Sphere

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sphere in Portuguese :

sphere

1

esfera

NOUN
Synonyms: ball, orb, realm
  • And the sphere kind of floats in space. E a esfera flutua no espaço.
  • Any sign of our sphere? Algum sinal de nossa esfera?
  • There you will find a small, metallic sphere. Aí encontrarão uma pequena esfera metálica.
  • Come back in a bigger sphere. Voltar numa esfera maior.
  • What is the volume of a sphere? Qual é o volume duma esfera?
  • You get back to the surface, find the sphere. Você recebe de volta à superfície, encontrar a esfera.
- Click here to view more examples -
2

âmbito

NOUN
Synonyms: scope, extent, ambit
  • ... a mechanism within its own sphere for the involvement of ... ... construir e criar no seu âmbito um mecanismo de participação dos ...

More meaning of Sphere

ball

I)

bola

NOUN
Synonyms: football
  • Someone must have a big crystal ball. Alguém deve ter uma bola cristal enorme.
  • How come we're always passing the ball. Por que estamos sempre passando a bola.
  • Just a rubber ball, yes? É apenas uma bola de borracha, certo?
  • Give me the ball. Me dá essa bola.
  • I throw ball against you, no? Eu jogo bola em você, não?
  • Did you bring me your ball? Por que trouxe sua bola?
- Click here to view more examples -
II)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, orb, realm
  • How to find the dragon ball? Como encontrou a esfera do dragão?
  • The ball of light is gone. A esfera de luz, desapareceu.
  • We need to get to the ball. Precisamos chegar na esfera.
  • The ball that demand is here. A esfera que procura está aqui.
  • The ball of light is massive. A esfera de luz é enorme.
  • Were you expecting a ball of light? Esperava uma esfera de luz?
- Click here to view more examples -
III)

baile

NOUN
  • I brought my ball dress to show you. Eu quero que você veja o vestido para o baile.
  • You can go to the ball! Você pode ir ao baile!
  • She danced at the governor's graduation ball. Ela dançou no baile de graduação do governador.
  • The music stops, the ball is over. Se a música para, o baile acaba.
  • Not going to give you the ball. Não vos vou dar baile.
  • You can go to the ball! Pode ir ao baile!
- Click here to view more examples -
IV)

bolinha

NOUN
Synonyms: marble, pellet, polka, moth
  • Did you lose your ball of yarn? Perdeu a sua bolinha de lã?
  • Who wants to throw the ball around? Ei, quem quer bater uma bolinha?
  • My cotton ball bunny. Meu coelhinho de bolinha de algodão.
  • I threw him the ball and he brought. Joguei a bolinha e ele me trouxe.
  • Go and play with a ball of string. Vá brincar com uma bolinha.
  • What is he doing with a ball? O que quer fazer com a bolinha?
- Click here to view more examples -

orb

I)

orbe

NOUN
  • Fingers on the orb. Dedos sobre o orbe.
  • Where are we on reading the orb? Onde estão vocês na leitura do orbe?
  • We must destroy the orb! Temos que destruir o orbe!
  • We must find the orb on our own. Precisamos achar o orbe sozinhos.
  • Only with the orb can it be revealed. Apenas com o orbe pode ser revelado.
- Click here to view more examples -
II)

esfera

NOUN
Synonyms: ball, sphere, realm
  • I think this is a control orb. Acho que isso é uma esfera de controle.
  • He went to find the orb. Ele foi à procura da esfera.
  • Start with the ones near the orb. Começe com as perto da esfera.
  • Someone stole the orb. Alguém roubou a esfera.
  • I hope you're as entrepreneurial with the orb. Espero que você seja tão empresarial com a esfera.
- Click here to view more examples -
III)

oub

NOUN
IV)

orbitar

VERB
Synonyms: orbit
  • Are you allowed to orb down there? Pode orbitar até lá?
  • But you can't orb, ok? Mas voce nao pode orbitar, ok?
  • ... supposed to knock, not orb! ... de bater à porta, não orbitar!
  • You're not allowed to orb in unless I'm ... Não estás autorizado a orbitar, a menos que eu ...
- Click here to view more examples -
V)

globo

NOUN
Synonyms: globe
  • We got to get the orb out of here! Temos de tirar o globo daqui!
  • Take the orb out and go! Pega no globo e vai!
  • Are we looking for a missing orb? Estamos à procura de um globo desaparecido?
  • So which tomb has an orb? Então, que túmulo tem um globo?
  • So which tomb has an orb? Então, qual túmulo tem um globo?
- Click here to view more examples -

realm

I)

reino

NOUN
Synonyms: kingdom, reign
  • This is the last enchanted tree in the entire realm. É a última árvore encantada de todo o reino.
  • And it's all for the good of the realm. E tudo isto é para o bem do reino.
  • It is a gateway to the spirit realm. É uma passagem para o reino dos espíritos.
  • What in the name of the realm is going on! Em nome do reino, o que está acontecendo?
  • Is everyone in this realm completely insane? Estão todos loucos neste reino?
  • Completely in the realm of science fiction. Completamente dentro do reino da ficção científica.
- Click here to view more examples -
II)

domínio

NOUN
  • I need help in the realm of psychiatric trade talk. Preciso de ajuda no domínio da conversa psiquiátrica.
  • Fashion is exclusively my realm. Moda é exclusivamente meu domínio.
  • To the fleeting realm of scent. O fugaz domínio do aroma.
  • The supernatural realm has its own laws. O domínio sobrenatural tem suas leis.
  • Fashion is exclusively my realm. Moda é exclusivamente o meu domínio.
  • But it is no excuse for invading my realm! Mas isso não é desculpa para invadir o meu domínio!
- Click here to view more examples -
III)

esfera

NOUN
Synonyms: ball, sphere, orb
  • We are truly in the realm of informal education. Estamos claramente na esfera da realização da educação informal.
  • ... puts them outside the economic realm of other professions? ... os coloca fora da esfera económica das suas profissões?
  • ... can stay in that realm, you'il sort of be ... ... conseguir se manter nessa esfera, você meio que estará ...
  • ... advertising are not only in the realm of the media, ... ... publicidade não estão apenas na esfera dos meios de comunicação, ...
  • ... government moving into the public realm and they will be ... ... governo se movendo para a esfera pública, e eles serão ...
  • ... define any event that occurs outside the realm of expectations. ... definir qualquer evento que aconteça fora da esfera de expectativas.
- Click here to view more examples -
IV)

território

NOUN
Synonyms: territory, turf, land
  • Protector of the realm or no, he who ... Protetor do Território ou não, quem ...
  • He named you protector of the realm. Ele o nomeou Protetor do Território.
  • Protector of the realm, To rule as regent Until the ... Protetor do Território.para governar no meu lugar até que ...
  • ... kingdoms And protector of the realm. ... Reinos e Protetor do Território.
- Click here to view more examples -

scope

I)

escopo

NOUN
Synonyms: scoped, scoping
  • A new scope for the sonar station. Um novo escopo para a estação de sonar.
  • Put your nose down the scope. Ponha seu nariz para baixo o escopo.
  • Beyond the scope of the hearing. Além do escopo da audiência.
  • The scope of the warrant is for the arena. O escopo do mandado é para a arena.
  • Target vector remains on scope. Vetor alvo permanece no escopo.
  • Is it the target out of scope? O objetivo estava fora do escopo?
- Click here to view more examples -
II)

âmbito

NOUN
Synonyms: extent, ambit, sphere
  • Only then will you realize the scope of the project. Só então perceberá o âmbito do projecto.
  • You may not know its scope. Talvez não saiba o âmbito.
  • A new scope for the sonar station. Um novo âmbito para a estação de sonar.
  • If necessary, the scope may be expanded at a ... Se for necessário, o âmbito pode ser alargado numa ...
  • The first is that the scope of the proposal remains comprehensive ... O primeiro é que o âmbito da proposta permaneça abrangente ...
  • The scope of the present proposal and its justification respond ... O âmbito da presente proposta e a sua justificação respondem ...
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • It will challenge the very scope. Irá desafiar o alcance.
  • I want two on a scope. Quero dois ao alcance.
  • Only within the scope of the law. Somente dentro o alcance da lei.
  • The scope is very specific. O alcance é muito específico.
  • You think my scope was too narrow? Está pensando que meu alcance era muito estreito?
  • With regard to the scope, which ought to be ... Relativamente ao alcance, que deve ser ...
- Click here to view more examples -
IV)

abrangência

NOUN
  • Your office has a broader scope. Vocês têm uma abrangência maior.
  • ... they were expanding the scope of the test. ... a ele.que estava expandindo a abrangência do teste.
V)

espaço

NOUN
Synonyms: space, room, area, outer space
  • Uh, that's outside my scope of practice. Uh, que fora meu espaço da prática.
  • There's no scope of the imagination in cookery. Não há espaço para a imaginação na cozinha.
  • ... concerning the means and scope for carrying out these projects ... ... relação à forma ou ao espaço de concretização desses projectos que ...
  • Give me a broader scope. Dê-me mais espaço.
  • Now there is no scope of any mistake. Agora não há espaço para qualquer erro...
  • You should widen your scope the world is bigger ... Devia ter dado mais espaço, o mundo é maior ...
- Click here to view more examples -
VI)

mira

NOUN
  • Scope attached to the rifle? Mira junto com o rifle?
  • He even made a scope and studied the view. Ele até fez uma mira e estudou a vista.
  • You ordered a scope? Você encomendou uma mira?
  • A rifle with a scope. Uma carabina com mira.
  • Would a rifle with a scope be listed here? As espingardas com mira, estão registadas aí?
  • Get your eye back on the scope. Mantenha seus olhos na mira.
- Click here to view more examples -
VII)

margem

NOUN
  • Where do the boundaries of that scope lie? Quais são os limites desta margem de apreciação?
  • I think there's no scope for any doubt. Acho que não há margem para qualquer dúvida.
  • ... a great need and much scope for further action. ... uma grande necessidade e uma grande margem para acções posteriores.
  • ... it gives us the scope for an internal market in ... ... , dá-nos margem para que o mercado interno ...
  • ... Community regulatory framework may leave some scope for Member States to ... ... quadro regulamentar comunitário deixa alguma margem aos Estados-Membros para ...
  • ... Whereas there is considerable scope for procedural differences in ... ... Considerando que existe uma margem considerável para diferenças de procedimento no ...
- Click here to view more examples -

extent

I)

extensão

NOUN
  • You will learn the extent of the damage. Vai ficar a saber a extensão dos estragos.
  • To what extent are our fears innate? Em que extensão o medo nasce dentro de nós?
  • We have to check the extent of the damage! Temos que verificar a extensão dos estragos.
  • I have seen the extent of his forces. Eu já vi a extensão de suas forças.
  • Is that the extent of your vocabulary? É essa a extensão do teu vocabulário?
  • To i make the extent of my request clear? Eu fui claro na extensão do meu pedido?
- Click here to view more examples -
II)

medida

NOUN
Synonyms: measure, measured, far, degree
  • I mean,youknow,to the extent we can. Isto é, sabe,na medida do possível.
  • But to what extent are these funds used? Mas em que medida serão esses fundos utilizados?
  • It helps us live, to a large extent. A viver, em boa medida.
  • To what extent has this had the ... Em que medida se traduziu isso num ...
  • It requires force to some extent, but with accuracy ... Exige vigor em certa medida, mas com vontade ...
  • To what extent are such mergers likely to affect ... Em que medida tais concentrações podem afectar ...
- Click here to view more examples -
III)

ponto

NOUN
  • Let us see to what extent. Veremos até que ponto.
  • I may agree to some extent. Posso concordar até certo ponto.
  • All lightweight armor is vulnerable to some extent. Toda a armadura leve é vulnerável até certo ponto.
  • Let us see to what extent. Vejamos até que ponto.
  • Let us see to what extent. Vamos ver até que ponto .
  • To a certain extent. Até um certo ponto.
- Click here to view more examples -
IV)

grau

NOUN
Synonyms: degree, grade, level
  • But to submit to this extent! Mas se submete a esse grau!
  • You will learn the extent of the damage. Descobrirá o grau dos danos.
  • That was the extent of our relationship. Esse era o grau de nosso relacionamento.
  • That was the extent of your thought process. Esse era o grau do seu processo do pensamento.
  • The extent of quantification of impacts ... O grau de quantificação dos impactos ...
  • Whatever extent of their involvement is, we're not ... Seja lá grau do envolvimento deles, nós não ...
- Click here to view more examples -
V)

amplitude

NOUN
  • the extent of the problem of fraud ... amplitude do fenómeno da fraude ...
  • ... in no way underestimate the extent of the problem which ... ... não subestimo de maneira alguma a amplitude do problema que a ...
  • ... encouraged shall be concerned with the extent, development, causes ... ... a incentivar dirão respeito à amplitude, evolução, causas ...
  • ... to help you understand the extent of the problem, but ... ... que permitem compreender a amplitude do problema, mas ...
  • ... to evaluate rapidly the extent of the damage, and to ... ... a avaliar rapidamente a amplitude dos danos e a ...
  • Nevertheless, given the extent of the figures at ... todavia, tendo em conta a amplitude dos números registados à ...
- Click here to view more examples -
VI)

dimensão

NOUN
  • If you could just see the extent of the damage! Se você pudesse ver a dimensão do dano!
  • That would explain the extent of the damage. Isso explicaria a dimensão dos estragos.
  • ... targeted to the nature and extent of the risk. ... orientadas para a natureza e dimensão do risco.
  • ... the current estimate of the extent of the problem is an ... ... a actual estimativa da dimensão do problema constitua uma ...
  • the extent and trend for the ... A dimensão e a tendência, para a ...
  • The extent and the severity of our concern ... A dimensão e a gravidade da nossa preocupação ...
- Click here to view more examples -
VII)

âmbito

NOUN
Synonyms: scope, ambit, sphere
  • We do not know the extent of its powers. Não conhecemos o âmbito dos poderes dele.
  • The report shows the extent of the problem, or shows ... O relatório explica o âmbito do problema ou mostra ...
  • The extent of that release shall be defined with reference to ... O âmbito dessa isenção será definido por referência às ...
  • That has only happened to a very small extent. Este aspecto apenas se concretizou num âmbito muito restrito.
  • ... specify the nature and extent of and the detailed rules ... ... a natureza, o âmbito e as regras específicas ...
  • - the nature and extent of work, - a natureza e o âmbito desse trabalho,
- Click here to view more examples -

ambit

I)

âmbito

NOUN
Synonyms: scope, extent, sphere

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals