Duration

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Duration in Portuguese :

duration

1

duração

NOUN
Synonyms: length, term, lasting
  • The duration of the calls is too short. A duração é muito curta.
  • To remain with us for the duration of our visit. E para ficar connosco durante a duração da nossa visita.
  • Awards will normally have a duration of three years. Terão normalmente uma duração de três anos.
  • I will forgo regeneration for the duration of the project. Esquecerei a regeneração durante a duração do projeto.
  • The duration of assignments also varies. A duração das missões também varia.
  • Is this the typical duration of your relationships? Está é a duração de seus relacionamentos ?
- Click here to view more examples -
2

vigência

NOUN
Synonyms: validity
  • For the duration of this case, you have ... Durante a vigência do presente caso, você tem ...
  • Entry into force and duration Entrada em vigor e vigência
  • Duration and revision of the operational programme Vigência e revisão do programa operacional
  • ... entry into force and duration ... entrada em vigor e vigência
  • ... for the programme for its entire duration. ... do programa para a sua vigência.
  • ... the programme taking into account the seven year duration. ... programa tendo em consideração a sua vigência de sete anos.
- Click here to view more examples -
3

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount, term
  • ... have blossomed after a long duration" ... se abriram após um longo período.
  • ... of agreements of unlimited duration. ... de acordos concluídos por um período ilimitado.
  • ... be greater than the duration of the specialized training; ... nesse caso, ser superior ao período da formação especializada;
  • ... of agreements concluded for a limited duration and for the termination ... ... de acordos concluídos por um período limitado e para a rescisão ...
  • ... point out that the duration of a utility model ... ... de assinalar que o período do modelo de utilidade ...
  • ... financial year 2005 for a duration of three years, ... ... exercício de 2005, por um período de três anos, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Duration

length

I)

comprimento

NOUN
Synonyms: iong
  • These sleeves seem to be the correct length. As mangas têm o comprimento certo.
  • Twenty is my price for this particular length and thickness. Vinte é o meu preço para este comprimento e espessura.
  • The length looks great. O comprimento ficou perfeito, lindo.
  • So this is the length of a real vector. Então este é o comprimento do vetor real.
  • Your biggest problem is your barrel length. O seu maior problema é o comprimento do cano.
  • These sleeves seem to be the correct length. Estas mangas têem o comprimento correcto.
- Click here to view more examples -
II)

duração

NOUN
Synonyms: duration, term, lasting
  • One of the issues is the length of detention. Uma das questões é a duração da detenção.
  • The length of the climax, the orgasm. A duração do clímax, o orgasmo.
  • That is the length and breadth of the window. Essa é a duração da janela.
  • That is the length and breadth of the window. É a duração da janela.
  • Length of transformative episodes? Duração dos episódios de transformação?
  • Half the length of the relationship. Metade da duração do relacionamento.
- Click here to view more examples -
III)

tamanho

NOUN
Synonyms: size, sized, big
  • These should all be the same length. Todos eles devem ter o mesmo tamanho.
  • So all of their sides are the same length. Então todos os lados são do mesmo tamanho.
  • Try to find one this length. Encontre um deste tamanho.
  • Each length represents a different letter or number. Cada tamanho representa um número ou letra diferente.
  • Speed and efficiency over length. Velocidade e eficiência contra o tamanho.
  • For every type of weather the proper length. Para cada tipo de clima o tamanho adequado.
- Click here to view more examples -
IV)

período

NOUN
Synonyms: period, amount, term
  • ... over an even greater length of time. ... , durante um maior período de tempo.
  • ... of their visit and the length of time they expect ... ... da visita e do período de tempo que os inspectores pensam ...
  • ... the clock for this length of time in the presence of ... ... parar, durante todo esse período, na presença de ...
  • The required length of residence is reduced to six ... O período de residência do requerente é reduzido a seis ...
  • After an unimaginable length of time, even ... Depois de um inimaginável período de tempo, até mesmo ...
  • The maximum length of time for which ... O período máximo de tempo por que ...
- Click here to view more examples -
V)

extensão

NOUN
  • About the right length of torso. A mesma extensão de torso.
  • Pins were placed throughout the length of the leg. Colocamos pinos na extensão da perna.
  • It extends almost half the length of this sector. Ele se estende por quase metade da extensão deste setor.
  • ... to thousands of metres in length. ... a milhares de metros de extensão.
  • ... several decks, through the length of the ship. ... vários níveis, pela extensão da nave.
  • or at least its length ou pelo menos a sua extensão.
- Click here to view more examples -

term

I)

termo

NOUN
Synonyms: end, word, expiry, thermo
  • This is the sixth degree term. Este é o sexto termo de grau.
  • The term is homicidal maniac. O termo é maníaco homicida.
  • An ordinary executive is not exactly the right term. Um simples executivo não é bem o termo certo.
  • And it was all in this term. E era este termo todo.
  • So this first term here is going to be what? Então o que será esse primeiro termo?
  • And it seems like this term would overpower this term. E parece que este termo deveria dominar este termo.
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: run, deadline, period
  • But thinking long term. Você pensou no longo prazo.
  • And that's a way to make money long term. E é uma forma de ganhar dinheiro a longo prazo.
  • We got to make some money in the short term. Precisamos ganhar dinheiro a curto prazo.
  • How will it affect human health in the long term? Como isso vai afetar a saúde humana a longo prazo?
  • Even in the short term. Nem a curto prazo.
  • Maybe in the short term. Talvez a curto prazo.
- Click here to view more examples -
III)

mandato

NOUN
  • Wait until the next term to run. Espere até o próximo mandato para concorrer.
  • A president serves a term of two years? Um mandato presidencial dura dois anos?
  • The man's term of office ends in two weeks. O mandato dele acaba em duas semanas.
  • So in our first term, we had one block. Em nosso primeiro mandato, nós tínhamos um quarteirão.
  • Nominated for a fourth term. Indicado para um quarto mandato.
  • Then in our third term what happened? Então, no nosso terceiro mandato, o que aconteceu?
- Click here to view more examples -
IV)

duração

NOUN
Synonyms: duration, length, lasting
  • The term of office for members and alternates shall be ... A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
  • Let them decide the term of his commitment. Eles decidirão a duração da sua internação.
  • Who become the long-term unemployed? Quem são os desempregados de longa duração?
  • Acquisition of long-term resident status Aquisição do estatuto de residente de longa duração
  • I have no short-term memory. Eu não tenho memória de curta duração.
  • There are so many applications regarding short-term paralysis. Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
V)

expressão

NOUN
  • Where did you hear that term? Onde você ouviu essa expressão?
  • The term 'practitioner' is used ... A expressão director responsável é utilizada ...
  • For lack of a better term, it is a ripping ... Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
  • She also felt the term was more appropriate, given ... Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
  • this term does not include short breaks; esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
  • It's a mathematical term, a quantity represented by an ... É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount
  • He got laid off at the end of last term. Foi dispensado no último período.
  • At the start of term. No começo do período.
  • This term, things are going to be different. Neste período, as coisas serão diferentes.
  • They both had very good report cards this term. Tiveram ambas muito boas notas este período.
  • He was transferred in the middle of the term. Ele foi transferido no meio do período.
  • Term is starting tomorrow, you know. O período começa amanhã, sabe.
- Click here to view more examples -

lasting

I)

duradoura

ADJ
Synonyms: enduring, durable
  • A great and lasting misfortune! Uma desgraça grande e duradoura.
  • But you left a lasting impression. Mas deixou uma impressão duradoura.
  • I trust your disappointment will not be lasting. Espero que sua decepção não seja duradoura.
  • To our lasting friendship. Pela nossa amizade duradoura.
  • Lasting peace cannot simply be political. A paz duradoura não pode ser apenas política.
  • To a long and lasting friendship. A uma longa e duradoura amizade.
- Click here to view more examples -
II)

durando

VERB
  • ... their question, but is lasting for me. ... sua causa, mas está durando por mim.
  • ... way these batteries are lasting less and less, we'll ... ... forma como essas baterias estão durando menos e menos vamos ...
  • Lasting some four hours, ... Durando lá suas quatro horas, ...
  • ... show a pattern of deterioration Lasting years. ... mostram um padrão de deterioração que vem durando há anos.
  • ... the first impression, lasting only a few minutes, before ... ... a primeira impressão.durando alguns minutos antes de ...
  • ... - complete unconsciousness lasting anything up to four hours. ... - Inconsciência completa durando até 4 horas.
- Click here to view more examples -
III)

durável

ADJ
Synonyms: durable
  • ... essential for a fair and lasting settlement of the conflict. ... essencial para uma resolução justa e durável do conflito.
  • ... -term to a lasting and verifiable cease-fire. ... prazo, a um cessar­fogo durável e verificável.
IV)

duração

ADJ
Synonyms: duration, length, term
  • awareness to produce the most long-lasting, durable goods para a produção de bens mais duráveis, de longa duração
  • ... case is long-lasting and far more substantial. ... caso, é de longa duração e muito mais substancial
  • ... a very, very long-lasting place. ... um lugar de longa duração.
  • May your lasting be eternal... Que sua duração seja eterna...
  • ... but this is long-lasting. ... este é de longa duração.
  • ... real Value and long-lasting results, The only thing ... ... valor real e resultados de longa duração, a única coisa ...
- Click here to view more examples -
V)

dura

VERB
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • The only lasting peace is one based on reason and ... A paz só dura quando é baseada na razão e na ...
  • ... of the perfume, lasting several days. ... do perfume, que dura vários dias.
  • ... of the perfume, lasting several days. ... do perfume, que dura vários dias.
  • ... the theme of the perfume, lasting several hours. ... o tema do perfume, que dura várias horas.
  • ... of the perfume, lasting several hours. ... do perfume, que dura várias horas.
  • ... the trail of the perfume, lasting several days. ... o rasto do perfume que dura alguns dias.
- Click here to view more examples -
VI)

duram

VERB
Synonyms: last, lasts
  • These batteries are lasting less and less. A propósito, essas baterias duram cada vez menos.
  • Lasting for days, they create paths of destruction across the ... Duram dias, criam caminhos de destruição pela ...
  • ... being subjected to checks lasting several hours. ... ser submetidos a inspecções que duram várias horas.
  • Every 4 minutes, lasting 55 seconds. São a cada quatro minutos e duram 55 segundos.
- Click here to view more examples -
VII)

durar

VERB
Synonyms: last, endure
  • And instead of lasting for one day, the ... Em vez de durar um dia, o ...
  • ... the odds of this station lasting one year at 500 ... ... que as chances desta estação durar um ano era de 500 ...
  • Well, I can't see that lasting long. Bem, acho que esse não vai durar muito.
- Click here to view more examples -
VIII)

eterna

ADJ
  • Only with me can he give them lasting life. Só comigo ele lhes poderá dar a vida eterna.
  • ... and there would be a lasting darkness. ... e haveria uma escuridão eterna.
  • ... you deserve a future of lasting happiness and peace? ... que você merece um futuro de eterna alegria e paz?
  • "Sweet, lasting revenge." "Doce e eterna vingança".
- Click here to view more examples -
IX)

durou

VERB
Synonyms: lasted
  • Once, but it wasn't a lasting relationship. Uma vez, mas não durou muito.
  • ... you made a telephone call lasting 13 minutes. ... fez uma chamada que durou 13 minutos.
  • ... survived a legal process lasting over 2 years. ... sobreviveu um processo judicial que durou mais de 2 anos.
  • Twenty-one shots were fired, lasting 4.3 seconds. Foram disparados 21 tiros, durou 4,3 segundos.
- Click here to view more examples -

validity

I)

validade

NOUN
Synonyms: expiration
  • Are you questioning the validity of our work? Você está questionando a validade de nosso trabalho?
  • This has no validity. Isto não tem validade.
  • And does that portrayal have any validity? E tal retrato não tem qualquer validade?
  • Not until the validity of your evidence is confirmed. Não até que a validade da sua prova seja confirmada.
  • The validity of a licence shall ... A validade de uma licença deve ...
  • The validity of those national certificates shall in that case be ... A validade desses certificados nacionais fica, neste caso, ...
- Click here to view more examples -
II)

vigência

NOUN
Synonyms: duration
  • ... the extension of their validity. ... a prorrogar a sua vigência.
III)

eficácia

NOUN
  • ... and the term of validity of licences should be specified. ... e o prazo de eficácia dos certificados precisado.
  • ... import licences whose term of validity has not yet expired and ... ... certificados de importação cujo período de eficácia ainda não terminou e ...
  • ... for licences whose term of validity expires during the month of ... ... caso dos certificados cujo período de eficácia termine no mês de ...
  • ... to fix the term of validity of the licences and the ... ... há que fixar o período de eficácia dos certificados e a ...
  • ... until the last day of validity of the contract, products ... ... até ao termo da eficácia do contrato, os produtos ...
  • ... for licences whose term of validity expires during the month of ... ... caso dos certificados cujo período de eficácia termine no mês de ...
- Click here to view more examples -

period

I)

período

NOUN
Synonyms: length, amount, term
  • Are there any other people on a trial period? Há outras pessoas em período de experiência?
  • My period is several days overdue. Meu período está há vários dias vencido.
  • This was a very difficult period for him. É um período muito difícil para ele.
  • Absorbed over a period of months maybe. Um longo período de exposição.
  • That period in history was very chaotic. Esse período da história foi muito caótico.
  • You having your period? Estás com o período?
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: term, run, deadline
  • This period may not be extended. Este prazo não pode ser prorrogado.
  • The period of validity may be extended. Este prazo de validade pode ser prorrogado.
  • A period of reflection is necessary. Um prazo é indispensável!
  • That period shall be extended if the ... Este prazo será prorrogado se o ...
  • The period of validity of a guarantee waiver certificate ... O prazo de validade do certificado de dispensa de garantia ...
  • This period shall begin from the day on which ... Esse prazo começa a correr no dia em que ...
- Click here to view more examples -
III)

menstruação

NOUN
  • When was your last period? Quando foi sua última menstruação?
  • When did you have your last period? Quando teve sua última menstruação?
  • How is your period, normally? Sua menstruação como é normalmente?
  • My period's not an interest. Minha menstruação não é um interesse.
  • I doubt she even knows what a period is. Eu duvido que ela saiba o que é menstruação.
  • When was your last period? Quando foi a sua última menstruação?
- Click here to view more examples -
IV)

época

NOUN
Synonyms: time, season, era, age, epoch
  • Everything you see, comes from an antique period. Tudo que você vê, vem de uma época antiga.
  • The beginning of a very difficult period. O começo de uma época muito difícil.
  • Incredibly unusual for that period. É invulgar, para a época.
  • That phrase has a wonderful period ring to it. Essa frase é muito característica de uma época.
  • Paper of the period, the right inks. Papel da época, tintas certas.
  • I was totally sick during that period. Eu estive completamente doente naquela época.
- Click here to view more examples -

amount

I)

quantidade

NOUN
Synonyms: quantity, number, much
  • We have a finite amount. Temos uma quantidade finita.
  • And a fair amount of soot from the stove itself. E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • They always come with the exact amount. Vêm sempre com a quantidade exacta.
  • They always come with the exact amount they need. Vêm sempre com a quantidade exacta que precisam.
  • I just didn't expect this amount of money. Só não esperava esta quantidade de dinheiro.
  • The sheer amount of information overwhelmed him, yes. A quantidade de informação foi demais para ele.
- Click here to view more examples -
II)

montante

NOUN
Synonyms: upstream, sum
  • If yes, above what amount? Em caso afirmativo, a partir de que montante?
  • We have to pay thrice the amount! Temos de pagar três vezes o montante!
  • An exhaustive amount of meds, to be honest. Um montante exaustivo de remédios, para ser honesto.
  • Not sure the amount is relevant. Não sei se o montante é relevante.
  • How should the amount of import duty be calculated? Como deve ser calculado o montante do direito de importação?
  • This is the amount we need to save drama. Este é o montante que precisamos para salvar o drama.
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
Synonyms: value, worth
  • What exactly is the full amount? Qual é exatamente o valor total?
  • We will pay the amount and then see. Vamos liquidar o valor e seguir em frente.
  • Forget the actual amount and keep paying interest. Esqueça o valor real e continue pagando os juros.
  • And it wasn't a small amount. E não era um valor pequeno.
  • Each amount is recorded here. Cada valor é registrado aqui.
  • Can you provide the exact amount? Pode dar me o valor exacto?
- Click here to view more examples -
IV)

volume

NOUN
Synonyms: volume, bulk, turnover
  • The amount of work, for starters. O volume de trabalho, para começar.
  • When the amount of traffic doubles, ... E quando o volume de tráfego duplica, ...
  • ... have access to the type and amount of information that they ... ... ter acesso a qualquer tipo e volume de informações de que ...
  • ... a partial refund and the total amount of corrections would be ... ... um reembolso parcial e o volume total de correcções será ...
  • ... to tackle this extraordinary amount of excessive regulation, and these ... ... para fazer face a este extraordinário volume de regulamentação excessiva, ...
  • ... nerve cells to reduce the amount of neurotransmitter they release. ... células nervosas reduzam o volume de neurotransmissores que liberam.
- Click here to view more examples -
V)

período

NOUN
Synonyms: period, length, term
  • ... in a lot of trouble in that amount of time. ... em muita confusão num período desses.
  • ... hydrogen stream for that amount of time. ... corrente de hidrogênio por esse período de tempo.
  • ... is only kept for a limited amount of time, so ... ... sejam conservados por um período de tempo restrito, para ...
  • in a certain amount of time, em um determinado período de tempo.
  • ... fail and expire within a certain amount of time. ... falhem e expirem dentro de um determinado período de tempo.
  • ... this style for an immense amount of time, ... este estilo por um enorme período de tempo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals