Lasting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Lasting in Portuguese :

lasting

1

duradoura

ADJ
Synonyms: enduring, durable
  • A great and lasting misfortune! Uma desgraça grande e duradoura.
  • But you left a lasting impression. Mas deixou uma impressão duradoura.
  • I trust your disappointment will not be lasting. Espero que sua decepção não seja duradoura.
  • To our lasting friendship. Pela nossa amizade duradoura.
  • Lasting peace cannot simply be political. A paz duradoura não pode ser apenas política.
  • To a long and lasting friendship. A uma longa e duradoura amizade.
- Click here to view more examples -
2

durando

VERB
  • ... their question, but is lasting for me. ... sua causa, mas está durando por mim.
  • ... way these batteries are lasting less and less, we'll ... ... forma como essas baterias estão durando menos e menos vamos ...
  • Lasting some four hours, ... Durando lá suas quatro horas, ...
  • ... show a pattern of deterioration Lasting years. ... mostram um padrão de deterioração que vem durando há anos.
  • ... the first impression, lasting only a few minutes, before ... ... a primeira impressão.durando alguns minutos antes de ...
  • ... - complete unconsciousness lasting anything up to four hours. ... - Inconsciência completa durando até 4 horas.
- Click here to view more examples -
3

durável

ADJ
Synonyms: durable
  • ... essential for a fair and lasting settlement of the conflict. ... essencial para uma resolução justa e durável do conflito.
  • ... -term to a lasting and verifiable cease-fire. ... prazo, a um cessar­fogo durável e verificável.
4

duração

ADJ
Synonyms: duration, length, term
  • awareness to produce the most long-lasting, durable goods para a produção de bens mais duráveis, de longa duração
  • ... case is long-lasting and far more substantial. ... caso, é de longa duração e muito mais substancial
  • ... a very, very long-lasting place. ... um lugar de longa duração.
  • May your lasting be eternal... Que sua duração seja eterna...
  • ... but this is long-lasting. ... este é de longa duração.
  • ... real Value and long-lasting results, The only thing ... ... valor real e resultados de longa duração, a única coisa ...
- Click here to view more examples -
5

dura

VERB
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • The only lasting peace is one based on reason and ... A paz só dura quando é baseada na razão e na ...
  • ... of the perfume, lasting several days. ... do perfume, que dura vários dias.
  • ... of the perfume, lasting several days. ... do perfume, que dura vários dias.
  • ... the theme of the perfume, lasting several hours. ... o tema do perfume, que dura várias horas.
  • ... of the perfume, lasting several hours. ... do perfume, que dura várias horas.
  • ... the trail of the perfume, lasting several days. ... o rasto do perfume que dura alguns dias.
- Click here to view more examples -
6

duram

VERB
Synonyms: last, lasts
  • These batteries are lasting less and less. A propósito, essas baterias duram cada vez menos.
  • Lasting for days, they create paths of destruction across the ... Duram dias, criam caminhos de destruição pela ...
  • ... being subjected to checks lasting several hours. ... ser submetidos a inspecções que duram várias horas.
  • Every 4 minutes, lasting 55 seconds. São a cada quatro minutos e duram 55 segundos.
- Click here to view more examples -
7

durar

VERB
Synonyms: last, endure
  • And instead of lasting for one day, the ... Em vez de durar um dia, o ...
  • ... the odds of this station lasting one year at 500 ... ... que as chances desta estação durar um ano era de 500 ...
  • Well, I can't see that lasting long. Bem, acho que esse não vai durar muito.
- Click here to view more examples -
8

eterna

ADJ
  • Only with me can he give them lasting life. Só comigo ele lhes poderá dar a vida eterna.
  • ... and there would be a lasting darkness. ... e haveria uma escuridão eterna.
  • ... you deserve a future of lasting happiness and peace? ... que você merece um futuro de eterna alegria e paz?
  • "Sweet, lasting revenge." "Doce e eterna vingança".
- Click here to view more examples -
9

durou

VERB
Synonyms: lasted
  • Once, but it wasn't a lasting relationship. Uma vez, mas não durou muito.
  • ... you made a telephone call lasting 13 minutes. ... fez uma chamada que durou 13 minutos.
  • ... survived a legal process lasting over 2 years. ... sobreviveu um processo judicial que durou mais de 2 anos.
  • Twenty-one shots were fired, lasting 4.3 seconds. Foram disparados 21 tiros, durou 4,3 segundos.
- Click here to view more examples -

More meaning of Lasting

enduring

I)

duradoura

VERB
Synonyms: lasting, durable
  • Wisdom helps bring enduring peace to this world. O conhecimento ajuda a trazer paz duradoura ao mundo.
  • Wisdom helps bring enduring peace to this world. A sabedoria ajuda a trazer paz duradoura a este mundo.
  • ... the basis of an enduring friendship. ... a base de uma duradoura amizade.
  • ... the basis of an enduring friendship. ... o começo de uma amizade duradoura.
  • ... presenting you... with this enduring image. ... apresentar a vocês... com esta imagem duradoura.
- Click here to view more examples -
II)

perdurável

VERB
  • ... the biggest risk we take and the most enduring mystery. ... o risco maior que tomamos e o mistério mais perdurável.
III)

perseverar

VERB
Synonyms: persevere, endure

durable

I)

durável

ADJ
Synonyms: lasting
  • Certainly more durable than this. Nada é mais durável que isso.
  • Durable yet plenty thin and flexible. Durável e ainda bastante fina e flexível.
  • Not as durable or decorative, but satisfactory. Não é tão durável ou decorativo, mas é satisfatório.
  • Next time, make it more durable. Da proxima vez, faça ele mais durável.
  • ... something more solid and durable, my own way. ... algo mais sólido e durável, o meu próprio caminho.
  • ... for instance, is an astoundingly durable creation. ... por exemplo, é uma criação incrivelmente durável.
- Click here to view more examples -
II)

duradoura

ADJ
Synonyms: lasting, enduring
  • ... progress towards a really durable agriculture. ... evoluções no sentido de uma agricultura realmente duradoura.
  • ... us that this social stability is never durable. ... nos que essa estabilidade social nunca é duradoura.
  • ... the conflict and a just and durable peace for everyone. ... o conflito e uma paz justa e duradoura para todos.
  • ... terms of secure, durable and effective social protection, which ... ... termos de protecção social segura, duradoura e efectiva, que ...
  • ... opportunity to arrive at a durable solution to this lingering conflict ... ... possibilidade de encontrar uma solução duradoura para este prolongado conflito ...
  • ... an energy policy which is durable, balanced and fully secure ... ... de uma política energética duradoura, equilibrada e segura ...
- Click here to view more examples -
III)

bens

ADJ
IV)

resistente

ADJ
  • But you got to be durable, too. Mas também tens de ser resistente.
  • ... shall be made of durable, non-corrosive material. ... serão feitas de material resistente e não corrosivo.
  • ... good, safe and durable material for making drinking water pipes ... ... bom, seguro e resistente material dos tubos de água ...
- Click here to view more examples -
V)

durabilidade

ADJ
Synonyms: durability
  • If it was nothing else, it was durable. Se não era mais nada era a durabilidade.

duration

I)

duração

NOUN
Synonyms: length, term, lasting
  • The duration of the calls is too short. A duração é muito curta.
  • To remain with us for the duration of our visit. E para ficar connosco durante a duração da nossa visita.
  • Awards will normally have a duration of three years. Terão normalmente uma duração de três anos.
  • I will forgo regeneration for the duration of the project. Esquecerei a regeneração durante a duração do projeto.
  • The duration of assignments also varies. A duração das missões também varia.
  • Is this the typical duration of your relationships? Está é a duração de seus relacionamentos ?
- Click here to view more examples -
II)

vigência

NOUN
Synonyms: validity
  • For the duration of this case, you have ... Durante a vigência do presente caso, você tem ...
  • Entry into force and duration Entrada em vigor e vigência
  • Duration and revision of the operational programme Vigência e revisão do programa operacional
  • ... entry into force and duration ... entrada em vigor e vigência
  • ... for the programme for its entire duration. ... do programa para a sua vigência.
  • ... the programme taking into account the seven year duration. ... programa tendo em consideração a sua vigência de sete anos.
- Click here to view more examples -
III)

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount, term
  • ... have blossomed after a long duration" ... se abriram após um longo período.
  • ... of agreements of unlimited duration. ... de acordos concluídos por um período ilimitado.
  • ... be greater than the duration of the specialized training; ... nesse caso, ser superior ao período da formação especializada;
  • ... of agreements concluded for a limited duration and for the termination ... ... de acordos concluídos por um período limitado e para a rescisão ...
  • ... point out that the duration of a utility model ... ... de assinalar que o período do modelo de utilidade ...
  • ... financial year 2005 for a duration of three years, ... ... exercício de 2005, por um período de três anos, ...
- Click here to view more examples -

length

I)

comprimento

NOUN
Synonyms: iong
  • These sleeves seem to be the correct length. As mangas têm o comprimento certo.
  • Twenty is my price for this particular length and thickness. Vinte é o meu preço para este comprimento e espessura.
  • The length looks great. O comprimento ficou perfeito, lindo.
  • So this is the length of a real vector. Então este é o comprimento do vetor real.
  • Your biggest problem is your barrel length. O seu maior problema é o comprimento do cano.
  • These sleeves seem to be the correct length. Estas mangas têem o comprimento correcto.
- Click here to view more examples -
II)

duração

NOUN
Synonyms: duration, term, lasting
  • One of the issues is the length of detention. Uma das questões é a duração da detenção.
  • The length of the climax, the orgasm. A duração do clímax, o orgasmo.
  • That is the length and breadth of the window. Essa é a duração da janela.
  • That is the length and breadth of the window. É a duração da janela.
  • Length of transformative episodes? Duração dos episódios de transformação?
  • Half the length of the relationship. Metade da duração do relacionamento.
- Click here to view more examples -
III)

tamanho

NOUN
Synonyms: size, sized, big
  • These should all be the same length. Todos eles devem ter o mesmo tamanho.
  • So all of their sides are the same length. Então todos os lados são do mesmo tamanho.
  • Try to find one this length. Encontre um deste tamanho.
  • Each length represents a different letter or number. Cada tamanho representa um número ou letra diferente.
  • Speed and efficiency over length. Velocidade e eficiência contra o tamanho.
  • For every type of weather the proper length. Para cada tipo de clima o tamanho adequado.
- Click here to view more examples -
IV)

período

NOUN
Synonyms: period, amount, term
  • ... over an even greater length of time. ... , durante um maior período de tempo.
  • ... of their visit and the length of time they expect ... ... da visita e do período de tempo que os inspectores pensam ...
  • ... the clock for this length of time in the presence of ... ... parar, durante todo esse período, na presença de ...
  • The required length of residence is reduced to six ... O período de residência do requerente é reduzido a seis ...
  • After an unimaginable length of time, even ... Depois de um inimaginável período de tempo, até mesmo ...
  • The maximum length of time for which ... O período máximo de tempo por que ...
- Click here to view more examples -
V)

extensão

NOUN
  • About the right length of torso. A mesma extensão de torso.
  • Pins were placed throughout the length of the leg. Colocamos pinos na extensão da perna.
  • It extends almost half the length of this sector. Ele se estende por quase metade da extensão deste setor.
  • ... to thousands of metres in length. ... a milhares de metros de extensão.
  • ... several decks, through the length of the ship. ... vários níveis, pela extensão da nave.
  • or at least its length ou pelo menos a sua extensão.
- Click here to view more examples -

term

I)

termo

NOUN
Synonyms: end, word, expiry, thermo
  • This is the sixth degree term. Este é o sexto termo de grau.
  • The term is homicidal maniac. O termo é maníaco homicida.
  • An ordinary executive is not exactly the right term. Um simples executivo não é bem o termo certo.
  • And it was all in this term. E era este termo todo.
  • So this first term here is going to be what? Então o que será esse primeiro termo?
  • And it seems like this term would overpower this term. E parece que este termo deveria dominar este termo.
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: run, deadline, period
  • But thinking long term. Você pensou no longo prazo.
  • And that's a way to make money long term. E é uma forma de ganhar dinheiro a longo prazo.
  • We got to make some money in the short term. Precisamos ganhar dinheiro a curto prazo.
  • How will it affect human health in the long term? Como isso vai afetar a saúde humana a longo prazo?
  • Even in the short term. Nem a curto prazo.
  • Maybe in the short term. Talvez a curto prazo.
- Click here to view more examples -
III)

mandato

NOUN
  • Wait until the next term to run. Espere até o próximo mandato para concorrer.
  • A president serves a term of two years? Um mandato presidencial dura dois anos?
  • The man's term of office ends in two weeks. O mandato dele acaba em duas semanas.
  • So in our first term, we had one block. Em nosso primeiro mandato, nós tínhamos um quarteirão.
  • Nominated for a fourth term. Indicado para um quarto mandato.
  • Then in our third term what happened? Então, no nosso terceiro mandato, o que aconteceu?
- Click here to view more examples -
IV)

duração

NOUN
Synonyms: duration, length, lasting
  • The term of office for members and alternates shall be ... A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
  • Let them decide the term of his commitment. Eles decidirão a duração da sua internação.
  • Who become the long-term unemployed? Quem são os desempregados de longa duração?
  • Acquisition of long-term resident status Aquisição do estatuto de residente de longa duração
  • I have no short-term memory. Eu não tenho memória de curta duração.
  • There are so many applications regarding short-term paralysis. Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
V)

expressão

NOUN
  • Where did you hear that term? Onde você ouviu essa expressão?
  • The term 'practitioner' is used ... A expressão director responsável é utilizada ...
  • For lack of a better term, it is a ripping ... Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
  • She also felt the term was more appropriate, given ... Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
  • this term does not include short breaks; esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
  • It's a mathematical term, a quantity represented by an ... É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount
  • He got laid off at the end of last term. Foi dispensado no último período.
  • At the start of term. No começo do período.
  • This term, things are going to be different. Neste período, as coisas serão diferentes.
  • They both had very good report cards this term. Tiveram ambas muito boas notas este período.
  • He was transferred in the middle of the term. Ele foi transferido no meio do período.
  • Term is starting tomorrow, you know. O período começa amanhã, sabe.
- Click here to view more examples -

hard

I)

difícil

ADJ
  • It must be really hard for you. Deve ser muito difícil para si.
  • I was having a hard time. Estava passando um momento difícil.
  • Must be hard to watch. Deve ser difícil de assistir.
  • This is a hard time. É um momento difícil.
  • I know it's a real hard job. Eu sei que é um trabalho difícil.
  • It was hard for him to say it. Foi difícil, para ele, dizer aquilo.
- Click here to view more examples -
II)

duro

ADJ
Synonyms: tough, rough, harsh, stiff, harder
  • Of course, this must be very hard for you. Isto deve ser muito duro para ti.
  • The work was hard, but it was great fun. O trabalho era duro, mas muito divertido.
  • Work hard and you'il all do really well here. Trabalhe duro e você vai fazer tudo muito bem aqui.
  • Must be hard, keeping all this secret. Deve ser duro, manter tudo isso em segredo.
  • The work was hard, but everybody helped. O trabalho foi duro, mas todos ajudaram.
  • Your kids have worked so hard for this. Will, seus alunos trabalharam tão duro.
- Click here to view more examples -
III)

rígido

ADJ
Synonyms: drive, rigid, strict, stiff
  • We need a hard perimeter as soon as possible. Precisamos de um perímetro rígido logo que possível.
  • And a hard man is good to find. E um homem rígido é bom de se encontrar.
  • You hard of hear in'? És rígido a ouvir?
  • He thought you were a real hard case. Ele pensou que estava um caso real rígido.
  • For another thing, it's hard enough to take an ... Outra coisa, é rígido o bastante para fazer um ...
  • ... into contact with a hard object upon exit. ... em contato com um rígido objeto ao sair.
- Click here to view more examples -
IV)

dura

ADJ
Synonyms: lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • This is a hard life. Esta é uma vida dura.
  • I had a hard life. Tive uma vida dura.
  • The stone is hard and our tools are poor. A pedra é dura e nossas ferramentas são pobres.
  • This trip is too hard for me. Esta viagem é demasiado dura para mim.
  • He just had a hard week at work. Ele só teve uma semana dura no trabalho.
  • You are dropping some hard science on me. Estás a usar psicologia dura em mim.
- Click here to view more examples -
V)

duramente

ADV
Synonyms: harshly, severely
  • You have to hit back hard. Você tem que revidar duramente.
  • This place has gotten really hard to get into. Este lugar obteve realmente duramente para obter em.
  • Come down on them as hard as you like. Caía sobre eles tão duramente quanto quiser.
  • Why are you trying so hard to be like him? Por que você está tentando tão duramente gostar dele?
  • You have to hit him back, hard. Tem que se vingar, duramente!
  • He had worked hard to get here. Ele tinha treinado duramente para chegar aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

duros

ADJ
Synonyms: tough, stiff, harsh, crusty
  • Hard as a stiff board. Duros como uma tábua.
  • Work your arms, stiff, stiff and hard. Trabalhem os braços, rígidos, rígidos e duros.
  • He would probably get hurt by some hard objects. Ele provavelmente foi machucado por alguns objetos duros.
  • They were hard men. Eles eram homens duros.
  • Do you feel how hard they are? Sentes o quão duros estão?
  • Is practice going to be hard? Os treinos vão ser duros?
- Click here to view more examples -
VII)

duras

ADJ
Synonyms: harsh, tough, stiff
  • And be careful, those chairs are hard. E tenha cuidado, essas cadeiras são duras.
  • Nights are really hard. As noites são duras.
  • And be careful, those chairs are hard. E cuidado, as cadeiras são duras.
  • You always have the hard answers, don't you? Você sempre tem as respostas duras, não é?
  • The pillows are too hard! As almofadas são bem duras!
  • Ask the hard questions. Faça as perguntas mais duras.
- Click here to view more examples -
VIII)

disco

ADJ
Synonyms: disk, disc, drive, record, album, puck
  • Whoever took the hard drive has it. Quem levou o disco rígido é que a tem.
  • Found a hard drive under the river bed. Foi encontrado um disco rígido sob o leito do rio.
  • I am wiping the hard drive. Estou a formatar o disco rígido.
  • Hard drive is yours. Disco rígido é seu.
  • They took the hard drive. Eles levaram o disco rígido.
  • And what's on the hard drive? O que está no disco rígido?
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADV
  • But it ain't about how hard you hit. Mas não importa o quão forte possam bater em você.
  • Hard enough to leave marks. Forte o suficiente para deixar marcas.
  • Squeeze as hard as you can. Aperte o mais forte que puder.
  • Hard left and a right combination. Uma esquerda forte e uma combinação de direita.
  • But it ain't about how hard you hit. Mas nгo importa o forte que possas bater.
  • I will train you hard. Vou te treinar forte.
- Click here to view more examples -
X)

força

ADV
Synonyms: force, strength, power, forces
  • Knock three times on the hull of the sub hard. Batam três vezes no casco do submarino, com força.
  • He grabbed her hard. Ele segurou ela com força.
  • Somebody pushed her hard up against the wall. Alguém a empurrou com força contra a parede.
  • Hit her hard, lights go out. Bata com força, as luzes se apagam.
  • I think they're doing it hard. E estão fazendo com força.
  • We hit him hard. Batemos nele com força.
- Click here to view more examples -

lasts

I)

dura

VERB
Synonyms: hard, tough, harsh, stiff, rough
  • The spell only lasts for a few days. O feitiço só dura alguns dias.
  • The spell only lasts for a few days. O feitiço só dura uns dias.
  • It lasts a day. Ela dura um dia.
  • It only lasts a couple of days. Apenas dura alguns dias.
  • And it lasts for an eternity. E dura toda uma eternidade.
  • Lipstick lasts longer, but gloss is more fun. Batom dura mais, mas gloss é mais divertido.
- Click here to view more examples -
II)

dure

VERB
Synonyms: last
  • I just hope your newfound honesty lasts. Espero que sua recente honestidade dure.
  • No tragedy ever lasts, very long! Não há mal que dure muito tempo!
  • A friendship that lasts, among women? Há uma amizade que dure entre mulheres?
  • I just hope your newfound honesty lasts. Só espero que a honestidade dure.
  • I hope it lasts, for your sake. Espero por si que dure.
  • Do you know something that lasts forever? Conhece algo que dure para sempre?
- Click here to view more examples -
III)

perdura

VERB
Synonyms: lingers, endures
  • No feeling lasts forever. Nenhum sentimento perdura para sempre.
  • The only thing that lasts. A única coisa que perdura.
  • ... a reminder that nothing lasts. ... como um aviso de que nada perdura.
  • ... the only thing that lasts forever. ... a única coisa que perdura para sempre.
  • ... become a reminder that nothlng lasts. ... como um aviso de que nada perdura.
- Click here to view more examples -
IV)

durar

VERB
Synonyms: last, endure
  • How long will it lasts? Quanto tempo isso vai durar?
  • Enjoy it while it lasts. Desfrute disso enquanto durar.
  • Play it frame by frame, so it lasts longer. Passa quadro a quadro, para durar mais.
  • If it even lasts that long. Se ao menos durar isso tudo.
  • You should enjoy this peace while it lasts. Deveria aproveitar essa paz enquanto ela durar.
  • No matter how long it lasts. Sem importar o tempo que durar.
- Click here to view more examples -
V)

duram

VERB
Synonyms: last
  • The tryout lasts three and a half to four ... Os testes duram de três horas e meia a quatro ...
  • I guess the country lasts forever, and people ... Acho que as terras duram para sempre, as pessoas ...
  • ... relationship will only last as long as it lasts. ... relações só duram enquanto duram.
  • ... means that the monsoon only lasts for three months of the ... ... significa que as monções duram apenas três meses do ...
  • The kind that lasts till just before breakfast tomorrow? Daquelas que duram até ao pequeno-almoço.
  • Only lasts about 10 minutes after ... - Só duram 10 minutos, depois ...
- Click here to view more examples -

tough

I)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, rough, harder
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • This is going to be tough. Isso está ficando difícil.
  • Tough to explain this, then. Difícil de explicar isso.
  • That was a tough decision to make. Essa foi uma decisão difícil de fazer.
  • The kid's in a tough situation. O garoto está em situação difícil.
  • I think it'd be really tough. Acho que seria muito difícil.
- Click here to view more examples -
II)

resistente

ADJ
  • They are tough, very tough. São resistentes, muito resistente.
  • I want a tough one. Eu quero uma bem resistente.
  • That was a tough car. Meu, era um carro resistente.
  • Tough and macho and hollering all the time. Resistente e machista e gritando o tempo todo.
  • You think you're tough enough? Pensas que és resistente o bastante?
  • You brother has tough times now. Seu irmão agora está resistente.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, rough, harsh, stiff, harder
  • Must be tough to keep the payments up. Deve ser duro manter as contas em dia.
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • Or is it too tough for you? Ou é duro demais para você?
  • I was very tough on you. Fui muito duro com você.
  • I know this is tough for you. Eu sei que isto é duro para ti.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
- Click here to view more examples -
IV)

durão

ADJ
Synonyms: tough guy
  • No use in getting tough. Não adianta dar uma de durão.
  • I guess he ain't tough enough, you know? Acho que não é durão o bastante.
  • Get tough like me and you don't get hurt. Fica durão como eu e não se machuca.
  • You think that's being tough? Acha que isso é ser durão?
  • That man, he is tough as nails. Aquele homem é durão.
  • Your dad is a tough old cuss. Seu pai é um homem durão.
- Click here to view more examples -
V)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, harsh, stiff, rough
  • Things are tough all over. Em todo lugar a vida é dura.
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You look tough now, see? Parece uma dura, entende?
  • Tough way to make a few dollars! É uma maneira dura para se ganhar alguns dólares.
  • You guys were a tough unit. Sua unidade era dura.
  • I had a really tough session today. Tive uma sessão bastante dura, hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

durona

ADJ
Synonyms: tough cookie
  • I thought you were just tough. Achei que você fosse só durona.
  • That is one tough broad. Essa é uma moça durona!
  • You act tough like a man. Você é durona como um homem.
  • Your mother sounds tough. Sua mãe parece ser durona.
  • You are so tough. Você é tão durona.
  • I heard she's really tough. Soube que ela é durona.
- Click here to view more examples -
VII)

duros

ADJ
Synonyms: hard, stiff, harsh, crusty
  • Some real tough guys. Uns tipos mesmo duros.
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • They only look tough. Somente eles parecem duros.
  • You have to be tough on yourselves. Têm de ser duros para convosco.
  • They making it tough on you? Estão a ser duros?
  • Odd fellows can be tough too. Os estranhos também podem ser duros.
- Click here to view more examples -
VIII)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, stiff
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • Mermaids be too tough for that. As sereias são duras demais, para isso.
  • These people, they're too tough for you. Estas pessoas, são duras demais para você.
  • Tough words from a bartender. Palavras duras para uma empregada de bar.
  • These old people are tough. Estas pessoas velhas são duras.
  • But it make things kind of tough on me. Mas deixa as coisas meio duras pra mim.
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADJ
  • You also have to be tough too. E tens de ser forte também.
  • Got a tough mind. Tenho uma mente forte.
  • And you don't look too tough to me. Não me pareces muito forte.
  • That was a very tough pressure test. Isso foi um teste de pressão muito forte.
  • Tough like his grandmother. Forte como a avó dele.
  • Tough kid, if you think about it. Menina forte, ter pensado nisso.
- Click here to view more examples -
X)

valente

ADJ
  • Be tough to the end. É valente até o final.
  • Want to see who's really tough? Quer ver quem é valente?
  • Does he look tough to you? Você acha que ele é valente?
  • Not so tough now, are you? Agora não é tão valente, é?
  • Not so tough now, are you? Já não és assim tão valente agora, não é?
  • Tough kid, if you think about it. Garota valente, se pensar bem.
- Click here to view more examples -
XI)

complicado

ADJ
  • Did you think you were so tough? Você achou tão complicado?
  • This is going to be a tough one. Este vai ser complicado.
  • Tough field hockey practice. Tive um treino de hockey complicado.
  • The gimmick isn't as tough as you may think. Não é tão complicado como possas imaginar.
  • Keeping a civil tongue too tough? É complicado ter tento na língua?
  • My birthmark makes it kind of tough. A minha marca de nascença torna isso um pouco complicado.
- Click here to view more examples -

harsh

I)

áspero

ADJ
  • I know there's still something harsh and stiff in my ... Sei que ainda há algo de áspero e rígido em meu ...
  • ... in turn gets this harsh treatment. ... , por sua vez, recebe este tratamento áspero.
  • ... can come across as a bit harsh. ... pode parecer um pouco áspero.
  • No matter how harsh and inhospitable a place ... Não importa o quão áspero e inabitável um lugar ...
  • Was I too harsh? Se fui demasiado áspero?
  • No matter how harsh and inhospitable a place ... Não importa o quão áspero e inabitável um lugar ...
- Click here to view more examples -
II)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, tough, stiff, rough
  • That is a harsh word. Essa é uma palavra dura.
  • You are too harsh on yourself. Está sendo dura consigo mesma.
  • Stop being so harsh with yourself. Pára de ser tão dura contigo própria.
  • You think you had a harsh life? Você acha que teve uma vida dura?
  • I gather your penance hasn't been too harsh. Soube que a vossa penitência não foi muito dura.
  • The press continue to be harsh with us. A imprensa continua a ser dura conosco.
- Click here to view more examples -
III)

duras

ADJ
Synonyms: hard, tough, stiff
  • My apologies for my harsh words. Minhas desculpas pela minha palavras duras.
  • Now is no longer the time for harsh words. Já passou o tempo de palavras duras.
  • But are we being too harsh? Mas nós são muito duras?
  • We said some harsh things to each other. Dissemos coisas duras uma á outra.
  • Harsh words for the mother of your child. Palavras duras para a mãe do teu filho.
  • We said some harsh things to each other. Dissemos coisas duras uma para a outra.
- Click here to view more examples -
IV)

severo

ADJ
  • He was a harsh man. Ele era um homem severo.
  • This is harsh, but necessary. É severo, mas necessário.
  • I thought my old man was harsh. Pensava eu que o meu velho era severo.
  • It is strong and harsh. É forte e severo.
  • Why was your father so harsh? Por que seu pai era tão severo?
  • I hope you won't be too harsh with them. Espero que não seja muito severo com eles.
- Click here to view more examples -
V)

duro

ADJ
Synonyms: hard, tough, rough, stiff, harder
  • You are being way too harsh. Você está sendo muito duro com ela.
  • It is strong and harsh. É forte e duro.
  • Are you this harsh on your own kid? Você é tão duro assim com o seu próprio filho?
  • I may have been unduly harsh. Talvez eu tenha sido duro demais.
  • It seems kind of harsh. Parece um bocado duro.
  • This may sound harsh, but it is true. Pode soar duro, mas é a pura verdade.
- Click here to view more examples -
VI)

cruel

ADJ
  • What you just told me is really harsh. O que você me disse é realmente cruel.
  • This is the harsh law of the universe. Esta é a cruel lei do universo.
  • But the reality is harsh. Mas a realidade é cruel.
  • What a harsh world you live in. Que mundo cruel em que você vive.
  • What a harsh world you live in. Que mundo cruel em que vive.
  • I thought it was harsh. Achei que era cruel.
- Click here to view more examples -
VII)

rigoroso

ADJ
Synonyms: strict, rigorous
  • ... will not keep her warm enough in the harsh winters. ... essa pela não irá protegê-la no inverno rigoroso.
  • ... by consumers during a harsh winter. ... pelos consumidores durante um Inverno rigoroso.
  • ... - as if the harsh winter were only a time ... ... , como se o inverno rigoroso fosse apenas um tempo ...
  • ... are huddled together in the harsh cold of this winter. ... estão todos amontoados no frio rigoroso deste Inverno.
- Click here to view more examples -
VIII)

agressivos

ADJ
Synonyms: aggressive, pushy
IX)

rude

ADJ
Synonyms: rude, rough, crude, blunt, uncouth
  • I was very harsh. Eu foi muito rude.
  • But it seems so harsh. Mas parece tão rude.
  • It seems kind of harsh. Parece um pouco rude.
  • I was unfairly harsh to you a few ... Eu fui injustamente rude com você há uns ...
  • ... you think you were too harsh on us? ... acha que foi muito rude com a gente?
  • ... that can come across as a bit harsh. ... isso pode parecer um pouco rude.
- Click here to view more examples -
X)

duros

ADJ
Synonyms: hard, tough, stiff, crusty
  • My methods may seem harsh. Meus métodos podem parecer duros.
  • They are used to long, harsh winters. Eles estão acostumados com longos e duros invernos.
  • You think we are too harsh? Achas que somos demasiado duros?
  • The harsh challenges of life in the ocean have encouraged other ... Os duros desafios da vida no oceano levaram outros ...
  • ... who tell the truth have always endured harsh judgment. ... que falamos a verdade sofremos duros julgamentos.
  • They are accustomed to long, harsh winters. Acostumados a longos invernos e duros, estocam como esquilos.
- Click here to view more examples -

stiff

I)

rígida

ADJ
Synonyms: rigid, strict, uptight
  • A bit stiff actually. Um pouco rígida, na verdade.
  • I feel really stiff. Me sinto mesmo rígida.
  • And stiff and icy and cold, with the. E rígida, fria e sem alma.
  • Well, you're really stiff, so try to act ... Você está muito rígida, então tente agir ...
  • ... your hip technique is too stiff ... sua técnica de quadril é bem rígida
  • He has to do this or else I get stiff. Ele tem de fazer isto ou fico rígida.
- Click here to view more examples -
II)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, rough
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como pluma, dura como uma tábua.
  • Competition must be stiff. A competição deve ser dura.
  • Competition is stiff here. Competição é dura aqui.
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como uma pena, dura como uma mesa.
  • Stiff as a board in front of the camera. Dura como uma tábua diante das câmeras.
  • The water is stiff. A água está dura.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, tough, rough, harsh, harder
  • As stiff as a cat's whiskers, he was. Ele era duro como um bigode de gato.
  • The clasp is a bit stiff. O fecho está um pouco duro.
  • His arm around her hips is stiff. Seu braço está duro.
  • It felt kind of stiff at the game. Ele estava meio duro durante o jogo.
  • My neck is stiff. Meu pescoço está duro.
  • It feels stiff here. Está bem duro aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

duros

ADJ
Synonyms: hard, tough, harsh, crusty
  • Thought they were all stiff. Pensei que eram todos duros.
  • Their smiles are stiff, their eyes are frightened. Os sorrisos são duros, os olhos assustados.
  • It had to have very stiff bristles. Tinha de ter os pelos duros.
  • Thought they were all stiff. Achei que eram todos duros.
  • Your working days must be stiff 'uns if these is ... Seus dias úteis devem ser duros se este é a ...
  • ... her fingers were so stiff she had to wear ... ... os dedos dela estavam tão duros que ela teve que usar ...
- Click here to view more examples -
V)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, tough
  • When your poor legs are stiff as a tree Quando as suas pobres pernas estão duras como uma árvore
VI)

cadáver

NOUN
Synonyms: corpse, body, cadaver
  • This stiff's starting to get ripe. Este cadáver está começando a apodrecer.
  • The cold's no place for a stiff. O frio não é um bom lugar para um cadáver.
  • You were lying there like a stiff. Você estava caída como um cadáver.
  • Come see the stiff! Venha e veja o cadáver!
  • That stiff with the knife in ... Aquele cadáver com uma faca no ...
  • Stiff's starting to get ripe. Este cadáver está a começar a apodrecer.
- Click here to view more examples -
VII)

rijo

ADJ
Synonyms: tough
  • You stiff now, getting stiff, fellas. Estás rijo agora, a ficar rijo, camaradas.
  • You stiff now, getting stiff, fellas. Estás rijo agora, a ficar rijo, camaradas.
  • He's not stiff anymore. Ele já não está rijo.
  • -He's very stiff. -Ele é muito rijo.
- Click here to view more examples -
VIII)

presunto

ADJ
  • That stiff on the stretcher was probably our next president. Aquele presunto na maca era nosso próximo presidente.
  • They still haven't brought the stiff down? Ainda não trouxeram o presunto?
  • ... if we don't find a stiff out here, we leave ... ... se não acharmos um presunto por aqui, deixamos ...
  • ... if we don't find a stiff out here, we leave ... ... , se não acharmos um presunto por aqui, deixamos ...
  • ... , never seen a stiff before? ... , nunca viu um presunto?
  • We got a "stiff", in a villa ... Temos um "presunto" em uma vila ...
- Click here to view more examples -

rough

I)

áspero

ADJ
  • He had a rough summer. Ele tinha um verão áspero.
  • This piano expects rough treatment. Este piano espera um tratamento áspero.
  • This is rough ice. Este gelo é áspero!
  • He got rough with you? Ele conseguiu áspero com você?
  • We decided to rough it off, you know? Decidimos áspero fora, você sabe?
  • Why is this so rough? Porque é ainda tão áspero?
- Click here to view more examples -
II)

bruto

ADJ
Synonyms: gross, raw, crude, brute, brutus, brutal
  • But then we going to do the finish rough. Mas depois vamos fazer o final bruto.
  • You had a rough shift. Você teve uma mudança em bruto.
  • So really like to get real rough? Para poderes ser bruto.
  • He was way too rough. Ele foi demasiado bruto.
  • I think you're a bit rough for this game. Acho que és um bocado bruto para este jogo.
  • I think you're a bit rough for this game. Acho que é um bocado bruto para este jogo.
- Click here to view more examples -
III)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, tough, harder
  • It was rough going at first. No início foi difícil.
  • Today was a rough day filming. Foi um dia difícil de filmagem.
  • And it makes it rough, especially living next door. E torna difícil, especialmente sendo vizinhos.
  • The road would be rough. O caminho vai ser difícil.
  • Must be a rough game. Deve ser um jogo difícil.
  • It could be a rough and humble place. Podia ser um lugar difícil ou humilde.
- Click here to view more examples -
IV)

duro

ADJ
Synonyms: hard, tough, harsh, stiff, harder
  • I have had a rough day. Eu tive um dia duro.
  • You are not as rough as you act. Você não é tão duro quanto parece.
  • You want to play rough? Está bem, queres jogar duro?
  • It was a rough day at the office. Tive um dia duro no escritório.
  • The sportswear business is a rough trade. O negócio da roupa desportiva é duro.
  • Better not be too rough with him. Melhor não ser muito duro com ele.
- Click here to view more examples -
V)

aproximada

ADJ
  • I was able to work out a rough timeline. Fui capaz de determinar uma linha do tempo aproximada.
  • Got a rough count of his real income yet? Já tem uma conta aproximada do faturamento dele?
  • This is a very very rough estimate. É uma estimativa aproximada.
  • Our sentry programme calculated a rough trajectory and impact date ... Nosso programa sentinela calculou uma trajetória aproximada e data de impacto ...
  • ... can give us a rough idea of the size of boat ... ... pode nos dar uma ideia aproximada do tamanho do barco ...
  • We already have a rough idea of where he ... Nós já temos uma ideia aproximada.para onde ele ...
- Click here to view more examples -
VI)

rude

ADJ
Synonyms: rude, crude, harsh, blunt, uncouth
  • So the rough soldier has a heart of gold. Então o rude soldado tem um coração de ouro.
  • This is a rough one, man. Este é um homem rude um.
  • Did you have to be so rough with him? Tinha que ser tão rude com ele?
  • I was rough on you. Eu fui rude contigo.
  • Poor guy has it so rough, doesn't he? Pobre rapaz foi tão rude, não?
  • Destruction leads to a very rough road. A destruição leva para uma estrada muito rude.
- Click here to view more examples -
VII)

grosseiro

ADJ
  • This is rough and erratic. Este é grosseiro e irregular.
  • You know, it's been a rough patrol. Você sabe, foi grosseiro.
  • ... you find a diamond in the rough. ... você acha um diamante no grosseiro.
  • He doesn't have to be so rough! Não tem que ser grosseiro!
  • The rough with the smooth. O grosseiro e a afável.
  • I may look rough but I have a heart of gold Pareço grosseiro,mas tenho um coração de ouro.
- Click here to view more examples -
VIII)

bruta

ADJ
Synonyms: gross, brute, raw, crude, blunt, grossly
  • Some guys like it rough. Alguns tipos gostam à bruta.
  • Be very masculine and rough, okay? Bem masculina e bruta, ok?
  • Here is the first rough edit. Essa é a primeira edição bruta.
  • I was kind of rough. Fui um bocado bruta.
  • Do you want to play rough? Querem brincar à bruta?
  • Do you want to play rough? Queres jogar à bruta?
- Click here to view more examples -
IX)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, stiff
  • I know last night was rough. Eu sei que a última noite foi dura.
  • The road will be rough. A jornada vai ser dura.
  • I just had a rough night. Eu só tive uma noite dura.
  • Had a rough night? Teve uma noite dura?
  • The angel said you might gotta get rough with me? O anjo disse que devias ser dura comigo?
  • This town got too rough for them. Esta cidade foi dura demais para eles.
- Click here to view more examples -
X)

violento

ADJ
Synonyms: violent, brutal, abusive
  • He said it might get kinda rough. Disse que pode se tornar violento.
  • This one guy got rough with her. Um tipo foi violento com ela.
  • You get rough with her? Você ficava violento com elas?
  • This is going to be rough. Isto vai ser violento.
  • It was a rough place. Era um lugar violento.
  • Is it always that rough? É sempre assim tão violento?
- Click here to view more examples -

last

I)

última

ADJ
Synonyms: latest, final, latter
  • How long ago was your last relationship? Há quanto tempo foi sua última relação?
  • As usual, she has the last word. Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
  • I remember what happened the last time we were alone. Lembro do que aconteceu da última vez que estivemos sós.
  • Promised that this meeting would be different from last time. Nos prometeram que esta rodada, seria diferente da última.
  • When was the last time you had it? Quando foi a última vez que o usou?
  • One last thing that you might be interested in seeing. Uma última coisa que podes estar interessada em ver.
- Click here to view more examples -
II)

ontem

ADJ
Synonyms: yesterday, iast
  • You just met her last night. Só a conheceste ontem.
  • He left my place last night after you called. Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
  • It was that message last night. Foi a mensagem de ontem.
  • I saw your face last night. Vi a sua cara, ontem.
  • I meant everything i said last night. Eu fui sincero em tudo que te falei ontem.
  • Did this person call here last night? Esta pessoa ligou para aqui ontem?
- Click here to view more examples -
III)

durar

VERB
Synonyms: endure
  • With enough food to last until spring. Com comida suficiente para durar até à primavera.
  • And will this one last? E esta vai durar?
  • And this battery's not going to last forever. E a bateria não vai durar para sempre.
  • I thought this one would last for a while. Pensei que esse ia durar um tempo.
  • A coma could last hours or days. O coma podia durar horas ou dias.
  • A gift that shall last forever. Um presente que vai durar para sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

passado

ADJ
Synonyms: past, passed, spent
  • We were just down the hall last semester. No semestre passado estávamos ao fundo do corredor.
  • Last few weeks, you kind of been worrying me. Passado algumas semanas, você gosta de se preocupar comigo.
  • Last year we saw the world's biggest thermometer. Ano passado, vimos o maior termômetro do mundo.
  • I did it last year. Eu transei ano passado.
  • I had a beer last month, okay? Tomei uma cerveja mês passado.
  • Would have been last year, just before. Deve ter sido o ano passado, antes de.
- Click here to view more examples -
V)

na

ADJ
Synonyms: in, on
  • What were we doing last night? O que é que estavamos fazendo na noite anterior?
  • Floods destroyed a wing last spring. Enchentes destruíram uma ala na primavera.
  • It was snowing last night. Estava nevando na noite anterior.
  • Where were you last night when she jumped? Onde estava na noite em que ela se jogou?
  • I saw you last year at that art opening. Vi você na inauguração ano passado.
  • This guy was on his last legs. Esse cara estava com o pé na cova.
- Click here to view more examples -

endure

I)

suportar

VERB
  • I could endure it no longer. Eu poderia suportar isso não.
  • I would need to endure a considerable amount of pain. Seria preciso suportar uma enorme dor.
  • He must endure lots of pain. Ele tem que suportar muita dor.
  • It defies humanity what these men had to endure. Desafia a humanidade o que estes homens tiveram que suportar.
  • Because we can't endure the pain. Porque não podemos suportar a dor.
- Click here to view more examples -
II)

resistir

VERB
  • My way is to endure. Meu jeito é resistir.
  • Some memories endure then? Algumas memórias resistir então?
  • How long will you endure uncle's beatings? Quanto tempo você vai resistir aos espancamentos do tio?
  • ... kind manage somehow to endure and survive all its ... ... espécie controlam um meio de resistir e sobreviver a todas suas ...
  • If he doesn't get a drink, he won't endure. Se ele não se hidratar, não vai resistir.
- Click here to view more examples -
III)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, handle, bear, withstand
  • Think will endure without me? Acha que vai aguentar sem mim?
  • We have to endure. Nós temos que aguentar.
  • How long do you think you can endure this? Quanto tempo acha que pode aguentar isso?
  • We are sufficiently strong to endure suffering. Nós somos fortes o suficiente para aguentar o sofrimento.
  • How much more will have to endure this? Quanto tempo mais teremos que aguentar isso?
- Click here to view more examples -
IV)

perdurar

VERB
  • And his light will endure eternal. E a sua luz vai perdurar eternamente.
  • But the land, the land, it will endure. Mas a terra a terra vai perdurar.
  • This great nation will endure as it has endured ... Esta grande nação vai perdurar, como sempre fez ...
  • ... and the strength to make it endure. ... - - e força para a fazer perdurar.
  • ... so dedicated, can long endure." ... assim dedicada, poderá perdurar.
- Click here to view more examples -
V)

perseverar

VERB
Synonyms: persevere
VI)

aturar

VERB
Synonyms: take, suffice
VII)

durar

VERB
Synonyms: last
  • I do not believe this darkness will endure. Não acredito que esta escuridão vá durar.
  • ... long, honestly, do you think this can endure? ... tempo, honestamente que isto irá durar?
  • ... the strength to make it endure. ... a força para o fazer durar.
  • ... in mind that nothing ensures his passion will endure." ... que nada garante que a paixão dele vá durar".
  • All of these wonderful things Shall endure E todas essas coisas maravilhosas Devem durar
- Click here to view more examples -

eternal

I)

eterna

ADJ
  • From your eternal youth. O da vossa eterna juventude.
  • Any tokens of eternal friendship? Alguma amostra de amizade eterna?
  • His stay will not be eternal. A sua estadia não será eterna.
  • Is it the secret of eternal life? É o segredo da vida eterna?
  • My eternal soul is at risk. A minha eterna alma está em risco.
  • A voice is not eternal , except on record . A voz não é eterna, exceto nos discos.
- Click here to view more examples -

everlasting

I)

eterna

ADJ
  • Man in the sky, everlasting life. Um homem no céu, vida eterna.
  • Not life insurance, but life everlasting. Não seguro de vida, mas vida eterna.
  • You have the strength within you, an everlasting supply. Tens a força dentro de ti, uma provisão eterna.
  • Just nine more between you and everlasting glory. Apenas nove te separam da glória eterna.
  • This is the source of the life everlasting. Esta é a fonte da vida eterna.
- Click here to view more examples -
II)

perpétuo

ADJ
Synonyms: perpetual
  • - I can be everlasting. -Eu posso ser perpétuo.
III)

duradoura

ADJ
  • I speak of a life everlasting. Eu te falo de uma vida mais duradoura.
  • ... He make us an everlasting gift to you and enable us ... ... ele vos faça uma oferta duradoura, e nos permita ...
  • ... He make us an everlasting gift to you and enable us ... ... Que ele vós faça uma oferta duradoura, e nos permita ...
- Click here to view more examples -

forever

I)

eternamente

ADV
  • This tomb will make him famous forever. Esta tumba o fará famoso eternamente.
  • No more forever waiting. Basta de esperar eternamente.
  • It is impossible to live forever perfectly. É impossível viver perfeitamente, eternamente.
  • Every couple's been having this conversation forever. Todos os casais tem essas conversas, eternamente.
  • What if this warrior just kept living forever? E se este guerreiro vivesse eternamente?
  • No one can live alone forever. Ninguém pode viver eternamente sozinho.
- Click here to view more examples -
II)

sempre

ADV
  • This could be a chance to change things forever. Ele me deu a oportunidade das coisas mudarem para sempre.
  • You have been saying that the sky is falling forever. Você sempre diz que o céu vive caindo.
  • My best friend from forever. A minha melhor amiga desde sempre.
  • You step in forever. Você se colocará para sempre.
  • But it can't go on forever. Mas não pode durar para sempre.
  • Wedding photos are forever, you know. Fotografias se casando sempre são, você sabe.
- Click here to view more examples -
III)

tempão

ADV
  • I know it's been forever. Eu sei ja faz um tempão.
  • It took me forever to decide. Eu levo um tempão pra escolher.
  • We drove around forever. Nós dirigimos por aí por um tempão.
  • ... a secret he kept from me forever. ... manteve isso em segredo um tempão.
  • ... here and was in there forever. ... aqui e esteve lá um tempão.
  • ... been in the back of my truck forever. ... no meu carro há um tempão.
- Click here to view more examples -
IV)

floriano

ADV
Synonyms: fox, florian
V)

séculos

ADV
Synonyms: centuries, ages
  • It took me forever to decide. Levei que séculos a decidir.
  • It seems like forever ago. Parece que foi há séculos.
  • And she's been on the show forever. E ela faz parte da novela há séculos.
  • Been in your family forever. Tem estado na vossa familia por séculos.
  • But otherwise, it seems like it's been forever. Por outro lado, parece que faz séculos.
  • Seems like we've been driving forever. Parece que estamos dirigindo há séculos.
- Click here to view more examples -
VI)

indefinidamente

ADV
  • You just can't go on loafing forever. Você simplesmente não pode continuar vadiando indefinidamente.
  • A situation like this can't last forever Uma situação como esta não pode durar indefinidamente.
  • He can't stay there forever. Ele não pode permanecer lá indefinidamente.
  • ... like this can't last forever ... como esta năo pode durar indefinidamente.
  • Like I could go on forever. Como eu poderia continuar indefinidamente.
  • They couldn't buck you forever. Era impossível resistir-lhe indefinidamente.
- Click here to view more examples -

perpetual

I)

perpétuo

ADJ
Synonyms: everlasting
  • What happens if they break a perpetual vote? O que acontece se ele quebrar um voto perpétuo?
  • He has a perpetual flood of ideas. Possui um fluxo perpétuo de ideias.
  • What the spectacle presents as perpetual, is founded upon change ... O que o espetáculo oferece como perpétuo é fundado na mudança ...
  • ... the only natural element in perpetual movement toward the sky. ... os únicos elementos naturais com movimento perpétuo ao céu.
  • ... only natural element in perpetual movement toward the sky. ... único elemento natural em perpétuo movimento em direção ao céu.
- Click here to view more examples -
II)

eterna

ADJ
  • Let perpetual light shine on her. Que a luz eterna brilhe sobre ela.
  • ... enough to yield an almost perpetual energy source. ... o bastante pra produzir uma fonte de energia quase eterna.
  • ... following the herds on their perpetual search for fresh pastures. ... seguindo os rebanhos em sua eterna busca de pastos frescos.
  • ... by the promise of perpetual youth? ... pela promessa de juventude eterna?
  • ... by the promise of perpetual youth? ... pela promessa da juventude eterna?
- Click here to view more examples -

undying

I)

imorredouro

VERB
II)

eterna

NOUN
  • But his justice is undying. Mas sua justiça é eterna.
  • You have my undying gratitude. Você tem a minha eterna gratidão.
  • You have my undying gratitude. Você tem minha gratidão eterna.
  • ... accepting a token of my undying devotion to your safety. ... aceitar um símbolo da minha eterna devoção pela sua segurança.
  • ... you are going to pledge your undying allegiance to me. ... vocês vai garantir sua submissão eterna para mim.
- Click here to view more examples -
III)

imortal

NOUN
  • ... ... you prove your undying loyalty. ... ... prova a sua lealdade imortal.
IV)

timeless

I)

intemporal

ADJ
  • I want my show to have a timeless quality. Quero que o meu programa seja intemporal.
  • ... makes your story so timeless. ... faz a sua história tão intemporal.
  • ... the contemporary world a timeless message of perennial human value. ... mundo contemporâneo uma mensagem intemporal de valor humano perene.
  • She is an insanely provocative and timeless figure. Ela é uma figura loucamente provocativa e intemporal.
  • a universal and timeless truth, uma verdade universal e intemporal,
- Click here to view more examples -
II)

intemporais

NOUN
  • Human rights are timeless; Os direitos humanos são intemporais;
III)

eterno

ADJ
  • You seem to be a timeless sort. Parece ser um tipo eterno.
  • ... is utterly plain and timeless. ... é completamente claro e eterno.
  • Yes, it's timeless. Sim, é eterno.
  • ... from that film is as timeless as the day you ... ... daquele filme é tão eterno quanto no dia em que você ...
  • And we believe this timeless design will radiate the strength ... Acreditamos que esse desenho eterno vai exaltar a força ...
- Click here to view more examples -
IV)

eternas

NOUN
  • It was the timeless landscapes. Foram as eternas paisagens.
  • Some tools of the trade are timeless. Algumas ferramentas são eternas.
  • - Parachute pants are timeless. -Calças de pára-quedas são eternas.
- Click here to view more examples -

lasted

I)

durou

VERB
  • How long have your illness lasted? Quanto tempo durou a tua doença?
  • That was fun while it lasted. Foi divertido, enquanto durou.
  • This thing's lasted millions of years. Esta coisa do durou milhões de anos.
  • He lasted longer than any of the others. Ele durou mais do que todos os outros.
  • Fun while it lasted, huh? Foi divertido enquanto durou.
  • My grandfather lasted a day. A do meu avô durou um dia inteiro.
- Click here to view more examples -
II)

durado

VERB
  • This alliance has lasted for decades! Esta aliança tem durado por décadas.
  • It would ve lasted forever. Teria durado uma eternidade.
  • It would have lasted forever. Teria durado uma eternidade.
  • How long would she have lasted? Quanto tempo ela teria durado?
  • I just wish that it had lasted more than a week ... Só queria que tivesse durado mais do que uma semana ...
  • ... a miracle the secret has lasted this long. ... um milagre o segredo ter durado tanto tempo.
- Click here to view more examples -
III)

duraram

VERB
  • Those shows lasted for several years. Essas apresentações duraram vários anos.
  • The festivities lasted almost three months. As festividades duraram mais de três meses.
  • The others lasted longer. As outras duraram mais.
  • Two hours they lasted. Eles só duraram duas horas.
  • The festivities lasted almost three months. As festas destas ilustres bodas duraram perto de três meses.
  • How long did you say these secret meetings lasted? Quanto tempo você disse estes reuniões secretas duraram?
- Click here to view more examples -
IV)

durava

VERB
  • It lasted from the night of the times Durava desde a noite dos tempos
  • Our partnership lasted long enough for that ... Nossa parceria durava tempo suficiente para isso ...
  • - You said it lasted a week. - Você disse que durava uma semana.
  • ... , a day wouldn't have lasted 24 hours but only 21 ... ... , um dia não durava 24 horas mas apenas 21 ...
  • And as longas it lasted, life... ... E enquanto durava, a vida... ...
- Click here to view more examples -
V)

durasse

VERB
Synonyms: last
  • Would be lucky if this lasted three seasons. Teria sorte se isto durasse três temporadas.
  • Never thought he would have lasted that long. Nunca pensei que durasse tanto tempo.
  • I'd be surprised if it lasted two weeks. Ficava surpreendida se durasse duas semanas.
  • If it lasted another year, that would have ... Se durasse mais um ano teria ...
  • lf it lasted another year, that would have ... Se durasse mais um ano teria ...
  • ... 've never done anything that's lasted as long as this ... ... nunca fiz nada que durasse tanto tempo como isso ...
- Click here to view more examples -
VI)

perdurou

VERB
  • ... and the eye that it lasted practically unchanged for over 600 ... ... e aos olhos que perdurou imutável por mais de 600 ...
VII)

aguentou

VERB
Synonyms: handle, endured
  • They said two years, she barely lasted six months. Eles disseram dois anos, ela mal aguentou seis meses.
  • No one has even lasted five rounds in his last ... Ninguém aguentou cinco assaltos nos últimos ...
  • He lasted for a couple of hours, but ... Ele aguentou por algumas horas mas ...
  • He wouldn't have lasted ten minutes. Ele não aguentou nem dez minutos.
  • Nobody's lasted this long against me. Ninguém aguentou tanto tempo contra mim.
  • She lasted three rounds of electroshock. Ela aguentou três rondas de choques eléctricos.
- Click here to view more examples -
VIII)

prolongou

VERB
Synonyms: extended, prolonged
IX)

dura

VERB
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • Our happiness has lasted a year already. Nossa felicidade já dura um ano.
  • The situation has now lasted for several years. Esta situação dura há vários anos.
  • The toughest one lasted only two hours. Uma resistente dura só duas horas.
  • The toughest one lasted only two hours. A mais resistente dura só duas horas.
  • ... defy an order that's lasted for centuries, without damaging ... ... desafiar um sistema que dura há séculos sem danificar ...
  • ... distance because the bursts lasted for a few seconds then disappeared ... ... distância por que a explosão dura alguns segundos então desaparece ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals