me again. Para meu pai gritar comigo de novo, eu acho.
  • And all you do is yell at me. E tudo o que fazes é gritar comigo.
- Click here to view more examples -
II)

ralhar

VERB
Synonyms: scold
  • Are you going to yell at me or what? Vai ralhar comigo, ou não?
  • ... got a stranger to yell at him. ... arranjei um estranho para lhe ralhar."
  • ... so I got a stranger to yell at him. ... "por isso arranjei um estranho para lhe ralhar."
- Click here to view more examples -
III)

chingar

VERB
Synonyms: swear
  • ... to drive around town and yell at men who wear sandals. ... para dirigir pela cidade e chingar homens que usam sandálias.
  • Yell at it in its own language? Chingar na sua propria língua?
IV)

berrar

VERB
Synonyms: yelling, shout, squeal, holler
  • ... everything you're going to yell at for today. ... tudo que tinha para berrar hoje.
  • OK, you don't have to yell at me. Não tens de me berrar!
V)

xingar

VERB
  • I would yell at you about driving so slow, except ... Iria te xingar por dirigir tão devagar, se ...

reproach

I)

reprimenda

NOUN
Synonyms: reprimand, rebuke
II)

opróbrio

NOUN
Synonyms: opprobrium
III)

exprobação

NOUN
IV)

censurar

VERB
Synonyms: censor, censure, scold, berate
  • I have nothing to reproach myself for. Não tenho nada a censurar em mim.
  • He would give it no reason to reproach him. Não lhe daria motivos para o censurar.
  • I have nothing to reproach myself with. Eu não tenho nada para me censurar.
  • You can't reproach me for that now. Você não pode me censurar por isso.
  • I havenothing to reproach myself for. Nãotenho nada a censurar em mim.
- Click here to view more examples -
V)

repreensão

NOUN
  • You come with reproach instead of repentance? Você vem com repreensão no lugar de arrependimento?
  • And no reproach on the subject of ... Nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
  • And no reproach on the subject of ... E nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
  • And no reproach on the subject of ... Nenhuma repreensão sobre o assunto de ...
  • - Is that a reproach? - Isso é uma repreensão?
- Click here to view more examples -
VI)

reprovação

NOUN
  • I detect a note of reproach. Sinto um tom de reprovação.
  • ... ever heard him say were to reproach me. ... lhe ouvi dizer foram de reprovação.
  • Their reproach was, "Where are the jokes? Sua reprovação foi, "onde estão as piadas?"
  • And I'm a living reproach to you, cos ... E sou uma reprovação viva para vocês, pois ...
- Click here to view more examples -
VII)

censura

NOUN
  • Not a word of reproach. Não tinha uma palavra de censura.
  • Not one single word of reproach. Nem uma palavra de censura.
  • That's no reproach. Não é uma censura.
  • A reproach to the sinners and ... Uma censura para os pecadores e ...
  • ... failed him, but never a word of reproach. ... falhado mas nunca uma censura.
- Click here to view more examples -
VIII)

recriminação

NOUN
Synonyms: recrimination
IX)

repreender

VERB
  • ... knows it's not for me to reproach anyone. ... sabe que não me cabe repreender ninguém.
  • No-one will reproach you. Ninguém irá te repreender.
  • - I didn't mean to reproach you. - Eu não quis repreender você.
- Click here to view more examples -
X)

reprovar

VERB
Synonyms: fail, disapprove, flunk
  • We have nothing to reproach ourselves with. Não temos nada para nos reprovar.
  • I won't reproach you or speak against you. Não vou reprovar você ou falar contra você.
  • You have no reason, to reproach yourself. Não tem nenhuma razão.para se reprovar.
  • What can I reproach myself for? O que eu posso reprovar?
  • You can't reproach me for anything I do all ... Você não pode me reprovar, faço tudo o ...
- Click here to view more examples -

admonish

I)

admoestar

VERB
  • I, presume to admonish His Majesty? Eu, admoestar sua majestade ?
II)

advertir

VERB
Synonyms: warn
  • it should 18 admonish them not to touch the sheep ... Ele deve 18 advertir-lhes para não tocar as ovelhas ...
III)

repreender

VERB
  • ... and a sinner can't admonish a sinner. ... e um pecador não pode repreender a outro.

censor

I)

censurar

VERB
  • Those efforts to censor the site strengthen his ... Essas tentativas de censurar o site reforçam sua ...
  • The desire to censor is, not limited, ... O desejo de censurar não é limitado, ...
  • I don't want to censor myself. Eu não quero censurar a mim mesmo.
  • I don't want to censor myself. Eu não me quero censurar.
  • I'm not trying to censor anything. Eu não quero censurar nada.
- Click here to view more examples -
II)

censura

NOUN
  • What has the censor got to do with it? Que tem a censura a ver com isto?
  • What has the censor got to do with it? O que a censura tem a ver com isso?
  • Everything crossed out by the censor. Tudo riscado pela censura.
  • I speak freely without restraint or censor. Falo livremente sem restrição ou censura.
  • ... you see the chief censor about this book. ... se fale com o chefe da censura sobre este assunto.
- Click here to view more examples -

censure

I)

censura

NOUN
  • I needed help, not censure. Precisava de ajuda, não de censura.
  • I deserve neither such praise nor such censure. Não mereço tal elogio, nem tal censura.
  • I deserve neither such praise nor such censure. Não mereço tal elogio ou censura.
  • I deserve neither such praise nor such censure. Não mereço nem tal elogio nem tal censura.
  • Only a motion of censure will release the prisoners ... Apenas uma moção de censura irá libertar os prisioneiros ...
- Click here to view more examples -
II)

censurar

VERB
  • We could introduce a resolution to censure and expel you. Poderíamos introduzir uma resolução para censurar e expulsar você.
  • Or pass censure on the greatest actions of his immortal ancestors ... Ou, ou censurar os grandes feitos de seus ancestrais imortais ...
  • ... would he have wanted to censure you, anyway? ... ele iria querer te censurar, afinal de contas?
  • ... hands, who agrees to censure and dismiss me? ... mão, quem concorda em me censurar e me demitir?
- Click here to view more examples -
III)

repreensão

NOUN
  • Without fear of censure? Sem medo de repreensão?
  • ... even walk in daytimes for fear of censure? ... andam em dias com medo de repreensão?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals