Tightly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tightly in Portuguese :

tightly

1

firmemente

ADV
  • Close your fingers tightly on this, palm downward. Feche os dedos firmemente, palma para baixo.
  • You have to press the skin tightly with your thumb. Você deve pressionar a pele firmemente com seu polegar.
  • Hold the brush tightly and drive it deep. Segure o pincel firmemente e a conduza profundamente.
  • The containers are tightly closed, sealed, disinfected and labelled ... Fechar firmemente, selar, desinfectar e rotular esses recipientes ...
  • ... and the clam shells are still tightly clenched. ... e as conchas ainda estão firmemente seladas.
- Click here to view more examples -
2

rigidamente

ADV
Synonyms: rigidly, stiffly
  • What they need is tightly controlled. O que precisam é rigidamente controlado.
  • Our vacations are even more tightly scheduled. Nossas férias são agendadas mais rigidamente ainda.
3

hermeticamente

ADV
4

fortemente

ADV
  • Hold me tightly in your arms Me segure fortemente em seus braços.
  • Hold me tightly in your arms Segure-me fortemente em seus braços.
  • This is a tightly regimented organization, with many cells ... Trata-se de uma organização fortemente disciplinada com muitas células ...
  • She held on so tightly, you know, ... Ela se agarrava em mim tão fortemente, você sabe, ...
- Click here to view more examples -
5

estreitamente

ADV
Synonyms: closely, narrowly
6

apertado

ADV
  • It wants me to hug it tightly. Ele quer que você o abrace apertado.
  • Hold me tightly, darling. Me apertado, querido.
  • It's not tied too tightly. Não está tão apertado.
  • That corset was laced so tightly, it left lividity marks ... O espartilho estava tão apertado que lhe deixou marcas ...
  • Tightly knotted to you, in a similar fashion. Costurado apertado em você.de um modo similar.
- Click here to view more examples -
7

rigorosamente

ADV

More meaning of Tightly

strongly

I)

fortemente

ADV
  • The area is strongly controlled. A área é fortemente controlada.
  • I felt that very strongly. Sentia isso muito fortemente.
  • So one definition could be how strongly you believe. Assim, uma definição pode ser quão fortemente você crê.
  • I strongly advise you get off there too. Eu te aconselho fortemente a descer também.
  • It affects the rich in many ways equally as strongly. Ela afeta os ricos em muitas maneiras igualmente tão fortemente.
  • Yes our congregation is growing strongly. Sim, nossa congregação está crescendo fortemente.
- Click here to view more examples -
II)

vivamente

ADV
  • They strongly recommend the purchase of a burglar alarm. Eles recomendam vivamente a compra de um alarme contra ladrões.
  • I strongly believe long hours damages ... Acredito vivamente que os horários de trabalho muito prolongados são prejudiciais ...
  • ... of women, is to be strongly welcomed and supported. ... das mulheres, deve ser vivamente saudado e apoiado.
  • I strongly recommend that you return our calls next time. Recomendo vivamente que não ignores mais as nossas chamadas.
  • I would strongly suggest you call home. Eu recomendo-a vivamente a ligar para casa.
  • ... peer reviews on this issue is strongly encouraged. ... as análises comparativas é vivamente incentivado.
- Click here to view more examples -
III)

veementemente

ADV
  • This we'd have to decline even more strongly. Teremos que recusar isso veementemente.
  • I strongly resent those provisions which exclude ... Oponho-me veementemente às disposições que excluem ...
  • The summit also strongly supported the establishment, in conjunction with ... A cimeira apoiou também veementemente o estabelecimento, em ligação com ...
  • strongly urges the central election committee ... exorta veementemente a comissão central de eleições ...
  • I strongly object to anyone trying to demonise a nation. Oponho-me veementemente a quem procure demonizar uma nação.
  • I strongly deny that, and I'm prepared ... Nego veementemente, e estou preparado ...
- Click here to view more examples -
IV)

firmemente

ADV
  • We strongly believe that biometrics in ... Acreditamos firmemente que os dados biométricos nos ...
  • And he believes very strongly in something, he believes in ... E ele acredita firmemente em algo, ele acredita em ...
  • I believe very strongly in the emotional authenticity of the product ... Acredito firmemente na autenticidade emocional de produto ...
  • I strongly suggest you take advantage of the opportunity Sugiro firmemente que aproveitem a oportunidade.
  • We strongly believe there is a need to follow on ... Acreditamos firmemente que existe uma necessidade de prosseguir a ...
  • strongly supports the medium-term strategy ... apoia firmemente a estratégia de médio prazo ...
- Click here to view more examples -
V)

altamente

ADV
Synonyms: highly, high, heavily
  • "That we strongly detest this blast." "Isso é altamente detesto esta explosão ."
VI)

enfaticamente

ADV
Synonyms: emphatically
  • It therefore strongly supports this initiative. Assim, defende enfaticamente a presente iniciativa.
  • So, I would strongly advise... Então, eu sugiro enfaticamente... ao Sr.
  • So, I would strongly advise... Entao, eu sugiro enfaticamente... ao Sr.
- Click here to view more examples -
VII)

intensamente

ADV
  • Even you'll live strongly in the time that ... Mesmo tu vais viver intensamente no tempo que te ...
  • I would strongly support that measure. Eu apoiarei intensamente essa medida!
  • ... distant locomotive vibrated so strongly in my ears that the pain ... ... locomotiva distante vibrava tão intensamente nos meus ouvidos que a dor ...
- Click here to view more examples -
VIII)

vigorosamente

ADV
  • ... and my group will strongly support it. ... e que o meu grupo o apoiará vigorosamente.
  • The Commission strongly supports this process, which will, ... A Comissão apoia vigorosamente este processo que, ...
  • That is approaching us strongly - Let's follow ... E está se aproximando de nós vigorosamente. Vamos segui ...
  • ... I want to make very strongly: we must not allow ... ... que quero sublinhar muito vigorosamente é que não podemos permitir ...
  • ... , I not only strongly condemn the coup d'état against ... ... , não só condeno vigorosamente o golpe de Estado contra o ...
- Click here to view more examples -

tight

I)

apertado

ADJ
  • Let me know if the tape's too tight. Avise se estiver muito apertado.
  • The bandage is too tight. O curativo está muito apertado.
  • Is that too tight? Que está muito apertado?
  • Are they supposed to be this tight? É para ficar apertado assim?
  • Bandage him real tight. Colocar bandagem bem apertado.
  • Is that too tight to talk? Está muito apertado para falar?
- Click here to view more examples -
II)

firme

ADJ
Synonyms: firm, steady, firmly, solid
  • Tight against the wall. Firme contra a parede.
  • I guess you'il just have to hold on tight. Acho que só precisa segurar firme.
  • You hold on tight now! Segurem firme, agora.
  • Do not let go, hold tight! Não solte, segure firme!
  • Hold my hand tight. Segure minha mão firme.
  • Keep your mind tight and your step light. Mantenha a mente firme e sua luz passo.
- Click here to view more examples -
III)

forte

ADJ
  • Hold your fingers tight. Segure seus dedos forte.
  • You were disarmed because you hold the hilt too tight. Ficou desarmado porque segurou o cabo muito forte.
  • I want to make sure security is locked down tight. Quero ter certeza que a segurança estará forte.
  • Quit trying to hold on so tight. Pare de tentar se agarrar tão forte.
  • You guys all just have this really tight bond. Vocês têm este laço muito forte.
  • No locks, but tight security. Sem chaves, mas forte segurança.
- Click here to view more examples -
IV)

tenso

ADJ
  • Your face won't be so tight. Seu rosto não ficará tão tenso.
  • Your shoulder's a lil tight. Ele é um pouco tenso.
  • This thing is way too tight. Isto está muito tenso.
  • Your face won't be so tight. Seu rosto não ficaria tão tenso.
  • He's wound tight as a spring! Ele pareço tenso, né?
  • He's tight as an owl. Está tenso como uma coruja.
- Click here to view more examples -
V)

justa

ADJ
  • Just make sure you wear something tight. Só tem que usar roupa justa.
  • My tight blue sweater! Minha suéter azul justa!
  • It should be tight, without hurting. A máscara tem que ficar justa, sem machucar.
  • This is going to be tight! Isto vai ser mesmo à justa!
  • Your pants are too tight. Sua calça é justa demais!
  • My tight blue sweater! A minha camisola azul justa!
- Click here to view more examples -
VI)

estreita

ADJ
  • Tight as a drum. Estreita como uma caixa.
  • Tucked and tight now. Dobrada e estreita agora.
  • Tight as a tick. Estreita como um tick.
  • Tight formation, everybody. Formação estreita, pessoal.
  • You're just tight. É você que é estreita.
  • You said I was tight. -Você me chamou de estreita.
- Click here to view more examples -

steady

I)

constante

ADJ
  • It must have been a steady exposure over time. Deve ter sido uma constante exposição a longo prazo.
  • Why this steady striving towards a goal? Porquê este constante esforço por um objectivo?
  • And we have a steady supply. E temos um fornecimento constante.
  • And we have a steady supply. E temos um suprimento constante.
  • You have kept my course true and steady. Você manteve meu verdadeiro curso e constante.
  • Steady and reliable too. Constante e de confiança também.
- Click here to view more examples -
II)

firme

ADJ
Synonyms: firm, tight, firmly, solid
  • It takes a very steady hand. É preciso uma mão firme.
  • Steady as a rock. Firme como uma rocha.
  • Work ls progressing at a steady pace. O trabalho prossegue a um ritmo firme.
  • Move over, slow and steady. Sai da frente, lenta e firme.
  • Your hand is not steady. Sua mão não está firme.
  • Steady with the lance! Firme com a lança!
- Click here to view more examples -
III)

estável

ADJ
Synonyms: stable, stabilized
  • I am trying to keep this steady one. Estou tentando manter isto estável.
  • Have you a steady companion? Tem uma companheira estável?
  • Has a steady, skilled job. Tem um emprego estável e qualificado.
  • Her pulse is strong and steady. O pulso está forte e estável.
  • Gold has to hold steady. O ouro tem de ficar estável.
  • He never had a steady job, it all depended. Ele nunca teve um emprego estável, tudo dependia.
- Click here to view more examples -
IV)

estacionário

ADJ
  • Questions that the steady state is difficulty dealing with. Perguntas que o estado estacionário poderia suportar com dificuldade.
  • ... no end, just a steady state. ... nem fim, só um estado estacionário.
  • The steady state theory champion the ... A teoria do estado estacionário defendia o conceito de ...
  • ... be real, which is a steady-state economy. ... ser real, que é uma economia de estado estacionário.
  • When steady-state is approached (t . ∞ ... Na vizinhança do estado estacionário (t . ∞ ...
- Click here to view more examples -
V)

fixo

ADJ
Synonyms: fixed, pinned, lump, landline
  • Is he your steady? Ele é seu fixo?
  • He stopped drinking, and got a steady job. Ele parou de beber e conseguiu um emprego fixo.
  • You should get yourself a steady job. Você deveria pegar um trabalho fixo.
  • She kept a steady job. Ela tinha um emprego fixo.
  • You had a steady salary before. Antes você tinha um salário fixo.
  • This is a steady job! É um emprego fixo.
- Click here to view more examples -
VI)

contínuo

ADJ
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... valia esta terra com um fornecimento contínuo de água?
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... valeria esta terra com fornecimento de água contínuo?
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... quanto valia esta terra com um fornecimento contínuo de água?
  • There's a steady supply of food as well. Há um suprimento contínuo de comida também.
  • And then it begins its steady, inevitable decline. e então começa seu contínuo e inevitável declínio.
  • Those towers pump out a steady signal like a waterfall ... Elas emanam um sinalizar contínuo, como uma queda de água ...
- Click here to view more examples -
VII)

estabilizar

ADJ
  • Try and steady your breathing, hon. A tentar estabilizar a respiração, querida.
  • Give the plot a chance to steady on. Dar a varredura uma chance de estabilizar.
  • Try and steady your breathing, hon. Tentando estabilizar sua respiração, querida.
  • ... of having one in the morning to steady up. ... em tomar mais um de manhã para me estabilizar.
  • ... accelerate over time, decelerate,or hold steady. ... acelerar, desacelerar ou se estabilizar.
  • Steady course 2-3-1. Estabilizar rota 2-3-1.
- Click here to view more examples -

heavily

I)

pesadamente

ADV
  • They are heavily in her box will believe me. Eles são pesadamente em sua caixa vai acreditar em mim.
  • Then he must pay heavily for his misconduct, ... Então deve pagar pesadamente por sua falta, ...
  • ... state and local governments, invested heavily. ... e os governos estadual e local investiram pesadamente.
  • ... this demand that has weighed so heavily on us. ... esta exigência que caiu tão pesadamente sobre nós.
  • ... state and local governments, invested heavily. ... e os governos estadual e local investiram pesadamente.
  • ... half hour, fell, heavily, to the ground. ... meia hora, ela desmoronou, pesadamente, ao solo.
- Click here to view more examples -
II)

fortemente

ADV
  • We can expect the perimeter to be heavily guarded. Podemos supor que o perímetro militar vai estar fortemente vigiado.
  • The beach would be heavily defended. A praia estava fortemente protegida.
  • This system is heavily guarded. Este sistema está fortemente protegido.
  • She is heavily guarded today. Ela está fortemente vigiada hoje.
  • All political parties were heavily involved in these discussions. Todos os partidos políticos estiveram fortemente envolvidos nestas conversações.
  • Then why is it so heavily guarded? Então por que está tão fortemente guardado?
- Click here to view more examples -
III)

intensamente

ADV
  • ... for communication, are heavily used by researchers, and that ... ... de comunicação já são intensamente utilizados pelos investigadores e que ...
  • ... it is the most heavily militarised area in the world. ... esta é a zona mais intensamente militarizada do mundo.
IV)

altamente

ADV
Synonyms: highly, high, strongly
  • This has got to be heavily redacted. Isto tem de ser altamente censurado.
  • Our ships are heavily armoured. Nossas naves são altamente resistentes.
  • This plant is heavily infected with a virus. Esta planta está altamente infectada com um vírus.
  • Heavily degraded by crab and fish. Altamente degenerado por caranguejos e peixes.
  • ... holy water, and while heavily sedated. ... a água benta, estando altamente sedado.
  • Objective is heavily fortified. O objetivo está altamente fortificado.
- Click here to view more examples -
V)

sharply

I)

agudamente

ADV
Synonyms: acutely, keenly
  • ... turn the drone too sharply, or it'll ... ... vire o avião muito agudamente ou ele sairá do ...
II)

acentuadamente

ADV
Synonyms: extremely, markedly
  • ... demand growth rates vary sharply from one year to ... ... taxas de crescimento da procura variam acentuadamente de um ano para ...
  • [Inhales sharply, groans] [Inala acentuadamente, gemidos]
III)

bruscamente

ADV
Synonyms: abruptly, briskly
  • Try not to come in so sharply. Tente não se aproximar tão bruscamente.
  • ... power of the body and kick sharply at the point. ... energia do corpo e chute bruscamente no ponto.
  • ... raw materials went up sharply during 2004, which was ... ... matérias-primas subiram bruscamente em 2004, o que se ...
  • ... to you, then her value to me diminishes sharply. ... para si, então o valor dela diminuí bruscamente.
  • ... Community industry declined much more sharply than the demand during ... ... indústria comunitária diminuíram muito mais bruscamente do que a procura durante ...
- Click here to view more examples -
IV)

nitidamente

ADV
  • ... , though opinions were sharply divided amongst the staff. ... , embora as opiniões fossem nitidamente divididas entre o pessoal.
V)

drasticamente

ADV
Synonyms: drastically
  • ... allowing the banks to sharply increase their borrowing. ... permitindo aos bancos aumentar drasticamente os seus empréstimos.
  • ... the potential effect drops off sharply after 1500 yards. ... que o efeito potencial cai drasticamente depois dos 1.350 metros.
  • ... that the potential effect drops off sharply after 1500 yards. ... que o efeito potencial cai drasticamente depois dos 1.350 metros.
- Click here to view more examples -
VI)

fortemente

ADV
  • ... the putt should break sharply to the left. ... a tacada deve quebrar fortemente para a esquerda.
  • Bring her about sharply. Agarre-o fortemente.
  • Oil prices rose sharply during the year, ... Os preços do petróleo aumentaram fortemente durante o ano, ...
- Click here to view more examples -
VII)

vertiginosamente

ADV
VIII)

abruptamente

ADV
  • Sales decreased sharply between 1998 and the ... As vendas diminuíram abruptamente entre 1998 e o ...

closely

I)

estreitamente

ADV
Synonyms: tightly, narrowly
  • Definitions have to be closely coordinated with the elaborated rules. As definições devem ser estreitamente coordenadas com as regras preparadas.
  • ... that economic growth and political stability are closely linked. ... que crescimento económico e estabilidade política estão estreitamente ligados.
  • ... and market policy are closely connected. ... e a política de mercado estão estreitamente ligados.
  • ... the rapporteur that the two are closely linked. ... o relator quando este afirma que ambas estão estreitamente relacionadas.
  • ... thus apart, and yet so closely together? ... assim à parte, e ainda tão estreitamente em conjunto?
  • ... the transformer manufacturers are closely dependent on the prices that transformer ... ... os fabricantes de transformadores dependem estreitamente dos preços que estes ...
- Click here to view more examples -
II)

pròxima

ADV
III)

intimamente

ADV
  • And is closely related to issues concerning everyday life. E está intimamente relacionado às questões sobre a vida cotidiana.
  • That the two groups are closely related. Que os dois grupos estão intimamente relacionados.
  • ... of how electricity and magnetism are closely related. ... de como a electricidade e o magnetismo estão intimamente relacionados.
  • ... know each other but we are closely connected. ... nos conhecemos mas estamos intimamente conectados.
  • ... flower can fit one another more closely than that. ... uma flor podem se adaptar mais intimamente do que isso.
  • ... be working very, very closely together on this one. ... trabalhar muito, muito intimamente nisto.
- Click here to view more examples -
IV)

atentamente

ADV
  • If you look closely. Se você olhar atentamente.
  • Now you must watch closely, gentlemen. Observem atentamente, senhores.
  • You got to listen to me really closely. Você tem que me escutar atentamente.
  • To look closely at all the facts, everyone involved. Analisar atentamente os fatos, todos os envolvidos.
  • I want you to listen very closely. Quero que ouças atentamente.
  • Look closely at this picture. Olhe atentamente para esta foto.
- Click here to view more examples -
V)

perto

ADV
Synonyms: near, close
  • This must be monitored closely. Este assunto deverá ser acompanhado de perto.
  • You think the judges will look that closely? Acha que os juízes vão olhar tão perto assim?
  • Why does he follow us so closely? Porque nos segue ele de tão perto?
  • I peek more closely! Vou olhar de perto.
  • He watches her closely to see what her reactions are. Ele a assiste de perto para ver suas reações.
  • Does seem to track suspiciously closely. Parece acompanhar suspeita de perto.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidadosamente

ADV
  • Why are you all studying the table so closely? Por que todos estudam a mesa tão cuidadosamente?
  • Closely targeted indicators can be used to ... A utilização de indicadores cuidadosamente seleccionados pode servir para ...
  • Didn't you read your contract closely? Você não leu o contrato cuidadosamente?
  • ... was watching you so closely, ... estava lhe observando tão cuidadosamente,
  • We need to examine more closely the underlying national realities ... Impõe-se que examinemos mais cuidadosamente as realidades nacionais subjacentes ...
- Click here to view more examples -

cramped

I)

abarrotado

ADJ
II)

apertado

ADJ
  • It was cramped and damp and dank and dark and dreary ... Aquilo era apertado e húmido e frio e escuro e triste ...
  • It might get a bit cramped if you decide to have ... Pode ficar um pouco apertado, se você decidir fazer ...
  • ... this place was way too cramped. ... esse lugar estava muito apertado.
  • ... want the shark feeling cramped. ... queremos que o tubarão se sinta apertado.
  • ... nine months old, it's getting cramped. ... nove meses, começa a ficar apertado.
- Click here to view more examples -
III)

acanhado

ADJ
Synonyms: skimpy, timid
  • What looks cramped and unsightly can also be dangerous. Aquilo que parece acanhado e inadmissível pode também ser perigoso.
IV)

espremidos

VERB
Synonyms: squeezed
  • We were 45 men cramped together in there and he ... Éramos 45 homens espremidos juntos lá e ele ...
V)

câimbra

VERB
Synonyms: cramp
  • My right leg cramped and I couldn't get up for ... Deu câimbra em minha perna direita e não podia levantar- ...

tightened

I)

apertado

VERB
  • A pipe needs to be tightened. Um cano que precisa ser apertado.
II)

reforçou

VERB
  • He's tightened security. Ele reforçou a segurança.
III)

mais rigorosas

VERB
  • ... and sanctions must be tightened. ... e é preciso tornar mais rigorosas as sanções.
IV)

encolhido

VERB

pressed

I)

pressionado

VERB
  • I know you're pressed for time. Eu sei você está pressionado pelo tempo.
  • When he is pressed and when he is given ground. Quando ele é pressionado e quando ele é dado terreno.
  • My body pressed against yours? O meu corpo pressionado contra o teu?
  • Invisible until it's pressed on paper. Invisível até que pressionado no papel.
  • He had this pressed against my head. Ele tinha isto pressionado contra minha cabeça.
  • If pressed, they can jump thirty times their ... Se pressionado, ele pode pular trinta vezes o ...
- Click here to view more examples -
II)

prensado

VERB
  • The hops are processed into pressed or granulated hops. O lúpulo é prensado ou transformado em granulado.
  • ... a cloth ready to be pressed. ... um pano pronto para ser prensado.
III)

premido

VERB
  • That button must not be pressed until the ship starts ... O botão só deve ser premido quando o navio estiver ...
IV)

apertou

VERB
  • He just pressed a magic button and made a train! Ele apertou o botão mágico e criou um trem!
  • He pressed the red button and rolled across the floor. Ele apertou o botão verde e deslizou pelo chão.
  • He took some arrows and then he pressed his marker. Ele foi atingido por flechas e apertou o marcador.
  • I can see every number you pressed. Posso ver cada número que você apertou.
  • Can you tell us what button you pressed? Você pode dizer qual botão você apertou?
  • She pressed five and got off at three. Ela apertou o quinto e saiu no terceiro.
- Click here to view more examples -

crowded

I)

lotado

ADJ
  • The train will be crowded. O trem vai estar lotado.
  • No surfboards when it's crowded. Sem pranchas quando está lotado.
  • I had no idea it would be this crowded. Não sabia que estaria lotado.
  • But why is it so crowded? Mas por que está tão lotado?
  • Way too crowded in there. Está muito lotado aqui.
  • Anyway it gets crowded once a year. De qualquer modo fica lotado uma vez por ano.
- Click here to view more examples -
II)

lotados

VERB
  • You seem to be very crowded this evening. Vocês parecem estar bem lotados hoje.
  • I am a crowded train them, do not care? Estou num trem lotados deles, não se importa?
  • Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves. Infelizmente neste momento nós estamos lotados.
  • Skies are crowded, man. Os céus estão lotados cara.
  • ... other hospitals, but they're just as crowded. ... outros hospitais, mas estão lotados.
  • ... were vast areas of crowded slums. ... havia vastas áreas de bairros pobres lotados.
- Click here to view more examples -
III)

aglomerado

ADJ
  • This elevator's much too crowded. Este elevador está muito aglomerado.
  • The wharf is so crowded today. O cais é assim que aglomerado hoje.
  • ... about to get way more crowded in here. ... a ponto de ficar muito mais aglomerado.
  • It'il be too crowded to collect any! Também será aglomerado para acumular o suficiente !
  • Crowded and loud but so exciting too Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
  • ... days before it gets crowded around here. ... dias antes que fique aglomerado por aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

aglomerada

VERB
Synonyms: agglomerated
  • What do you mean by crowded? O que querem dizer, por aglomerada?
  • ... , than in a crowded colony on land but ... ... , do que em uma aglomerada colônia em terra, mas ...
V)

cheio

ADJ
  • This place is really crowded. Isto está mesmo cheio.
  • How come it's always so crowded? Como é que sempre está tão cheio?
  • It must have been because the train was so crowded. Deve ser porque o trem estava muito cheio.
  • Not that crowded here. Não está tão cheio aqui.
  • That was before the place got crowded. Isso foi antes do bar ficar cheio.
  • Or the soil is going to get crowded. Ou o solo ficará cheio.
- Click here to view more examples -
VI)

concorrida

ADJ
Synonyms: occupancy
  • ... light they need in the crowded forest. ... luz de que necessitam na concorrida floresta.
VII)

abarrotado

ADJ
  • And it was crowded with bandaged men. Estava abarrotado, com centenas de homens.
  • Ten minutes in a crowded hotel room. Dez minutos em um quarto de hotel abarrotado.
  • Like a crowded train. Como um trem abarrotado.
  • It was crowded, and the nuns kept singing ... Estava abarrotado, e as freiras continuaram cantando ...
  • ... good to get out of this crowded place, chief? ... bom sairmos desse local abarrotado, chefe?
  • Here, in a crowded casino? Aqui, num casino abarrotado?
- Click here to view more examples -
VIII)

cheia

VERB
Synonyms: full, fiiled, packed
  • But the farm is too crowded as is. Mas a quinta já está muito cheia.
  • Is it always this crowded? É sempre tão cheia assim?
  • The house seems a bit crowded all of a sudden. A casa parece um pouco cheia de repente.
  • Our dispensary is more crowded than ever. Nossa enfermaria está mais cheia que nunca.
  • It was daylight on a crowded street. Era de dia numa rua cheia.
  • This is a very crowded room. Esta sala está muito cheia.
- Click here to view more examples -
IX)

movimentada

ADJ
  • Take your pick on any crowded street. É só procurar em qualquer rua movimentada.
  • The street is too crowded. A rua é muito movimentada.
  • I never chased a guy across a crowded square. Nunca corri atrás de um cara numa praça movimentada.
  • In this crowded square in Arles, there might be a ... Nesta movimentada praça de Arles, talvez haja um ...
- Click here to view more examples -
X)

apertado

VERB
  • Is this place always this crowded? Isto sempre é tão apertado?
  • The table's a bit crowded. A tabela é um pouco apertado.
  • That crowded, noisy restaurant. Aquele restaurante apertado e barulhento.
  • It's very crowded in here. Está muito apertado aqui dentro.
  • It's getting too crowded in there. Está muito apertado aqui.
  • It's getting crowded out here. Está ficando apertado aqui.
- Click here to view more examples -

strictly

I)

estritamente

ADV
Synonyms: strict
  • Was that strictly necessary? Isso foi estritamente necessário?
  • Strictly observation and documentation. Estritamente observação e registro.
  • My transport of you is strictly a favor. Meu transporte pra você é estritamente um favor.
  • Of course, you understand this matter is strictly confidential? Espero que compreenda que este assunto é estritamente confidencial.
  • This beard thing is strictly a business arrangement. Isto do disfarce é estritamente um acordo profissional.
  • But this is strictly professional. Mas isso é estritamente profissional.
- Click here to view more examples -
II)

rigorosamente

ADV
  • I am strictly neutral politically. Eu sou rigorosamente neutro politicamente.
  • All his food is strictly controlled. Toda comida é rigorosamente controlada.
  • Strictly speaking, it is for me to say ... Rigorosamente falando, sou eu que decido para ...
  • ... it is very important that you strictly follow your programs. ... é importante que sigam rigorosamente seus programas.
  • ... be within the context of a strictly controlled total effort. ... ser situadas no contexto de um esforço total rigorosamente controlado.
  • ... be used to monitor strictly this specific section of the market ... ... ser utilizada para monitorizar rigorosamente esta secção específica do mercado ...
- Click here to view more examples -
III)

terminantemente

ADV
Synonyms: flatly, terminally
  • Strictly no kids allowed. Terminantemente, filhos não são permitidos.
  • Copying is strictly forbidden. Está terminantemente proibido copiar.
  • There's strictly skeleton staff over there. Não tem terminantemente ninguém lá.
  • crossing is strictly forbidden! A passagem está terminantemente proibida!
  • I strictly forbid you to smoke any cigarette. Proíbo-a terminantemente de fumar um único cigarro.
  • It's strictly forbidden. Năo, isso é terminantemente proibido.
- Click here to view more examples -

rigorously

I)

rigorosamente

ADV
  • And it has rigorously to be disciplined in the name of ... E tem de ser rigorosamente disciplinada em nome da ...
  • And at the same time, rigorously, taking that material ... E ao mesmo tempo rigorosamente, levando a matéria ...
  • ... that these rules will be rigorously enforced. ... que essas regras serão rigorosamente aplicadas.
  • ... of lab animals are rigorously researched. ... de animais de laboratório são rigorosamente pesquisados.
  • Proficient at work, exercising rigorously. Hábil no trabalho, exercitando-se rigorosamente.
- Click here to view more examples -

accurately

I)

precisão

ADV
  • How could you remember so accurately? Como você pode lembrar com tanta precisão?
  • Answer the questions precisely and accurately. Responda as perguntas com exatidão e precisão.
  • ... map the anomalies more accurately. ... a mapear as anomalias com mais precisão.
  • ... have described him so accurately? ... descrevê-lo com tanta precisão?
  • ... was standing, you could measure me more accurately. ... estivesse de pé, poderia me medir com mais precisão.
  • It's amazing how accurately you've predicted each hit ... É fantástico como você tem precisão em acertar cada pancada ...
- Click here to view more examples -
II)

acuradamente

ADV
  • Accurately render each plane and curve. Acuradamente copiando cada reta e cada curva.
  • It was all rather accurately and graphically depicted by ... Tudo foi bem acuradamente e graficamente apresentado por ...
  • Actually, more accurately, to keep food ... Na verdade, mais acuradamente.para manter a comida ...
- Click here to view more examples -
III)

exatamente

ADV
Synonyms: exactly, precisely, exact
  • What accurately it waits to see? O que espera ver, exatamente?
  • It tries to repeat what she spoke accurately. Tente repetir o que ela falou exatamente.
  • Accurately what it is what we look? Exatamente do que que estamos à procura?
  • More accurately, the new heart will circulate ... Mais exatamente, o novo coração irá circular o ...
  • Not, not accurately. Não, não exatamente.
  • ... don't allow us to describe the primary universe very accurately, ... não permitem descrever muito exatamente o universo primordial,
- Click here to view more examples -
IV)

fielmente

ADV
Synonyms: faithfully
V)

rigorosamente

ADV
  • Is it possible to define accurately what it means? Pode definir-se rigorosamente o que é?
  • Weigh accurately into a 100 ml standard flask ... Pesar rigorosamente num balão aferido de 100 ml ...
VI)

exactidão

ADV
  • ... dilution ratio be determined very accurately. ... razão de diluição seja determinada com muita exactidão.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals