English to Portuguese Dictionary

Recall

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Recall in Portuguese :

recall

1

recordar

VERB
Synonyms: remember, remind
  • The inability to recall personal information. Incapacidade de recordar informação pessoal.
  • But he managed to recall a few things. Mas pôde recordar algumas coisa.
  • Someday you'll recall my words. Um dia você vai recordar as minhas palavras.
  • I would recall that in our original proposals ... Gostaria de recordar que, nas nossas propostas originais ...
  • I also often recall the story of a ... Também costumo recordar a história de um ...
  • As you all may recall, during the trauma that you ... Como se devem recordar, durante o trauma por que ...
- Click here to view more examples -
2

lembrar

VERB
Synonyms: remember, remind
  • He cannot recall if she had a handbag. Ele não pode lembrar se ela tinha uma bolsa.
  • Can you recall anything else about him? Pode se lembrar de algo mais sobre ele?
  • Try to recall, the year of cholera. Tente lembrar, o ano do cólera.
  • You may also recall that he was my predecessor. Também deve lembrar que ele foi meu antecessor.
  • Can you recall any errors you made in your early days ... Você consegue se lembrar de erros que fez no início ...
  • It could be helpful to recall the need to reform ... Não será gratuito lembrar a necessidade de reformar ...
- Click here to view more examples -
3

recordação

NOUN
  • We call it total recall. Chamamos isto recordação total.
  • I recall my fiirst mystical vision. Recordação minha primeira visão mística.
  • I recall my first mystical vision. Recordação minha primeira visão mística.
  • I recall my fiirst mystical vision. Recordação da minha primeira visão mística.
  • Some kind of total recall? Algum tipo de recordação total?
  • ... often comes to with complete recall, as you did. ... sempre volta com completa recordação, como você.
- Click here to view more examples -
4

me lembro

VERB
Synonyms: remember
  • I recall he was behind in his bar bill. Eu me lembro que ele devia a conta do bar.
  • I cannot recall that particular facility, inspector. Não me lembro desse centro específico, inspetor.
  • I recall a few chances. Eu me lembro de algumas.
  • I recall they were older folks. Pelo que me lembro eles eram idosos.
  • I scarcely recall the incident. Eu quase não me lembro do incidente.
  • I seem to recall you showing me pictures of such ... Eu me lembro das fotos que me mostrou ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Recall

remember

I)

lembrar

VERB
Synonyms: remind, recall
  • How sweet of you to remember. Que doçura você se lembrar.
  • I should remember your name. Eu poderia lembrar seu nome.
  • I want you to remember is your kids. O que você quer lembrar é dos seus filhos.
  • I just can't be bothered to remember it. Eu apenas não posso ser incomodado para lembrar isso.
  • You going to remember how we got here? Vai se lembrar como chegamos aqui?
  • Or maybe you just don't want to remember. Ou talvez não te queiras lembrar.
- Click here to view more examples -
II)

me lembro

VERB
Synonyms: recall
  • I still remember her name! Ainda me lembro seu nome!
  • I remember the funeral. Eu me lembro do enterro.
  • I see them once and remember them. Vejo uma vez e me lembro deles.
  • I remember no more. Eu não me lembro mais.
  • I vaguely remember this. Eu vagamente me lembro disso.
  • I remember that part quite well. Eu me lembro bem dessa parte.
- Click here to view more examples -
III)

recordar

VERB
Synonyms: recall, remind
  • All you have to do is to remember accurately. Tudo o que deve fazer é recordar com precisão.
  • To remember better days. Para recordar dias melhores.
  • You must remember that these are the poorer. Devem recordar que estes são os pobres.
  • So you just have to remember that. Vês, só tens que recordar isso.
  • I just want to remember. Eu quero apenas recordar.
  • I will always remember the great times we've had. Sempre vou recordar dos grandes momentos que tivemos juntos.
- Click here to view more examples -

remind

I)

lembrar

VERB
Synonyms: remember, recall
  • You remind me of my mother. Você me fez lembrar de minha mãe.
  • It will remind me of you. Ele me fará lembrar de você.
  • What does this remind you of? Isto faz você lembrar o quê?
  • Can you remind me at the end of the day? Você pode me lembrar como foi o fim do dia?
  • I want to remind you of the past. Quero te lembrar do passado.
  • To remind me of her. Para me lembrar dela.
- Click here to view more examples -
II)

recordar

VERB
Synonyms: remember, recall
  • To remind me of my shame. Para me recordar a minha vergonha.
  • But that means, we remind ready. Mas isso significa, nós recordar pronto.
  • You need not remind me. Não precisas de me recordar.
  • I must remind all of us of what ... Devo recordar a todos os presentes o que já ...
  • I must remind the defendant he is not to speak out ... Devo recordar que o réu não é de falar ...
  • I must remind the defendant he is not to speak ... Devo recordar que o réu não deve falar ...
- Click here to view more examples -
III)

relembre

VERB
  • Maybe this will remind you. Talvez isso relembre você.
  • Remind me, just how big is it? Me relembre apenas de que tamanho é!
  • Remind him we don't have a lung each! Relembre-o que não temos um pulmão cada um.
  • You're right, but remind me. Você está certo, mas me relembre.
  • -So remind me of the market. - Relembre-me do mercado.
- Click here to view more examples -

memory

I)

memória

NOUN
  • The pictures and the memory card, all here? As fotografias e o cartão de memória?
  • That man has a very faulty memory. Aquele homem tem muito má memória.
  • Memory is a tricky thing. A memória é uma coisa traiçoeira.
  • My job is to refresh their memory. Meu trabaIho é refrescar sua memória.
  • Be so kind as to refresh my memory. Faça a gentileza de refrescar minha memória.
  • You got no memory. Você não tem memória!
- Click here to view more examples -
II)

lembrança

NOUN
  • And me, perhaps, the memory of your future. E eu, talvez, a lembrança de seu futuro.
  • I want to have a nice memory. Quero ter uma boa lembrança.
  • She has no memory about what happened to her. Não tem lembrança sobre o que aconteceu com ela.
  • I would be morally obliged to preserve his memory. Eu teria a obrigação ética de preservar essa lembrança.
  • And me, perhaps, the memory of your future. E eu, talvez, a lembrança do seu futuro.
  • Maybe that's your strongest memory. Talvez essa seja sua lembrança mais forte.
- Click here to view more examples -
III)

recordação

NOUN
  • Best memory of that summer! A melhor recordação do verão!
  • It would like keeping her like memory. Gostaria de ficar com ela como recordação.
  • A false memory, the house planted it. Era uma recordação falsa, criada pela casa.
  • Such a special memory, the repo lot incident. Uma recordação especial, um grande incidente.
  • I only hold it for memory. Tenho só como recordação.
  • She was making a memory book for her grandmother. Ela estava fazendo um álbum de recordação da avó.
- Click here to view more examples -

souvenir

I)

lembrança

NOUN
  • Just a small souvenir. Só uma pequena lembrança.
  • Hope you got me a souvenir! Espero que tenha uma lembrança para mim!
  • That was a souvenir of friendship. Foi uma lembrança pela nossa amizade.
  • A souvenir of the great film we've made together! Lembrança do grande filme que fizemos juntos!
  • Somebody found a souvenir. Alguém encontrou uma lembrança.
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • Then that's a very unique souvenir. Então é uma recordação única.
  • Stay right there and we have a souvenir. Fique aí mesmo e nós teremos uma recordação.
  • How about a souvenir photo! Que tal uma fotografia como recordação?
  • This rifle might make a nice souvenir. A arma pode ser uma boa recordação.
  • You know, as a souvenir. Sabes, como uma recordação.
- Click here to view more examples -
III)

souvenirs

NOUN
Synonyms: gift shop
IV)

suvenir

NOUN
  • Thought you might like to keep it as a souvenir. Talvez queira guardar como suvenir.
  • It would be nice as a souvenir, eh? Será um belo suvenir.
  • ... into his skin as a souvenir, right here. ... , na pele dele como suvenir, bem aqui.
  • ... take her head, maybe for a souvenir. ... a cabeça dela, talvez como suvenir.
  • That's a nice souvenir to have. É um belo suvenir.
- Click here to view more examples -

remembrance

I)

lembrança

NOUN
  • Remembrance is as painful as it is necessary. A lembrança é tão dolorosa como necessária.
  • A document in madness, thoughts and remembrance fitted. Um ensinamento em loucura, pensamentos e lembrança combinam.
  • This is the whale's tooth of remembrance. Este é um dente de baleia como lembrança.
  • Consider this my last remembrance. Considere esta como minha última lembrança.
  • Let the web of remembrance tell the tale! Deixe a teia de lembrança contar a história!
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • ... my voice, my voice for your remembrance. ... minha voz, como recordação para ti.
  • And for giving me a good remembrance of Nantes. E por me proporcionar uma boa recordação de Nantes.

memento

I)

lembrança

NOUN
  • Would you like to take this as a memento? Quer levar isso como lembrança?
  • But as a memento of our togetherness in past. Mas,como uma lembrança da nossa união no passado.
  • I took it as a memento. Eu tirei isso como uma lembrança.
  • Is that a memento of someone special? Isso é uma lembrança de alguém especial?
  • A memento of your conquest. Uma lembrança da sua conquista.
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • I took the pebble as a memento. Trouxe a pedra como uma recordação.
  • Which you should have as a small memento. Com os quais voce deve ficar como uma pequena recordação.
  • You said that you wanted a memento. Você disse que queria uma recordação.
  • I want to keep a memento from my room. Quero guardar de recordação.
  • To be my own memento as well. Para que seja a minha própria recordação também.
- Click here to view more examples -

recollection

I)

lembrança

NOUN
  • My recollection is that it went extremely well. A minha lembrança é que correu extremamente bem.
  • It was some sort of false recollection. Era uma espécie de lembrança falsa.
  • This was a memory, a recollection. Essa era uma memória, uma lembrança.
  • She will have no recollection of the incident whatsoever. Ela não terá nenhuma lembrança do incidente.
  • I honestly have no recollection. Eu honestamente não tenho nenhuma lembrança.
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • The very recollection of it! A simples recordação disso!
  • I have no recollection of that. Não tenho recordação disso.
  • I literally have no recollection of this. Eu literalmente não tenho nenhuma recordação do presente.
  • He has no recollection of the past. Ele não tem nenhuma recordação do passado.
  • I literally have no recollection of this. Não tenho qualquer recordação disto.
- Click here to view more examples -
III)

recolhimento

NOUN

keepsake

I)

lembrança

NOUN
  • His parents want you to have it as a keepsake. Os pais dele querem que aceites isto como lembrança.
  • A keepsake from my parents. Uma lembrança de meus pais.
  • Do you have a keepsake from a sweetheart? Tem uma lembrança de alguma namorada?
  • ... from the past, a keepsake. ... do passado, uma lembrança.
  • ... like it for a keepsake. ... de ficar com ele como lembrança.
- Click here to view more examples -
II)

recordação

NOUN
  • A keepsake from her childhood, perhaps? Recordação de sua infância, talvez?
  • This will make a nice keepsake. Isso daria uma bela recordação.
  • ... took the photo as keepsake before his final mission? ... levou a foto como recordação antes da sua última missão?
  • ... like to have one, as a keepsake. ... gosto em ficar com um, como recordação.
  • ... treasured it as a keepsake for a long time. ... guardei-o muito tempo como recordação.
- Click here to view more examples -
I Agree