Defining

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Defining in Portuguese :

defining

1

definir

VERB
  • Stop defining yourself by what you do for other people. Pare de se definir pelo que faz pelas pessoas.
  • In our culture, defining masculinity is complicated. É complicado definir a masculinidade na nossa cultura.
  • By defining an urban policy we are defining a ... Definir uma política urbana é definir um ...
  • ... the act of the individual in defining their cyberspace borders is ... ... o acto do indivíduo em definir as fronteiras do ciberespaço é ...
  • This summit could be the defining moment of his presidency, Esta cúpula pode definir a sua presidência.
  • Defining common principles: which way forward? Definir princípios comuns: que medidas tomar?
- Click here to view more examples -
2

decisivo

VERB
  • This can be our defining moment. Este pode ser o nosso momento decisivo.
  • This could be a defining moment for us. Pode ser um momento decisivo.
  • It was to be a defining point in our history. Foi um momento decisivo em nossa história.
  • Suddenly, this was our defining moment. De repente, aquele foi o nosso momento decisivo.
  • ... time for you to face your defining moment. ... na hora de vocês enfrentarem o vosso momento decisivo.
  • ... there it was, my defining moment. ... ali estava.o meu momento decisivo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Defining

set

I)

definir

VERB
  • Set shots ruled the day. Definir tiros governou o dia.
  • Set a good example. Definir um bom exemplo.
  • You must set your own rules. Você deve definir suas próprias regras.
  • So let's set about it. Portanto, vamos definir sobre isto.
  • How many times have we set this table together? Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
  • I will set out at once. Vou definir de uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

conjunto

NOUN
  • There will be a most common number in the set. E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
  • A set of sounds. Um conjunto de sons .
  • What do you mean a matching set? Como assim é um conjunto?
  • Complicated set of rules. Complicado conjunto de regras.
  • I exit with a set friends. Saio com um conjunto de amigos.
  • Imagine this plan, this set in your own home. Imaginem esta disposição, este conjunto em vossa casa.
- Click here to view more examples -
III)

ajustar

VERB
  • They come over here to set it right. Vieram cá para ajustar contas.
  • Not set my sufferings to music! Não para ajustar meu sofrimento à música!
  • If you set the number. Se ajustar o número.
  • Must set world record. Devo ajustar o recorde mundial.
  • How long you going to set it for this time? Para quanto tempo vai ajustar?
  • You can set your watch by it. Você pode ajustar com o relógio.
- Click here to view more examples -
IV)

situado

VERB
V)

jogo

VERB
  • She buys another set. Ela compra outro jogo.
  • Go and fetch the special tea set for later. Traga o jogo de chá especial.
  • I need a decent set of wheels. Preciso de um jogo de pneus decente.
  • Remember the pen set that you were looking for? Se lembra do jogo de caneta que estava procurando?
  • Full set of papers. Jogo cheio de documentos.
  • I had a whole set of these ducks. Eu tinha um jogo destes patos.
- Click here to view more examples -
VI)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
  • I set with the new specifications? Devo configurar com as novas especificações?
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • Can you set up the pieces the way ... Você pode configurar as peças do jeito ...
  • ... lot of trouble to set this up. ... monte de problemas para configurar isso.
  • ... one person smart enough to set up the purity test. ... uma pessoa esperta o bastante para configurar o teste.
  • ... and then send your experts in to set them up. ... e depois envia peritos para os configurar.
- Click here to view more examples -
VII)

fixado

VERB
  • I must have set a record. Eu devo ter fixado um recorde.
  • If you were set, it don't mean that ... Se você fosse fixado, não significa que ...
  • That amount must be set at a level that ... Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
  • The consideration is only set at that level because links ... O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
  • ... amount of such security shall be set at a level enabling ... ... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
  • ... can only follow the course set by its captain any business ... ... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecer

VERB
  • And let's set a couple of rules. E vamos estabelecer algumas regras.
  • Set condition two throughout the ship. Estabelecer condição dois na nave.
  • We have to set up lines of communication immediately. Temos de estabelecer linhas de comunicação imediatamente.
  • You in a position to set the rules? Estás em posição de estabelecer as regras?
  • Be a good place to set up camp. Um bem coloca para estabelecer o campo.
  • But who are we to set the limits? Mas quem somos nós, para estabelecer limites?
- Click here to view more examples -
IX)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise
  • All right, let's set up a couple rules. Vamos criar algumas regras.
  • It was to set the right mood. Era para criar bom ambiente.
  • We need to set up an organization. Precisamos criar uma organização.
  • We need to set up a barricade. Precisamos criar uma barricada.
  • We set up a defensive perimeter. Vamos criar um perímetro defensivo.
  • I am trying to set a mood here. Eu estou tentando criar um clima aqui.
- Click here to view more examples -
X)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done
  • All set down here, boss. Cá em baixo está tudo pronto.
  • You look all set to leave. Você está com tudo pronto para sair.
  • How long before you're set up? Quanto tempo para ficar pronto?
  • She says that everything is all set for the reception. Está tudo pronto para a recepção.
  • I was all set to serve her with divorce papers. Estava pronto para lhe dar os papéis do divórcio.
  • I was all set. Estava com tudo pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting, lay
  • And he's just going to set you up? E ele ia te colocar lá?
  • Let me set you up a table in here. Deixa eu colocar uma mesa para você aqui.
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • He adores to set the cat among the pigeons. Adora colocar o gato no meio dos pombos.
  • I wanted to set my ideas to rights. Eu queria colocar minhas idéias em ordem.
  • I can set up a movie for you. Posso colocar um filme pra você.
- Click here to view more examples -

define

I)

definir

VERB
Synonyms: set, setting, configure
  • You got to define yourself. Você tem que se definir.
  • It can grown to define or destroy you. Pode crescer para definir ou destruir você.
  • I guess you have to define it at some point. Acho que você tem que definir num certo ponto.
  • How is it possible to define when a relationship ends? Como é possível definir quando uma relação acaba?
  • Can you define your terms? Pode definir os seus termos?
  • It depends how you define betrayal. Depende de como você definir traição.
- Click here to view more examples -

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
  • I don't usually recommend this setting. Normalmente, não recomendo esse ajuste.
  • It doesn't have a stun setting. Isto não tem ajuste.
  • ... chime together again, it needs setting, you know. ... tocar juntos novamente, precisa de ajuste, sabe.
  • Another day is done Another setting sun Outro dia está feito sol Outro ajuste
  • It doesn't have a red setting. - Não tem um ajuste vermelho.
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
  • Some women make excuses when they should be setting goals. Algumas mulheres criam desculpas quando deveriam definir metas.
  • Setting a pair of bleeding elf on me? Definir um par de sangramento elf em mim?
  • Setting the snakes on fire. Definir as cobras em chamas.
  • Setting a positive tone helps bring about positive results. Definir um tom positivo ajuda a obter resultados favoráveis.
  • When setting out the new obligations, ... Ao definir as novas obrigações, ...
  • ... doing in terms of setting the structure for the vote is ... ... fazer em termos de definir a estrutura da votação é ...
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
  • The subject is still setting up. O assunto ainda está configurando.
  • Setting up a new socket. Configurando uma nova entrada.
  • - I'm setting up my own concierge practice here. Estou configurando meu prática de portaria própria aqui.
  • ... that I'm just setting up just so that the math ... ... que eu apenas estou configurando para que a matemática ...
  • ... no, no, I'm setting up a new phone ... não, não, Estou configurando um novo telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
  • A home is a setting. Uma moradia é um cenário.
  • Say she's just a piece of stage setting. Digamos que ela fez parte de um cenário.
  • The setting is important. O cenário ê importante.
  • A home is a setting. Um lar é um cenário.
  • There is the setting of this creation. Está o cenário desta criação.
  • The setting is important. O cenário é importante.
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
  • In setting their conditions and hours. Na criação condições e horário de trabalho.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • The setting up of new firms must be encouraged. Tem de ser incentivada a criação de novas empresas.
  • The setting up of a new programme on the ... A criação de um novo programa sobre os ...
  • The setting up of an electronic register ... A criação de um registo electrónico ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Acho que um ambiente dramático seria mais apropriado.
  • Are you sure it's not just the romantic setting? Tens a certeza que não é só este ambiente romântico?
  • They wanted an intimate setting. Queriam um ambiente íntimo.
  • I prefer to draw people in their usual setting. Prefiro desenhar as pessoas no seu ambiente vulgar.
  • Setting that building on fire. Ambiente que edifício em chamas.
  • I dare say the setting is promising. Eu diria que o ambiente é promissor.
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

configure

I)

configurar

VERB
Synonyms: set, setup, setting
  • I just have to configure the parameters. Eu só preciso configurar os parâmetros.
  • Is he going to configure the detonation? É ele quem irá configurar a detonação?
  • We'il have to configure the power levels on the fly. Teremos de configurar os níveis de energia durante o voo.
  • We'il have to configure the power levels on the fly. Vamos ter de configurar os níveis de potência na mosca.
  • ... number of ways to initially configure the machine increases. ... número de maneiras de como configurar a máquina inicialmente aumenta.
  • ... paid to a software firm to configure a network. ... pagos a uma firma de software para configurar uma rede.
- Click here to view more examples -
II)

definir

VERB
Synonyms: set, define, setting

decisive

I)

decisivo

ADJ
  • It must be quick and decisive! Deve ser rápido e decisivo!
  • I believe that it is decisive. Eu creio que seja decisivo.
  • I believe that it is decisive. Acho que é decisivo.
  • That was a decisive moment for me. Foi um momento decisivo para mim.
  • You want me more decisive, stronger, more cynical. Você me quer mais decisivo, mais firme mais cínico?
- Click here to view more examples -
II)

determinante

ADJ
  • The market's action is therefore decisive. A acção do mercado é, portanto, determinante.
  • My vote was not decisive! Meu voto não foi determinante.
  • The decisive factor is the machinery through ... O elemento determinante a este respeito é o mecanismo de ...
  • The involvement of the banks is decisive for the success of ... A intervenção destes bancos é determinante para o êxito da ...
  • ... in this process will be decisive. ... em relação a este processo será determinante.
- Click here to view more examples -

crucial

I)

crucial

ADJ
Synonyms: critical, vital, pivotal
  • Grooming is crucial to the role. Cuidar do visual é o papel crucial.
  • This is a crucial scene and ruined. Esta é uma cena crucial e arruinado.
  • The sense of opportunity is crucial. O sentido de oportunidade é crucial.
  • The study of this embryo is crucial. O estudo do embrião é crucial!
  • Listening is a crucial part of any relationship. Ouvir é parte crucial de um relacionamento.
  • But you did give us one crucial piece of information. Mas você nos deu uma informação crucial.
- Click here to view more examples -
II)

fundamental

ADJ
  • Athletes have a crucial role to play in this. Os atletas têm aqui um papel fundamental a desempenhar.
  • Morale is crucial right now. Neste momento a moral é fundamental.
  • I now arrive at a crucial issue, the budget. Chego agora a um ponto fundamental, o orçamento.
  • It is crucial that the public does not get any ... É fundamental que o público não receber qualquer ...
  • It is crucial for this directive to bring about a ... É fundamental que esta directiva conduza a uma ...
  • ... of such data is a crucial part of this safeguard. ... desses dados é uma parte fundamental desta salvaguarda.
- Click here to view more examples -
III)

decisivo

ADJ
  • The match has entered a very crucial moment now. A partida está no momento decisivo.
  • Without that crucial tilt, everything would have been different. Sem esse decisivo impacto, tudo teria sido diferente.
  • This is a crucial game. Este é um jogo decisivo.
  • This weekend's game is crucial. O jogo dessa semana é decisivo.
  • It is crucial to achieve an agreement ... Será decisivo que se consiga um acordo ...
  • ... to markets has a crucial role to play. ... aos mercados desempenha um papel decisivo.
- Click here to view more examples -
IV)

essencial

ADJ
  • In other words, centralised control is crucial. Por outras palavras, é essencial um controlo centralizado.
  • Inflicting pain is an crucial part of my true calling. Infligir dor é uma parte essencial da minha vocação autêntica.
  • Technology is crucial to civilisation, why? Porque é a tecnologia essencial na civilização?
  • We recognise the essential and crucial role that these services play ... Nós reconhecemos o papel essencial que estes serviços desempenham ...
  • To me, it is also crucial for the driver and ... Essencial, para mim, é que o condutor e ...
  • ... patient associations are a crucial link in this struggle. ... as associações de doentes são um elo essencial neste combate.
- Click here to view more examples -
V)

determinante

ADJ
  • For us that is the crucial point. Quanto a nós este é o ponto determinante.
  • The market is crucial to the development of ... O mercado é determinante para o desenvolvimento dos ...
  • This is a crucial element if we wish to increase ... Este elemento é determinante se queremos aumentar a ...
  • ... , which is a crucial element in the economic balance of ... ... , que constitui um elemento determinante para o equilíbrio económico de ...
- Click here to view more examples -

definitive

I)

definitiva

ADJ
  • You have to be more definitive. Voce tem que ser mais definitiva.
  • They were, sort of, the definitive grunge band. Eles eram meio que, a banda grunge definitiva.
  • ... to make a complete and definitive reconstruction of his research. ... realizar uma restauração completa e definitiva de sua investigação.
  • ... but this is definitely proved definitive. ... mas isso é uma prova definitiva!
  • ... but this is definitely proved definitive. ... mas esta é a prova definitiva.
- Click here to view more examples -
II)

decisivo

ADJ
  • ... not the conclusive or definitive factor. ... um factor concludente nem decisivo.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals