Comprise

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Comprise in Portuguese :

comprise

1

compõem

VERB
Synonyms: compose, constitute
  • These seven threads comprise a cloth: Essas sete linhas, compõem um pano.
  • ... of the States whose currencies comprise the Special Drawing Right ... ... dos Estados cujas moedas compõem o direito de saque especial ...
2

compreendem

VERB
Synonyms: understand
  • These subgroups comprise people with medical conditions ... Estes subgrupos compreendem as pessoas com problemas de saúde ...
  • These family allowances comprise: As prestações familiares compreendem:
  • ... remember that these stones comprise only a small percentage ... ... lembrar-nos que estas pedras compreendem apenas uma pequena % ...
  • ... to in Article 46 and comprise: ... no artigo 46.o e compreendem:
  • ... defined by Article 4 comprise two types of mergers ... ... definidas no artigo 4º compreendem dois tipos de fusão ...
- Click here to view more examples -
3

englobar

VERB
Synonyms: encompass
4

abrangem

VERB
  • We must remember that these stones comprise only a small percentage ... Devemos lembrar que aquelas pedras abrangem apenas uma pequena percentagem ...
  • They comprise measures that have a significant impact on operators or ... Abrangem medidas que têm um impacto significativo sobre os operadores ou ...
  • Note: Differentiated appropriations comprise expenditure on structural operations ... Nota: As dotações diferenciadas abrangem as despesas com acções estruturais ...
- Click here to view more examples -
5

constituem

VERB
6

formam

VERB
  • ... as a whole, comprise the Community statistical infrastructure; ... no seu conjunto, formam a infra-estrutura estatística da Comunidade,
7

integram

VERB
Synonyms: integrate

More meaning of Comprise

compose

I)

compor

VERB
  • Some people were born to compose music. Alguns nasceram para compor músicas.
  • You were going to compose this summer. Você queria compor neste verão.
  • We should compose something together. Devíamos compor algo junto.
  • I would like to compose some music for the play. Gostava de compor a música para a peça.
  • I shall compose something appropriate for the occasion. Vou compor algo apropriado para a ocasião.
- Click here to view more examples -
II)

redigir

VERB
Synonyms: write, draft, redact
III)

compr

VERB

constitute

I)

constituem

VERB
Synonyms: represent, comprise, pose
  • You have all those qualities that usually constitute a character. Você tem todas essas qualidades que normalmente constituem um caráter.
  • And how many lives constitute an acceptable risk? E quantas vidas constituem um risco aceitável?
  • Do they constitute a justifiable use of deadly force? Constituem um uso justificável de força?
  • Children constitute a particularly vulnerable group. As crianças constituem um grupo particularmente vulnerável.
  • These measures constitute a strong political signal ... Estas medidas constituem um forte sinal político no que ...
  • These objectives and targets constitute performance levels or achievements ... Estes objectivos e metas constituem níveis de desempenho ou de realização ...
- Click here to view more examples -
II)

formam

VERB
Synonyms: form, formed, forming
  • ... large distance, they still constitute one system. ... grande distância, ainda formam um único sistema.
  • However, the basic aims constitute an organic whole. Mas os objectivos básicos formam um conjunto orgânico.
III)

compõem

VERB
Synonyms: compose, comprise
  • ... the organisations or associations which constitute them; ... organizações ou associações que as compõem,
  • ... the organisations or associations which constitute that organisation; ... organizações ou associações que a compõem;
  • ... some of the organisations or associations which constitute them; ... parte das organizações ou associações que as compõem;
  • ... the organizations or associations which constitute them; ... organizações ou associações que a compõem;
- Click here to view more examples -

understand

I)

entender

VERB
  • I wanted to understand how it happened. Só queria entender como aconteceu.
  • You should understand that, son. Você deveria entender isso, filho.
  • I was hoping that you would help me understand. Pensei que pudesse me ajudar a entender.
  • You do not want to understand. Você não quer entender.
  • Do you know what it means to understand everything? Você sabe o que significa entender tudo?
  • Try at least to understand me. Tente ao menos entender.
- Click here to view more examples -
II)

compreender

VERB
  • I know you will understand. Sei que vão compreender.
  • When you have your kid, you'll understand. Quando fores pai vais compreender.
  • I have to understand every nuance of a song. Tenho de compreender cada nuance da música.
  • The captain doesn't seem to understand. O capitão não parece compreender.
  • They need to understand the big picture. Eles precisam compreender o contexto geral.
  • And you pretend to understand it all. E você finge compreender totalmente.
- Click here to view more examples -
III)

perceber

VERB
  • You can understand that. Tu podes perceber isso.
  • You do understand that they can't let you leave. Consegue perceber que não o podem deixar partir?
  • He needs to understand what has happened. Tem de perceber o que aconteceu.
  • What you must understand is that we must interrogate you. Deve perceber que temos que interrogar você.
  • When you see their parents you'll understand. Quando vir os pais dela vai perceber.
  • We need to understand what it does. Precisamos de perceber exactamente o que faz.
- Click here to view more examples -

cover

I)

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

span

I)

span

NOUN
  • ... believe we're watching c-span. ... acreditar que estamos a ver c-span.
  • This isn't c-span. Isto não é a c-span.
  • Not on C-SPAN. Não na C-SPAN.
  • C-SPAN will be with us all night? A C-SPAN vai nos filmar a noite toda?
  • No, not c-span. Não, não c-span.
  • ... believe there's a second c-span. ... acredito que existe um segundo C-Span.
- Click here to view more examples -
II)

abrangem

VERB
  • Applications span a large range of sectors, not ... As aplicações abrangem uma vasta gama de sectores, não ...
III)

extensão

NOUN
IV)

intervalo

NOUN
  • All of them in the span of 90 minutes. E todos num intervalo de 90 minutos.
V)

amplitude

NOUN

spanning

I)

abrangendo

VERB
  • Spanning 5000 years... ... ... Abrangendo 5.000 anos ... ... ...
II)

demedida

VERB
III)

mede

VERB
Synonyms: measures, spans
IV)

medindo

VERB
Synonyms: measuring, gauging
V)

medem

VERB
Synonyms: measure
VI)

estendida

VERB
VII)

atravessando

VERB
  • Spanning years and continents, ... Atravessando anos e continentes, ...

represent

I)

representam

VERB
Synonyms: pose
  • Understanding what those people represent is key. Compreender o que essas pessoas representam é a chave.
  • I represent the city. Eles representam a cidade.
  • How do we know they don't represent the field? Como sabemos que não representam o campo?
  • Who do you represent? A quem vocês representam?
  • You represent me directly. Vocês me representam diretamente.
  • And what do they represent? E o que representam?
- Click here to view more examples -
II)

constituem

VERB
  • They represent at least a serious attempt to demonstrate ... Constituem pelo menos uma tentativa séria de provar ...
  • They represent the crucial factor for ... Estas constituem um elemento crucial para ...
  • believes that these changes represent an important step in ... considera que tais alterações constituem um passo importante na ...
  • ... future financing of the budget represent one of the key elements ... ... futuro financiamento do orçamento constituem um dos elementos-chave ...
  • ... excellence and the integrated projects, represent a plentiful source of ... ... excelência e dos projectos integrados, constituem uma fonte abundante de ...
  • ... direct involvement of citizens represent the most efficient means of ... ... envolvimento directo dos cidadãos, constituem os meios mais eficientes de ...
- Click here to view more examples -

pose

I)

pose

NOUN
Synonyms: poise, posturing
  • Her pose is somewhat twisted. Sua pose está um pouco torcida.
  • Very good, relax the pose. Muito bem, relaxem a pose.
  • What pose did you go with? Com que pose foste?
  • She took the pose from here. Ela fez a pose daqui.
  • This is your pose. Esta é a sua pose.
  • I think this is my best pose. Acho que essa é minha melhor pose.
- Click here to view more examples -
II)

posar

VERB
Synonyms: posing
  • It also allowed you to pose as a loser. Também permite posar como um falhado.
  • He was so short he could pose for trophies? Ele é tão pequeno que podia posar para troféus?
  • She hated to pose for me. Ela odiava posar para mim.
  • Would you pose for me? Vai posar para mim?
  • If you don't pose, you can clear out. Se não posar, pode ir.
  • Would you like to pose for me? Queria posar para mim?
- Click here to view more examples -
III)

representar

VERB
  • Tomorrow, they may pose a problem to you. Amanhã, eles podem representar um problema para vocês .
  • That kind of product may pose a potential risk to ... Este tipo de produto pode representar um risco potencial para ...
  • ... risk those toys could pose. ... risco que estes brinquedos possam representar.
  • ... and solvents, can pose a risk to human health ... ... e solventes, podem representar um risco para a saúde humana ...
  • ... use of component parts that could pose risks to safety and ... ... determinados componentes que poderiam representar um risco para a segurança e ...
  • ... of existing psychoactive substances which may pose a potential risk to ... ... de substâncias psicoactivas existentes que possam representar um risco potencial para ...
- Click here to view more examples -
IV)

constituir

VERB
Synonyms: be, constitute
  • ... it and any danger they might pose. ... e qualquer perigo que possam constituir.
  • ... of the Community, they could pose a significant risk to ... ... da Comunidade, podem constituir um risco significativo para ...
  • ... of the Community, they could pose a significant risk to ... ... da Comunidade, podem constituir um risco significativo para ...
- Click here to view more examples -
V)

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, rise, withdraw, rising
  • ... the introduction of taxation should not pose particular problems because in ... ... a introdução da tributação não deveria levantar problemas especiais, dado ...
  • ... eight months should not pose any problems. ... oito meses não deverá levantar problemas.
VI)

postura

NOUN
  • Everybody into the children's pose! Todos na postura das crianças!
  • ... he crossed his legs in the yoga pose of meditation. ... ele cruzou suas pernas na postura yoga de meditação.
  • I even practiced a pose. Inclusive pratiquei uma postura.
  • Find some water in the pose, find some flexibility ... Encontrem um pouco de água na postura, e alguma flexibilidade ...
  • ... find some flexibility in the pose... ... e alguma flexibilidade na postura.
  • - It's not merely a pose. - Não é simplesmente uma postura.
- Click here to view more examples -

form

I)

formulário

NOUN
  • Will you sign my form? Vai assinar meu formulário?
  • Just fill up this form. Basta preencher este formulário.
  • Some desk jockey just forgot to sign a form. Um empregado esqueceu de assinar um formulário.
  • This is the form for the public. Este é o formulário para o público.
  • Work address is on the form. O endereço do trabalho está no formulário.
  • Just have him fill out the form. Só preencha o formulário.
- Click here to view more examples -
II)

forma

NOUN
Synonyms: way, shape, so, fashion, manner, order
  • This ridge form is known as a butcher's hook. Esta forma é conhecida como gancho do açougueiro.
  • I suffer from a form of social autism. Eu sofro de uma forma de autismo social.
  • We need you on top form tomorrow. Precisamos de ti em forma amanhã.
  • Not in form, in function. Não em forma, em função.
  • It can exist in any life form. Ela pode viver em qualquer forma de vida.
  • A container of objects, of rectangular form. Um contêiner de objetos, de forma retangular.
- Click here to view more examples -
III)

formar

VERB
Synonyms: forming, graduate, train
  • Form a good organization. Formar uma boa organização.
  • I had never seen a line form so fast. Nunca tinha visto uma fila se formar tão rápido.
  • We vote to form a government. Votamos para formar um governo.
  • The coming together of atoms and molecules to form compounds. A união de átomos e de moléculas para formar compostos.
  • Those take time to form. Eles levam tempo para se formar.
  • Takes months to form that kind of psychic link. Leva meses para formar esse tipo de ligação psíquica.
- Click here to view more examples -
IV)

formem

VERB
  • Form a line and be respectful. Formem uma linha e respeitem.
  • Form teams of two and go into the audience. Formem grupos de dois e entrem.
  • Form a line right here in front of me. Formem uma linha bem aqui, a minha frente.
  • Form a line in front of me. Formem uma linha bem aqui, à minha frente.
  • Form a single line. Formem uma única linha.
  • Form a group around the flag. Formem um grupo em volta da bandeira.
- Click here to view more examples -

formed

I)

formado

VERB
  • They must have formed their own militia. Devem ter formado sua própria milícia.
  • I felt like there was a relationship being formed. Eu senti que um relacionamento estava sendo formado.
  • Galaxies would never have formed! Nunca iria ter formado galáxias!
  • You must have formed an opinion. Você deve ter formado uma opinião.
  • Perfectly formed miniature human being. Miniatura de um ser humano perfeitamente formado.
  • It looks fully formed, but in one crucial way it ... Parece completamente formado, mas de uma maneira crítica ...
- Click here to view more examples -
II)

formou

VERB
  • You think she formed a crew in this class? Acha que ela formou uma equipe na turma?
  • What formed the psychosis this person? O que formou a psicose dessa pessoa?
  • My father formed the first group of farmers of here. Meu pai formou o primeiro grupo de agricultores daqui.
  • The warrior caste has formed a council of its own. A casta guerreira formou um conselho próprio.
  • It formed a sort of atmospheric chimney. Formou uma espécie de chaminé atmosférica.
  • It formed a sort of atmospheric chimney. Ele formou uma espécie de chaminé atmosférica.
- Click here to view more examples -
III)

constituída

VERB
  • An SCE may be formed as follows: A SCE pode ser constituída da seguinte forma:
  • ... without legal personality, formed under the law of ... ... sem personalidade jurídica, constituída em conformidade com a legislação de ...
  • ... of a legal body formed under its laws, ... ... de uma entidade jurídica constituída em conformidade com a sua legislação ...
  • ... producer organisation must be formed on the own initiative of producers ... ... organização de produtores deve ser constituída por iniciativa dos produtores ...
  • ... apply to a cooperative formed in accordance with the law of ... ... aplicáveis a uma cooperativa constituída segundo o direito do ...
  • An SCE may be formed by means of a merger ... Uma SCE pode ser constituída por meio de fusão ...
- Click here to view more examples -

forming

I)

formando

VERB
  • These dots are sort of forming an arrow. Esses pontos parecem estar formando uma seta.
  • We are forming three columns. Estamos formando três colunas.
  • The coordinates are forming an image. As coordenadas estão formando uma imagem.
  • Four fresh burnt rubber tracks forming a perfect rectangle. Quatro novos de borracha queimada faixas formando um retângulo perfeito.
  • The mush might be forming an abscess. A papa poderia estar formando um abscesso.
  • You can see that a line is forming here. Você pode ver que uma linha está se formando aqui.
- Click here to view more examples -
II)

conformação

VERB

integrate

I)

integrar

VERB
  • You need to integrate into this school, people. Vocês precisam se integrar nesta escola, gente.
  • I have to integrate the new people into the ... Tenho de integrar as novas pessoas na suas ...
  • ... and we need to integrate them into a single policy. ... e temos de as integrar numa política única.
  • ... allowing the private sector to integrate administrative requirements easily into ... ... que permitam ao sector privado integrar facilmente os requisitos administrativos ...
  • They'll integrate with both of your teams. Eles irão integrar as suas duas equipas.
  • ... new models able to integrate the three aspects of ... ... novos modelos capazes de integrar os três aspectos do ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals