Fine Tune

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fine tune in Portuguese :

fine tune

1

afinar

NOUN

More meaning of Fine Tune

tune

I)

sintonia

NOUN
  • They are totally out of tune. Estão completamente sem sintonia.
  • The jury will tune out. O júri irá sair de sintonia.
  • This thing always gets out of tune. Essa coisa sempre fica fora de sintonia.
  • A great warrior must be in tune with all of his ... Um grande guerreiro deve estar em sintonia com todos os seus ...
  • ... play so out of tune. ... a tocar fora de sintonia.
  • ... rundown and out of tune. ... enfraquecido e fora de sintonia.
- Click here to view more examples -
II)

sintonizar

VERB
Synonyms: tuning, attune
  • All you have to do is tune in. Só precisa se sintonizar.
  • Your ears tune in to only what they want to hear ... Seus ouvidos sintonizar a só o que eles querem ouvir ...
  • ... that we need to tune in to. ... quem temos de nos sintonizar.
  • I'm trying to tune but. Estou tentando sintonizar mas.
  • I'm trying to tune the scanner. Estou tentando sintonizar o scanner.
  • Hey, tune in next time where we're going to ... Hey, sintonizar na próxima vez em que vamos ...
- Click here to view more examples -
III)

melodia

NOUN
Synonyms: melody, lilt
  • Any tune in particular? Alguma melodia em particular?
  • Not my favorite tune. Não é a minha melodia favorita.
  • A tune which has silence and depth. Uma melodia de silêncio e profundidade.
  • The tune is catchy and will not stop. A melodia é contagiante e não parará.
  • We dance to their tune. Dançamos a melodia deles.
  • Recognize the signature tune? Reconhece a melodia da assinatura?
- Click here to view more examples -
IV)

afinar

VERB
  • This dude can't even tune his own guitar. Este tipo nem consegue afinar a guitarra dele.
  • I should go tune that. Eu tenho de ir afinar aquilo.
  • This dude can't even tune his own guitar. O cara aqui nem sabe afinar a guitarra sozinho.
  • She used to tune her own piano. Ela mesma costumava a afinar o piano.
  • Go help him tune the instruments. Vá ajudar a afinar os instrumentos.
  • I got to tune this business up. Tenho de afinar isto.
- Click here to view more examples -
V)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, setting, tweak, tuning
  • Can you tune something when nothing is working? Consegue ajustar algo quando nada funciona?
  • Maybe you had to tune it. Talvez você tivesse que ajustar.
  • You forced me to fine-tune some things. Você me forçou a ajustar algumas coisas.
  • Can do to fine-tune the hardware. Can fazer para ajustar o hardware.
  • Can you tune something when nothing is working? Pode ajustar-se uma coisa quando nada funciona?
  • You forced me to fine-tune some things. Obrigaste-me a ajustar certas coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

música

NOUN
Synonyms: music, song
  • This is a very good tune. Esta música é muito boa.
  • The right tune creates the right vibe. A música certa cria o ambiente certo.
  • Do you know what that tune reminds me of? Sabe o que essa música lembra?
  • I think it's time for a tune. Acho que é altura para uma música.
  • It has a tune that stops the secrets escaping. Tem uma música que não deixa escapar os segredos.
  • Man pays the money, he picks the tune. O cara paga, ele escolhe a música.
- Click here to view more examples -
VII)

afinado

NOUN
  • Is this piano in tune? Esse piano tá afinado?
  • I have to stay in tune, you know? Tenho que estar afinado.
  • ... but it's not at all in tune. ... ainda que não estejas bem afinado.
  • Is this tambourine in tune? Este pandeiro está afinado?
  • Can't hold a tune. Não conseguem tocar afinado.
  • ... could barely carry a tune. ... de mal me conseguir manter afinado.
- Click here to view more examples -
VIII)

canção

NOUN
Synonyms: song, song contest
  • Strangle a tune from that fiddle of yours. Arranque uma canção deste seu violino.
  • Who wrote that tune? Quem escreveu essa canção?
  • Does the tune have a name? A canção tem nome?
  • Can you not sing a happy tune? Você não pode cantar uma canção feliz?
  • You know the words to that tune? Você conhece a letra dessa canção?
  • Who wants to sing a tune? Quem sabe uma canção ?
- Click here to view more examples -
IX)

ajuste

NOUN
  • The plane needs a complete tune-up. O avião precisa de um ajuste completo.
  • Fine-tune those measurements, we ... Ajuste essas medidas e nós ...
  • I'm late for a tune-up. Estou atrasado para um ajuste.
- Click here to view more examples -
X)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, pitch
  • And it's really out of tune. E está realmente fora do tom.
  • Maybe a different tune. Num tom diferente, talvez.
  • I played out of tune. Toquei fora de tom.
  • You might recognise the tune. Talvez você reconheça o tom.
  • I was singing a different tune. Eu estava cantando num tom diferente.
  • Is it out of tune? Está fora do tom?
- Click here to view more examples -

tuning

I)

afinação

NOUN
  • It needs tuning, but it's not too low. Precisa de afinação, mas não está muito baixo.
  • I think it needs a tuning. Acho que precisa de afinação.
  • ... man, this knee needs tuning up, you know. ... cara, esse joelho precisa de afinação, sabe?
  • ... aware, is that this natural tuning has its limits, ... conscientes, Por que essa afinação natural tem seus limites,
  • - The last tuning. -A última afinação.
- Click here to view more examples -
II)

sintonia

NOUN
  • Let the tuning commence. Que comece a sintonia.
  • Make a tuning signal! Faça um sinal de sintonia!
  • They called this ability "tuning." Denominavam essa habilidade de sintonia.
  • 2. tuning blocks; 2. Os blocos de sintonia;
- Click here to view more examples -
III)

ajuste

NOUN
  • Fine-tuning the recurring fractal pattern. - Ajuste no atual padrão fractal.
IV)

ajustando

VERB
  • We're tuning her antenna, as it were. Estamos ajustando sua antena, como era.
  • We're tuning her antenna, as it were. Como se estivéssemos ajustando a antena.
V)

sintonizar

VERB
Synonyms: tune, attune
  • ... is the best place for the tuning into the radio. ... é o melhor lugar para sintonizar o rádio.
  • ... start seeing things start tuning things in, once we ... ... comecar a ver coisas começar a sintonizar coisas, assim que ...
  • Have you finished tuning? já acabaste de sintonizar?
  • If you're just tuning in, more mad changes here ... Se você acabou de sintonizar, mais mudanças malucas aconteceram ...
  • For anyone just tuning in, mayoral candidate ... Para aqueles que acabaram de nos sintonizar, o candidato a ...
  • If you're just tuning in, you've missed ... Se acaba de sintonizar-nos, perdeu ...
- Click here to view more examples -
VI)

regularização

NOUN
VII)

afinar

VERB
  • I was just tuning cars. Eu apenas estava a afinar os carros.
  • ... , that is us tuning chemistry. ... , isso somos nós a afinar a composição.
  • I'm tuning my saxophone. Estou a afinar o meu saxofone.
  • And I took the liberty of tuning your bike. E.tomei a liberdade de afinar a tua moto.
  • And I took the liberty of tuning your bike. E tomei a liberdade de afinar a sua moto.
  • Your piano needs tuning. - Precisam afinar seu piano.
- Click here to view more examples -
VIII)

optimização

NOUN

refine

I)

refinar

VERB
Synonyms: further refine
  • What do you want to refine? O que você quer refinar?
  • ... the raw orb, then you have to refine it. ... o metal puro, e então tem que refinar.
  • ... a lot of which are more expensive to refine. ... muitas das quais são mais dispendiosas de refinar.
  • ... but it would take him two decades to refine his thinking ... mas ele levaria duas décadas para refinar seu pensamento.
  • ... drum part, "refine every detail like it's the ... ... parte da bateria, refinar cada detalhe como se fosse a ...
- Click here to view more examples -
II)

aperfeiçoar

VERB
  • Both predator and prey must endlessly refine their strategies. Tanto predador como presa têm de aperfeiçoar estratégias incessantemente.
  • I wanted to refine my technique... while ... Sim, eu queria aperfeiçoar a minha técnica enquanto ...
  • I wanted to refine my technique, while you were ... Eu queria aperfeiçoar a minha técnica.enquanto esperava ...
  • ... to carry forward and refine a coherent approach to ... ... para fazer avançar e aperfeiçoar uma abordagem coerente da ...
  • ... that we need to refine this instrument further and make sure ... ... que precisamos ainda de aperfeiçoar este instrumento e garantir ...
- Click here to view more examples -
III)

refina

NOUN
Synonyms: refines
IV)

afinar

VERB
  • ... helped to clarify, refine and simplify the proposed text. ... contribuído para clarificar, afinar e simplificar o texto proposto.
  • ... considered in order to refine the choices and approaches ... ... , a fim de afinar as escolhas e abordagens ...
V)

apurar

VERB
Synonyms: ascertain, hone
  • You just need to refine it. Só tem que o apurar.
  • ... a dds new language intended to refine the description on the ... ... acrescenta uma nova redacção destinada a apurar a descrição sobre o ...
VI)

aprimorar

VERB

fine tuning

I)

afinar

VERB
II)

afinação

NOUN
Synonyms: tuning, pitch, relaying
  • ... set up, followed by many hours of fine tuning. ... , seguidos de muitas horas de afinação.

narrow down

I)

diminuir

VERB
  • I hope this helped narrow down your search, guys. Espero que ajude a diminuir sua busca, rapazes.
  • We got to narrow down that list. Precisamos diminuir esta lista.
  • Might be able to narrow down neighborhoods. Talvez possamos diminuir os bairros.
  • Maybe she can help us narrow down the list. Talvez ela possa nos ajudar a diminuir a lista.
  • Would help narrow down our search for the ... Ajudaria a diminuir a nossa busca pelos ...
- Click here to view more examples -
II)

afinar

VERB
  • Explain to me how to narrow down this list. Explique-me como afinar a esta lista.
III)

restringir

VERB
  • Might be able to narrow down neighborhoods. Talvez possamos restringir os bairros.
  • That should help narrow down the choices. Isso pode ajudar a restringir as opções.
  • ... where she's from, we can narrow down our search. ... de onde ela é, podemos restringir a procura.
  • Can you narrow down which one? Consegue restringir qual será?
  • That wouldn't help us narrow down what. Isso não ajuda a restringir o que.
- Click here to view more examples -
IV)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow, strengthen
  • We need to narrow down the search. Precisamos estreitar a busca.
  • I think we can narrow down the location. Podemos estreitar a localização.
  • ... at all that can help me narrow down this profile. ... que me ajude a estreitar este perfil.
- Click here to view more examples -
V)

limitar

VERB
Synonyms: limit, restrict, confine, curb
  • Which will help us narrow down the suspect pool. O que nos ajudaria a limitar os suspeitos.
  • Maybe we can narrow down the search. Talvez pudéssemos limitar a busca.
  • I hope this helped narrow down your search, guys. Espero que ajude a limitar a vossa pesquisa, pessoal.
  • You should narrow down the suspect list before you dive in ... Você deveria limitar a lista de suspeitos antes de cair nela ...
  • ... that might help me narrow down what did the damage? ... que me ajudasse a limitar o que fez o estrago?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals