Shorty

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Shorty in Portuguese :

shorty

1

shorty

NOUN
  • Shorty, pack your gear and assemble the men. Shorty, arruma as coisas e reúna os homens.
  • Shorty, take these two to the store. Shorty, leva estes dois à loja.
  • And maybe Shorty, but that wasn't planned or anything. Shorty talvez, mas não planejei isso, nem nada.
  • What was Shorty thinking, starting a nursery? Shorty estava pensando em abrir uma floricultura.
  • Shorty, you call the union and get ... Shorty, você chamar o sindicato para receber ...
- Click here to view more examples -
2

baixinho

NOUN
  • More than you have, shorty! Mais que você, baixinho!
  • You made the deal, shorty. Você tinha um trato, baixinho.
  • Out of the way, shorty! Sai da frente baixinho!
  • You made the deal, shorty. Tu tinhas um trato, baixinho.
  • Who do you think you're talking to, shorty? Com quem achas que estás a falar, baixinho?
- Click here to view more examples -
3

devagarzinho

NOUN
Synonyms: slowly
4

minorca

NOUN
  • What up, shorty? Como é, minorca?
  • Well, Shorty, we got ourselves some evidence. Bem, Minorca, aqui está a nossa evidência.
  • How's the coffee today, Shorty? Como está o café, Minorca?
  • What's up, Shorty? Que tal vai isso, minorca?
  • Go on, Shorty, have a nice muss. - Vá, Minorca, boa briga.
- Click here to view more examples -

More meaning of Shorty

short

I)

curto

ADJ
  • Our time on earth is short. Curto é o tempo da nossa vida.
  • A short moment, a precious moment. Um momento curto, um momento precioso.
  • With very short hair, and very light eyes. Com o cabelo muito curto e olhos muito claros.
  • I think there was a short. Acho que foi um curto.
  • The present seems insufficient and short. O presente parece curto e insuficiente.
  • But your own time is short. Mas o seu próprio tempo é curto.
- Click here to view more examples -
II)

curta

ADJ
Synonyms: walking, brief
  • A professional would keep them short. Uma profissional teria curta.
  • Life is too short for so much sorrow. A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
  • The rope is too short! A corda é curta!
  • Is it a long sword or a short sword? É uma espada comprida, ou curta?
  • Your stay is short. Sua estadia é curta.
  • My story is a short one. Minha história e uma bem curta.
- Click here to view more examples -
III)

breve

ADJ
  • It would be short but sweet. Seria breve mas pertinente.
  • Court will take a short recess to consider the matter. Faremos um breve recesso para considerar esta questão.
  • Maybe just take a short leave. Talvez uma breve licença.
  • Long wait, demon, for such a short game. Uma longa espera, demônio, para um jogo breve.
  • That was a short meeting. Foi um encontro breve.
  • We will now take a short recess for lunch. Agora teremos um breve intervalo para o almoço.
- Click here to view more examples -
IV)

suma

ADJ
Synonyms: sum, nutshell, utmost, scram
  • In short, it is within our means. Em suma, está ao nosso alcance.
  • In short, all the industry and the commerce. Em suma, toda a indústria e o comércio.
  • In short, you cover the whole field. Em suma, você cobre o campo todo.
  • In short, we can not repeat belt! Em suma, não podemos repetir cinto!
  • In short, i am a man of honour. Julgo, em suma, que sou um homem honrado.
  • In short, the conventional procedure. Em suma, o procedimento convencional.
- Click here to view more examples -
V)

abreviado

ADJ
  • Short title of Regulation | Título abreviado do regulamento |
  • ... "wimps" for short. ... ou "wimps" abreviado.
VI)

pequena

ADJ
  • Is it a long sword or a short sword? É uma espada longa ou uma espada pequena?
  • Short answer is yes. E a resposta pequena é sim.
  • Maybe the mummy was too short. Talvez a múmia fosse muito pequena.
  • That was a short trip. Foi uma viagem pequena.
  • Look how short the arrow is. Veja como a flecha é pequena.
  • Long walk on a short bridge, huh? Longa caminhada para uma pequena ponte?
- Click here to view more examples -
VII)

pouco

ADJ
  • That is only short time. É só por pouco tempo.
  • Why only for a short time? Porquê por pouco tempo?
  • Then you are aware we are very short on time. Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
  • Digging a tunnel in such short time. Cavar um túnel em tão pouco tempo, obrigado.
  • The permit is only good for a short time. A autorização é válida por pouco tempo.
  • What a fascinating life had in such a short time. Que vida fascinante você teve em tão pouco tempo.
- Click here to view more examples -
VIII)

resumo

ADJ
  • In short, what makes a champion tick? Em resumo, o que motiva um campeão?
  • In short, a gripping yarn. Em resumo, um conto emocionante.
  • In short, his entire life! Em resumo, sua vida toda!
  • In short, are we in trouble here? Em resumo, nós estamos em apuros aqui?
  • In short, a model journalist. Em resumo, um modelo de jornalista.
  • Short list or long list? Resumo ou lista completa?
- Click here to view more examples -
IX)

baixo

ADJ
Synonyms: low, down, bass, under, bottom, below, lower
  • Way under short and poor. Muito depois de baixo e pobre.
  • The building is too short. O prédio é baixo.
  • This guy is too short to match the surveillance video. Este é bem mais baixo que o cara do vídeo.
  • He was a short man, really. Ele era um homem baixo, mesmo.
  • No one wants to date the short guy. Ninguém quer um homem baixo.
  • How can we make the tall short? Como tornar o céu verde, o alto, baixo?
- Click here to view more examples -
X)

falta

ADJ
  • Especially since you're short a team member. Até porque falta um membro na tua equipa.
  • They were short of doctors there. Eles estavam com falta de doutores.
  • Were we short on water? Estávamos com falta de água?
  • We are short one man. Nos falta um homem.
  • A thing we are in short supply of. Algo que estamos em falta.
  • I know you may be short on cash. Sei que pode estar com falta de dinheiro no momento.
- Click here to view more examples -

quietly

I)

quietamente

ADV
  • I played it quietly and sang the lyrics slowly and softly ... Eu joguei isto quietamente e cantei as letras lentamente e suavemente ...
  • Or sitting quietly on the balcony after your ... Ou sentando quietamente na bancada quando sua ...
  • ... hear is my idealism quietly shattering. ... escuta é o meu idealismo se destruindo quietamente.
  • ... which we were once quietly huddled. ... qual uma vez nós estavamos quietamente misturados.
  • If we're lucky, we disappear quietly. Se nós tivermos sorte, nós desaparecemos quietamente.
  • I opened the door very quietly and crept in, ... Eu abri a porta muito quietamente e entrado silenciosamente, ...
- Click here to view more examples -
II)

calmamente

ADV
Synonyms: calmly, peacefully
  • While the shepherd, he walks quietly behind it. Enquanto o pastor, vai calmamente atrás.
  • He liked to sit just quietly and smell the flowers. Ele gostava de se sentar calmamente e cheirar as flores.
  • Take your belongings and leave quietly. Peguem seus pertences e saiam calmamente.
  • I want you to leave quietly. Eu quero que saia calmamente.
  • He will eat it quietly. Ele irá comer calmamente.
  • Let me talk to her quietly. Deixe eu falar com ela calmamente.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilamente

ADV
  • Now go live somewhere, quietly. Agora vá viver em algum lugar tranquilamente.
  • And they left even more quietly. E fugiram ainda mais tranquilamente.
  • Now you go to sleep quietly. Agora você vai dormir tranquilamente.
  • How quietly can you do this? Como você pode tranquilamente fazer isso?
  • I am quietly confident that we will get a bite. Estou tranquilamente confiante de que vamos conseguir.
  • Just go home quietly. Vá para casa tranquilamente.
- Click here to view more examples -
IV)

silenciosamente

ADV
  • And quietly, it stared to turn. E, silenciosamente, começou acontecer.
  • Because you left so quietly. Porque você saiu tão silenciosamente.
  • Things like this must be handled smoothly, quietly. Esse serviço tem de ser feito delicada e silenciosamente.
  • Quietly and without fuss. Silenciosamente e sem confusão.
  • Get in quietly, get out quietly. Entre silenciosamente, e saia silenciosamente.
  • Get in quietly, get out quietly. Entre silenciosamente, e saia silenciosamente.
- Click here to view more examples -
V)

baixinho

ADV
  • Speak quietly and don't move about. Fale baixinho e tente não se mexer.
  • Do we need to talk quietly around her? Temos de falar baixinho perto dela?
  • Speak quietly and act normally. Fale bem baixinho, e aja normal.
  • We just have to talk quietly. Só temos que falar baixinho.
  • I play ed it quietly and sang the lyrics ... Toquei baixinho e cantei a música ...
  • Maybe she was just talking too quietly for me to hear ... Talvez estivesse a falar muito baixinho e eu não ouvia ...
- Click here to view more examples -
VI)

sem alarde

ADV
  • I hope we can clear this up quickly and quietly. Espero que possam resolver isso sem alarde.
  • I hope we can clear this up quietly. Espero que possam resolver isso sem alarde.
  • If he could just be quietly punished. Se ele pudesse ser castigado sem alarde.
  • ... best we end things quickly and quietly. ... melhor terminarmos tudo rápido e sem alarde.
  • I hope we can clear this up quietly. Espero quepossam resolver isso sem alarde.
  • She had the object quietly removed by her private physician ... O objeto foi removido sem alarde pelo médico particular dela ...
- Click here to view more examples -
VII)

sossegado

ADV
Synonyms: quiet
  • Go away quietly if you had your drink. Vai embora sossegado se já bebeste a tua bebida.
  • Now come quietly and we will take you apart. Agora vem sossegado e nós levamos-te embora.
  • Just keep the guest quietly out of anyone's sight ... Apenas mantém-no sossegado e longe da vista de todos ...
  • ... just going to sit here quietly and let my life ... ... só ficar aqui sentado sossegado e deixar a vida ...
  • ... for a long time, very quietly, they tell me ... ... durante um tempo, muito sossegado, elas dizem-me ...
- Click here to view more examples -
VIII)

calada

ADV
Synonyms: quiet, shut, silent, shush
  • In his room, she stood quietly over his body for ... Ela ficou calada, perto do corpo por ...
  • ... the kind you can't suffer quietly. ... do tipo que você não pode sofrer calada.
  • ... kind you can't suffer quietly. ... tipo que não pode sofrer calada
  • ... , they do it quietly, in secret. ... , fazem-no pela calada, em segredo.
  • ... , I have sat quietly since my first intervention ... ... , fiquei sentada e calada desde a minha primeira intervenção ...
- Click here to view more examples -
IX)

devagar

ADV
  • Answer my questions quietly, but clearly. Responda devagar, mas de modo claro.
  • Bring the horse in, quietly. Traga o cavalo aqui, devagar.
  • Clasp your hands over your head and come outside quietly. Coloque as mãos sobre a cabeça e saia devagar.
  • Walk quietly to the door. Caminhe devagar até a porta.
  • Quietly with the allegations. Devagar com as acusações, senhor.
  • Just walk over here quietly and there won't be any trouble ... Vem até aqui devagar e não haverá problema ...
- Click here to view more examples -
X)

discreta

ADV
  • We'd like to investigate this quietly. Queremos uma investigação discreta.
  • ... he should have done so quietly. ... ele devia-o ter feito de forma discreta.
  • ... as quickly and as quietly as possible. ... da forma mais rápida e discreta possível.
  • ... ... as quickly and quietly as possible. ... ... da forma mais rápida e discreta possível.
- Click here to view more examples -

slowly

I)

lentamente

ADV
Synonyms: slow
  • Count slowly from one to ten. Conte lentamente de um a dez.
  • We just have to take things very slowly. Nós apenas temos que levar as coisas muito lentamente.
  • Then she turned slowly to me. Então se voltou lentamente pra mim.
  • Slowly he sneaks through the tall grass. Rasteja lentamente pela relva.
  • The images and sound are slowly getting clearer. As imagens e os sons estão lentamente a ficar claros.
  • Open the door slowly. Abra a porta lentamente.
- Click here to view more examples -
II)

devagar

ADV
  • Step by step, very slowly. Passo a passo, bem devagar.
  • Swim slowly out of the chum! Nade devagar para longe da isca.
  • Squeeze the trigger slowly. Prime o gatilho devagar.
  • I want you to move towards me slowly. Quero que venhas até mim, devagar.
  • Just come slowly towards me. Venha devagar na minha direção.
  • Go in slowly on the left. Vai devagar pela esquerda.
- Click here to view more examples -
III)

vagarosamente

ADV
Synonyms: leisurely
  • Now slowly put your hands over your head. Agora vagarosamente ponham as mãos sobre a cabeça.
  • ... do is wind the handle and slowly turn the dial. ... fazer é acionar a alavanca e vagarosamente girar o botão.
  • ... the piazza and will be forced slowly towards the centre. ... a piazza e será vagarosamente forçado para o centro.
  • This evening must pass slowly Esta tarde deve passar vagarosamente.
  • They swept north slowly, steadily searching for range ... Avançavam desde o norte vagarosamente, constantemente procurando alcançar ...
  • ... is over, the air sac slowly deflates. ... acaba, o saco de ar esvazia vagarosamente.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals