Canyon

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Canyon in Portuguese :

canyon

1

canyon

NOUN
  • Must have gone into that canyon. Foram até ao canyon.
  • She got trapped in a canyon. Ela estava presa num canyon.
  • I have no signal this deep in the canyon. Estou sem sinal tão fundo no canyon.
  • That is a huge canyon was not there this morning. Esse enorme canyon, não estava lá nesta manhã.
  • Maybe up near the canyon. Talvez perto do canyon.
  • Check our supplies in the canyon! Verifique nosso material no canyon!
- Click here to view more examples -
2

cânion

NOUN
  • To the new village in the canyon. Para a nova vila no cânion.
  • Like yesterday in the canyon, maybe? Como ontem, no cânion?
  • How did they climb out of the canyon? Como eles saíram do cânion?
  • Get to the top of the canyon. Suba ao topo do cânion.
  • Let me finish my canyon of doom first. Quero terminar meu cânion primeiro!
  • Must have been in a canyon. Devia estar em um cânion.
- Click here to view more examples -
3

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: gorge, ravine, cliff, defile
  • Great idea of yours, taking this canyon. Que bela ideia a tua, vir por este desfiladeiro.
  • Each owner will feel that the canyon belongs to him. Cada proprietário sentirá que o desfiladeiro pertence a ele.
  • The lava's following the trench into the canyon. A lava seguiu o caminho para dentro do desfiladeiro.
  • When we get into that canyon tomorrow. Então, amanhã entramos no desfiladeiro.
  • We must head to the canyon! Precisamos ir para o desfiladeiro!
  • Where exactly does the canyon go? Mas exatamente onde vai o desfiladeiro?
- Click here to view more examples -
4

garganta

NOUN
Synonyms: throat, neck, gorge
  • ... your men on the other side of the canyon . ... homens do outro lado da garganta.
  • ... pile 'em into the canyon so fast they can't stop ... ... enfie-os na garganta tão rápido que não poderão parar ...
  • ... there's 200 more in a box canyon... ... há mais duzentas em uma garganta...
- Click here to view more examples -
5

canhão

NOUN
Synonyms: cannon, gun, canon
  • This canyon's ideal for an ambush. Este canhão é ideal para uma emboscada.
  • You have a room with a canyon view. Tem um quarto com vista para o canhão.
  • ... cause an avalanche in the canyon. ... causar uma avalanche no canhão.
  • ... a bullet off the canyon wall. ... uma bala do muro do canhão.
  • ... friend over across the canyon? ... amiga pro outro lado do canhão?
  • ... a bullet off the canyon wall. ... uma bala do muro do canhão.
- Click here to view more examples -
6

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, gully, gorge
  • She got trapped in a canyon. Ficou presa numa ravina.
  • I see the canyon. Estou vendo a ravina.
  • ... at the bottom of a canyon, and he is ... ... no fundo de uma ravina, e ele está ...
  • It will take them until the canyon. Vai levá-las até a ravina.
  • ... take you down to the canyon. ... levá-las até a ravina.
  • ... , he, uh, landed in a city canyon. ... , ele caiu numa ravina do município.
- Click here to view more examples -

More meaning of Canyon

gorge

I)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, ravine, cliff, defile
  • You dropped the map down into the gorge. Você deixou o mapa cair no desfiladeiro.
  • Wait till you see the gorge. Espera até veres o desfiladeiro.
  • He got through the gorge? Como ele passou pelo desfiladeiro?
  • We found this in the gorge. Achamos isso no desfiladeiro.
  • They saw him drive the car into the gorge. Viram ele conduzir o carro para o desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
II)

engolem

NOUN
Synonyms: swallow
III)

garganta

NOUN
Synonyms: throat, neck, canyon
  • Tracks show they went down the gorge. Os rastros mostram que foram para a garganta.
  • my gorge rises at it. Minha garganta se fecha com isso,
IV)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, rut, gully
  • Wait till you see the gorge. Espere até ver o barranco.
  • ... an airstrip at the top of that gorge. ... uma pista de decolagem no topo do barranco.
  • They always spit in the gorge. Eles cospem sempre no barranco.
  • They always spit in the gorge. Eles cospem sempre para o barranco.
- Click here to view more examples -
V)

devorar

VERB
Synonyms: devour, gobble, devours
  • ... , where he can gorge on meat. ... , onde ele pode devorar carne.
VI)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, gully, canyon
  • The old man lives at the base of the gorge. O velho vive ao fundo da ravina.
  • ... below at the bottom of the gorge. ... , no fundo da ravina.
  • We'il get through this gorge very soon. Chegaremos logo através desta ravina.
  • ... exit that eads to the gorge! ... saída de fundos que nos leva à ravina.
  • ... miss it, if it fell into the gorge tomorrow. ... saudades, se isto amanhã caísse na ravina.
- Click here to view more examples -

ravine

I)

ravina

NOUN
Synonyms: gully, canyon, gorge
  • At the top of the ravine? No topo da ravina?
  • There is no way out of that ravine. Não há saída daquela ravina.
  • Got stuck in the ravine. Ele ficou preso na ravina.
  • This is the ravine here? É esta a ravina?
  • She was still alive lying in that ravine? Ainda estava viva, na ravina?
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: rut, gully, gorge
  • We got to get out of this ravine! Nós temos que sair deste barranco!
  • That ravine was very steep. O barranco era bem íngreme.
  • He may be trapped in a ravine. Ele pode estar preso em um barranco.
  • I was asleep in the ravine and they appeared like magic ... Estava dormindo no barranco e apareceram como mágica ...
  • Throw his body in the ravine and take pictures for ... Jogue o corpo no barranco, e tiro umas fotos para ...
- Click here to view more examples -
III)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, cliff, defile
  • The cattle are in the ravine. O gado está no desfiladeiro.
  • I found a ravine outside the town. Eu encontrei um desfiladeiro fora da cidade.
  • There is no way out of that ravine. Não há saída daquele desfiladeiro.
  • Their car was found in a ravine. O carro foi encontrado num desfiladeiro.
  • Except for the passage by the ravine. Exceto a passagem por um desfiladeiro.
- Click here to view more examples -
IV)

ribanceira

NOUN
Synonyms: cliff, bluff
  • We're in a ravine at the edge of ... Estamos na ribanceira, na margem do ...

cliff

I)

penhasco

NOUN
Synonyms: bluff, quarry, crag
  • Or maybe there is no cliff of winds. Ou talvez não haja penhasco dos ventos.
  • It was me driving off the cliff. Fui eu, dirigindo para longe do penhasco.
  • Your flagpole on my cliff. Seu mastro de bandeira no meu penhasco.
  • The goat on the cliff? A cabra no penhasco?
  • I pushed my best friend off a cliff. Empurrei o meu melhor amigo de um penhasco.
  • Should we dump him off the cliff? Deveríamos jogar no penhasco?
- Click here to view more examples -
II)

precipício

NOUN
Synonyms: precipice, ledge
  • It seems like she accelerated right off the cliff. Parece que ela acelerou direto para o precipício.
  • And then he pushed the wagon over the cliff. E então ele empurrou a carroça sobre o precipício.
  • Who drove his car off a cliff? Que atirou o carro de um precipício?
  • We will indeed drive the car over the cliff. Será como atirar um carro do precipício.
  • Those marks ends right by the edge of the cliff. Essas marcas acabam bem na beira do precipício.
  • Or off a cliff. Ou até ao precipício.
- Click here to view more examples -
III)

falésia

NOUN
Synonyms: falesia, bluff
  • I can't even look at the cliff, without trembling. Nem consigo olhar sobre a falésia sem tremer.
  • Fell into the rocks off a 20-meter cliff. Caíram numa falésia de 20 metros.
  • You went to the cliff? Você foi à Falésia?
  • I went to the cliff to watch you practice Fui à falésia para ver você praticar
  • Do you remember that cliff where you fiirst saw me ... Lembras-te daquela falésia onde me viste pela primeira vez ...
  • ... unless someone climbs the cliff. ... a menos que alguém escale a falésia.
- Click here to view more examples -
IV)

rochedo

NOUN
Synonyms: rock, peñon
  • The house on the cliff. A casa sobre o rochedo.
  • We must go around the cliff. É preciso contornar o rochedo.
  • I keep seeing myself falling, off a cliff. Eu me vejo caindo, de um rochedo.
  • Boats at the bottom of the cliff. O barco está no fim do rochedo.
  • ... and son up on the cliff! ... e seu filho no rochedo?
  • ... and son alone waiting on the cliff. ... e seu filho no rochedo?
- Click here to view more examples -
V)

despenhadeiro

NOUN
Synonyms: crag
  • ... that his car would go over that cliff. ... que o carro dele ia cair naquele despenhadeiro.
  • ... metres to the base of the cliff and this is pure ... ... metros à base do despenhadeiro e isto é puro ...
VI)

abismo

NOUN
Synonyms: abyss, chasm, gulf, pit, divide, rift
  • And sail off this cliff together? E nos jogarmos de um abismo juntos?
  • They have come to the top of a cliff. Vieram parar na beira de um abismo.
  • The cliff's further away there. O abismo está mais longe.
  • This train is heading for a cliff. O comboio vai para o abismo.
  • ... take her to the edge of the cliff. ... deixar ela à beira do abismo.
  • ... living at the edge of a cliff, son. ... vivendo à beira do abismo, filho.
- Click here to view more examples -
VII)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, ravine, defile
  • And what are you doing at the cliff? E o que tens a fazer no desfiladeiro?
  • ... leading us off a cliff. ... nós levar a um desfiladeiro.
  • ... living at the edge of a cliff, son. ... vivendo à beira do desfiladeiro, filho.
  • There's a big cliff coming up on you. Há um grande desfiladeiro se aproximando.
  • You remember how you felt on the cliff? Lembre-se do que aconteceu no desfiladeiro.
  • You remember how you felt on the cliff? Lembras-te do que aconteceu no desfiladeiro.
- Click here to view more examples -

defile

I)

profanar

VERB
Synonyms: desecrate, profane
  • How dare you defile the mausoleum? Como ousa profanar o mausoléu?
  • ... to judge these intruders who seek to defile our domain? ... julgar aos intrusos que querem profanar nossos domínios?
  • I can no longer defile this temple and your teachings with ... Eu não posso profanar este templo e seus ensinamentos com a ...
  • Defile this house further and ... Continua a profanar esta casa, e ...
  • How dare you defile my manor with your noxious.? Como ousas profanar a minha mansão com a tua insalubre.
- Click here to view more examples -
II)

sujar

VERB
  • ... can to destroy, defile and interfere with nature. ... pode para destruir, sujar e interferir com a natureza.
  • ... not yet begun to defile myself. ... ainda nem comecei a me sujar.
  • ... my house, and you defile the honor of my ... ... minha casa .e você sujar a honra de minha ...
  • How dare you defile my manor with your ... Como ousa sujar a minha casa senhorial com o seu ...
  • You want to defile a Brahmin? Quer sujar um brâmane?
- Click here to view more examples -
III)

desonrar

VERB
Synonyms: dishonor, disgrace
  • And we can defile any piece of furniture you want. e podemos desonrar qualquer móvel que você quiser.
  • I do not want to defile the memory it is ... Eu não quero desonrar a memória dele, é ...
IV)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, ravine, cliff
  • I seek a magic chest that lies beyond this defile. Busco um baú mágico que fica depois do desfiladeiro.
  • Enemy at 10 o'clock above the defile. lnimigo ás 10h, acima do desfiladeiro.

throat

I)

garganta

NOUN
Synonyms: neck, canyon, gorge
  • Slit your own throat? Cortar sua própria garganta?
  • The lies stick in my throat. Mentiras me dão nó na garganta.
  • He could easily slit my throat. Poderia facilmente cortar minha garganta.
  • In the throat, is it? Na garganta, foi?
  • I was just clearing my throat. Só estou limpando a garganta.
  • So were you, with a blade at your throat. Então era você, com uma lâmina em sua garganta.
- Click here to view more examples -
II)

goela

NOUN
  • Shove a sock down this town's throat. Empurrar uma meia goela abaixo desta cidade.
  • Not not, it does not thread in the throat. Não não, não enfia na goela.
  • I like the feeling of it sliding down your throat. Gosto da sensação dela a escorregar pela goela abaixo.
  • ... stick this tube down his throat, or he'il choke ... ... enfiar esse tubo debaixo da goela, ou ele vai sufocar ...
  • ... so much down his own throat he knew the good of ... ... tanto na sua própria goela que sabia como era bom ...
  • I just caught you with your fingers down your throat. Acabei de vê-lo com os dedos na goela.
- Click here to view more examples -
III)

pescoço

NOUN
Synonyms: neck, necks
  • She had a knife to your throat. Ela botou uma faca no seu pescoço.
  • Hand it to me or you will have no throat. Me devolva, ou você ficará sem pescoço.
  • He holds up his throat. Ele oferece o pescoço.
  • A knife at her throat. Sim, uma faca no pescoço dela.
  • Look at her throat! Olhe o pescoço dela!
  • Look at the marks on your throat. Olha para as marcas no pescoço.
- Click here to view more examples -

neck

I)

pescoço

NOUN
Synonyms: throat, necks
  • Put his neck right in your elbow. Você coloca seu pescoço em seu cotovelo.
  • Nothing from the neck up. Nada do pescoço para cima.
  • They keep biting my neck. Eles ficam a morder o meu pescoço.
  • He had a scar across his neck. Ele tinha uma cicatriz pelo pescoço.
  • She has something tied to the neck. Tem algo amarrado ao pescoço.
  • I can feel that on my neck. Sinto isso no meu pescoço.
- Click here to view more examples -
II)

garganta

NOUN
Synonyms: throat, canyon, gorge
  • Did you get the neck pillow? Você conseguiu o descanso da garganta?
  • Run a meat skewer clean through her neck. Um corte limpo atravessando a garganta.
  • Her neck was broken. Sua garganta estava quebrada.
  • Put your neck over there. Coloque a sua garganta aqui.
  • Now the neck bullet wound. Agora a garganta a ferida de bala.
  • I only tapped it against her neck for a second. Apenas encostei em sua garganta por alguns segundos.
- Click here to view more examples -
III)

nuca

NOUN
Synonyms: nape, scruff
  • Which can be accessed through the back of the neck. À qual se pode chegar através da nuca.
  • I had a lump at the back of my neck. Tive um inchaço na nuca.
  • Check out the tat on the back of her neck. Olhe a tatuagem em sua nuca.
  • He touched my hair, the back of my neck. Ele tocou meu cabelo, minha nuca.
  • You saw that thing on her neck. Viu aquela coisa na nuca dela.
  • Relax the neck and shoulders. Relaxe a nuca e os ombros.
- Click here to view more examples -
IV)

colo

NOUN
Synonyms: lap, laps, knee, collar, colon, cervix
  • I can see the whole neck. Consigo ver o colo todo.
  • When expanded to the neck of your mother. Quando subia no colo da sua mãe.
  • ... contented rage that swelled her neck and belly? ... cólera satisfeita que enchia seu colo e seu ventre?
  • ... intense orange, including the neck. ... laranja forte, incluindo no colo;
- Click here to view more examples -

cannon

I)

canhão

NOUN
Synonyms: gun, canyon, canon
  • We can cast the cannon as big as you want. Podemos fundir um canhão tão grande quanto quiser.
  • He imagined a cannon on top of a high mountain. Ele imaginou um canhão no topo de uma montanha alta.
  • My cannon will annihilate their armies! Meu canhão vai aniquilar os seus exércitos!
  • I am in command of the garrison cannon. Estou no comando da guarnição do canhão.
  • That cannon packs quite a punch. Este canhão faz um grande furo.
  • Prepare the ion cannon. Prepare o canhão de íon!
- Click here to view more examples -
II)

canhões

NOUN
  • Could you halt the cannon for a moment? Podeis parar os canhões, por um momento?
  • Perhaps my cannon will make their statement first. Talvez meus canhões façam sua declaração antes.
  • Out of reach of the cannon. Fora do alcance dos canhões.
  • Do you notice anything different about them cannon? Notou algo diferente nos canhões deles?
  • Not a fan of the big cannon. Não sou fã de grandes canhões.
  • My cannon will gain me entry. Os meus canhões fornecem a entrada.
- Click here to view more examples -
III)

cardoso

NOUN

gun

I)

arma

NOUN
Synonyms: weapon, firearm
  • Your snitch held a gun to my head. Seu informante apontou uma arma para a minha cabeça.
  • Drop your gun, right now. Larga a arma, já.
  • Think youre going to pull a gun on me? Pensa que pode apontar uma arma para mim?
  • What is that, a gun? O que é aquilo, uma arma?
  • I mean, you have a gun right now. Neste momento, tens uma arma.
  • To take my gun away from me? Para me tirar a arma?
- Click here to view more examples -
II)

injetor

NOUN
Synonyms: injector
  • It is essentially just a gun barrel. É essencialmente um tubo injetor.
  • With a pellet gun? Com um injetor da pelota?
  • Do you know where he keeps that gun of his? Você sabe onde mantem esse injetor de his?
  • The gun is held in place by a spring until ... O injetor é mantida no lugar por uma mola até ...
  • ... you give me empty gun? ... você me dá o injetor vazio?
  • ... her this morning, they had gun. ... sua esta manhã, tiveram o injetor.
- Click here to view more examples -
III)

pistola

NOUN
  • Drop your gun in the water. Atira a pistola para a água.
  • He went for his gun! Ele ia sacar a pistola.
  • What about the radar gun? E a pistola de radar?
  • A gun and a knife. Uma pistola e uma faca.
  • At the same gun? Até mesmo a pistola?
  • How will we get a gun? Onde posso arranjar uma pistola?
- Click here to view more examples -
IV)

revólver

NOUN
  • They give me a gun with bullets. Eles me dão um revólver com balas.
  • How are we get a gun? Como arranjamos um revólver?
  • How many bullets does that gun take? Quantas esse revólver suporta?
  • Is that the same gun? É o mesmo revólver?
  • He just grabbed for the gun and it went off. Ele só tomou o revólver e foi embora.
  • I get to carry a gun. Eu carrego um revólver.
- Click here to view more examples -
V)

armas

NOUN
Synonyms: weapons, guns, arms, firearms
  • You hunt silver with a gun? Vocês procuram prata com armas?
  • He bought them from gun shops. Ele comprou essas de lojas de armas.
  • Even the gun lobby's kicking in. Até o lobby das armas se envolveu.
  • Drop the gun and come out! Larguem as armas e saiam!
  • My coffin has a gun rack. O meu caixão tem uma prateleira de armas.
  • They all keep one bullet in gun. Ficam todas pelo menos com uma bala nas armas.
- Click here to view more examples -
VI)

canhão

NOUN
Synonyms: cannon, canyon, canon
  • To pull this gun, a man needs food. Um homem precisa comer comida para puxar este canhão.
  • It takes an hour to cool the gun. Precisa de uma hora ainda para esfriar o canhão.
  • You there, take the gun. Você, assuma o canhão.
  • After gun, train on target off port quarter. Canhão na popa, alvo a bombordo.
  • The gun is fired and the shell disappears into space. O canhão é disparado.
  • I prefer to walk with the gun. Prefiro caminhar ao lado do canhão.
- Click here to view more examples -

canon

I)

canon

NOUN
  • ... then slowly breaking out in a canon. ... depois passar lentamente para um canon.
  • The canon I proposed to you, was tricky. O canon que lhe propus era complicado.
  • ... that we can have more computers, a big Canon photocopier ... termos mais máquinas, uma fotocopiadora grande marca Canon
- Click here to view more examples -
II)

cônego

NOUN
  • The canon has returned. O cônego está de volta.
  • The canon will return from his ... O cônego logo voltará de sua ...
  • I said so to the canon, but he refuses ... Disse ao cônego, mas ele se recusa ...
  • I said soto the canon, but he refuses ... Disse ao cônego, mas ele se recusa ...
  • - The canon has spoken. - O cônego falou.
- Click here to view more examples -
III)

canhão

NOUN
Synonyms: cannon, gun, canyon
  • He had a canon for an arm. O braço dele era um canhão.
  • Who makes the canon go off? Quem fez o canhão explodir ?
  • Except for that big canon. Exceto por aquele canhão enorme.
  • Take this canon down the hole. Levem este canhão pelo buraco.
  • Not a fan of the big canon. Não sou fã de um grande canhão.
  • I was only examining the canon! Só estava examinando o canhão!
- Click here to view more examples -

gully

I)

gully

ADV
  • Gully thinks our poor, sweet child is ... Gully acha que nossa pobre e doce criança está ...
  • Hey, what happening, gully? Olá, que aconteceu Gully?
  • "Gully" to my friends. Gully para os amigos.
  • "Old Gully's fortune became my ... "A fortuna do velho Gully tornou-se a minha ...
- Click here to view more examples -
II)

barranco

NOUN
Synonyms: ravine, rut, gorge
  • We drop that keg of gunpowder into the gully. Nós levamos este barril de pólvora ate no barranco.
  • ... the gunpowder to the gully. ... o barril até o barranco.
  • ... her face down in the gully. ... de barriga para baixo em um barranco.
  • ... the chopper just south of the gully in the field. ... o helicóptero ao sul do barranco.
  • ... keg of gunpowder into the gully. ... barril de pólvora ate no barranco.
- Click here to view more examples -
III)

ravina

NOUN
Synonyms: ravine, canyon, gorge
  • Head for the gully. Vá para a ravina.
  • You heard what happened at the gully? Ficou sabendo o que houve na ravina?
  • ... escape route is the gully to the southwest. ... de fuga é a ravina a sudoeste.
  • Property bends around the gully. A propriedade contorna uma ravina.
  • ... the bottom of a gully, he was raised ... ... o fundo de uma ravina, ele foi criado ...
- Click here to view more examples -
IV)

caneiro

NOUN
V)

voçoroca

ADV
VI)

vala

NOUN
Synonyms: ditch, trench, pit
  • We found this one in a gully. Encontrámos esta numa vala.
  • If the car drops in that gully, we'll never ... Se o carro cair na vala, nunca mais o ...
  • ... the car drops in that gully, we'll never get ... ... o carro cair naquela vala, não vai haver ...
- Click here to view more examples -
VII)

sarjeta

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals