Forbid

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Forbid in Portuguese :

forbid

1

proibir

VERB
  • I never used the word forbid. Nunca usei a palavra proibir.
  • Now are you going to forbid your men to run ... Assim, vai proibir os seus homens de conduzir ...
  • ... and only the government can forbid. ... e só o governo pode proibir.
  • You won't forbid me to be good! Você não vai me proibir ser bom!
  • You've lost your power to forbid. Perdeu seu poder de proibir.
- Click here to view more examples -
2

proibem

NOUN
Synonyms: prohibit, banning
  • The laws of the supernatural forbid me to accept money ... As leis do sobrenatural proibem que se aceite dinheiro ...
3

permita

VERB
Synonyms: allow, enable, permit

More meaning of Forbid

ban

I)

proibição

NOUN
  • A ban on all lobbyist donations? Uma proibição de donativos lobistas?
  • Why this strict ban? Porquê esta proibição feroz?
  • That ban was political. Essa proibição foi política.
  • Without a ban, the precautionary principle ... Sem uma proibição o princípio da precaução ...
  • In the case of the ban on sponsorship and advertising ... No caso da proibição de patrocínios e de publicidade ...
  • The ban will not mean any adverse effects on ... A proibição não terá quaisquer efeitos nocivos para a ...
- Click here to view more examples -
II)

proibir

VERB
  • They are trying to ban us. Eles estão tentando nos proibir.
  • Are you going to ban strikes? Você vai proibir as greves?
  • They should ban helicopters from flying over residential areas. Eles devem proibir helicópteros de voar sobre áreas residenciais.
  • He threatened to ban my plays. Ele ameaçou proibir as minhas peças.
  • Then ban the public meetings. Então vamos proibir as reuniões públicas .
  • He wanted to ban barbecuing in parks. Ele queria proibir churrascos no parque.
- Click here to view more examples -
III)

banir

VERB
Synonyms: banish, banning, outlaw
  • Should we ban that because it's not normal? Devemos banir isto porque não é normal?
  • And a ban on lobbyists directing contributions from their clients. E banir os lobistas que orientam os contributos dos clientes.
  • You want to ban my book. Querem banir o meu livro.
  • You want to ban my book? Quer banir o meu livro?
  • Might as well ban hockey or football. Mais valia banir o hóquei ou o futebol americano.
  • You want to ban and intimidate anyone who ... Querem banir e intimidar todos aqueles que ...
- Click here to view more examples -
IV)

interdição

NOUN
  • And this imposed a ban. E isto impôs uma interdição.
  • Can they incorporate a unilateral ban? Podem incorporar uma interdição unilateral?
  • For example, there is a ban on the trade in ... Por exemplo, há uma interdição do comércio de pele de ...
  • The ban will mean that goods ... A interdição significará que os artigos ...
  • ... has no immediate plans to ban this substance. ... não tem planos imediatos relativos à interdição desta substância.
  • ... which clearly demanded the ban. ... , que claramente pediu a interdição.
- Click here to view more examples -
V)

banimento

NOUN
Synonyms: banishment, banning
  • We suggest a ban on all marine harvesting. Sugerimos o banimento de toda a safra marinha.
  • The ban's been lifted and we are back in. O banimento terminou, podemos retornar.
  • I agree with the ban. Concordo com o banimento.
  • The ban on research and development into artificial intelligence ... O banimento da pesquisa e desenvolvimento em inteligência artificial ...
  • Following the government's ban on the advertising campaign for ... Seguindo o banimento da campanha dos anúncios para o ...
  • ... fire to pass a constitutional ban on... ... fogo de se passar um banimento constitucional em...
- Click here to view more examples -
VI)

embargo

NOUN
  • We want this ban to end. Queremos todos que este embargo seja levantado.
  • We need to make sure the ban is lifted as soon ... Precisamos de garantir que o embargo será levantado o mais depressa ...
  • ... the background to the lifting of the export ban. ... os antecedentes do levantamento do embargo.
  • ... for positive action to lift the ban. ... acção positiva, com vista ao levantamento do embargo.
  • ... progressive lifting of the ban. ... sentido de que o embargo será levantado progressivamente.
  • ... its obligations to lift the ban. ... as suas obrigações de levantamento do embargo.
- Click here to view more examples -

disallow

I)

desautorizar

VERB
II)

desaprovar

VERB
Synonyms: disapprove
  • And I had to disallow. E eu tiver que desaprovar.
  • I'm going to disallow the 302. Vou desaprovar o 302.
III)

proibir

VERB
IV)

recusarem

VERB
Synonyms: refuse
V)

impedir

VERB
  • ... she had every right to disallow that deal. ... ela tinha todo direito de impedir o acordo.

allow

I)

permitir

VERB
Synonyms: enable, let, permit, afford
  • I will allow you to throw the first punch. Eu vou permitir que dê o primeiro soco.
  • Why allow possession in the first place? Porque permitir a possessão?
  • We can not allow that this happens. Nós não podemos permitir isto.
  • This family can't allow him to do that! Esta família não pode permitir que ele faça isso!
  • We wont allow this to happen again will we? Não vamos permitir que aconteça novamente, não é?
  • We must not allow terrorists to win. Não devemos permitir que o terrorista vença.
- Click here to view more examples -
II)

deixe

VERB
Synonyms: let, leave
  • I want you to allow us to wear protection. Quero que nos deixe usar proteção.
  • Never allow yourself to be taken by surprise. Nunca se deixe pegar de surpresa.
  • So allow me to control mine. Então, me deixe controlar o meu.
  • Allow the gentlemen in. Deixe o cavalheiro entrar.
  • Allow me to introduce myself. Deixe eu me apresentar.
  • This well, allow it to leave. Está bem, deixe sair.
- Click here to view more examples -
III)

possibilitam

VERB
Synonyms: enable
  • These beads allow a quick exit from the underworld. Essas pérolas possibilitam uma rápida saída do mundo inferior.
  • They allow a single fern to breathe in five litres of ... Possibilitam a um único feto absorver 5 litros de ...
  • ... subconscious mental pathways that allow us not to see emotional stimuli ... ... caminhos mentais subconscientes que nos possibilitam não apenas ver estímulos emocionais ...
- Click here to view more examples -
IV)

autorizar

VERB
  • Then they have to allow it. Então, vão ter que autorizar.
  • All you have to do is allow them in. Tudo o que tem que fazer é autorizar que entrem.
  • Those authorities may allow the producer, trader ... Essas autoridades podem autorizar o produtor, o operador ...
  • It is therefore appropriate to allow import of a small ... Em consequência, é conveniente autorizar a importação de pequenas ...
  • I'm going to allow the testimony. Eu vou autorizar o testemunho.
  • I won't allow my staff to be evacuated! Não vou autorizar a evacuação do meu gabinete.
- Click here to view more examples -

enable

I)

habilitar

VERB
II)

permitir

VERB
Synonyms: allow, let, permit, afford
  • To enable this, the floor can be tipped slightly. Para permitir isto, o chão pode ser levemente inclinado.
  • These arrangements shall enable the investment firm to ... Estas disposições devem permitir à empresa de investimento ...
  • This guide should enable an even greater proportion ... Este guia deverá permitir que uma ainda maior proporção ...
  • The two daily rotations must enable passengers to make a ... As duas rotações diárias devem permitir aos passageiros efectuar uma ...
  • In order to enable each applicant to be identified more ... Para permitir que cada requerente seja identificado mais ...
  • The stock records must enable the customs authorities to ... A referida contabilidade de existências deve permitir às autoridades aduaneiras a ...
- Click here to view more examples -
III)

ativar

VERB
Synonyms: activate, turn
  • And enable gyroscopic stabilizers. E ativar os estabilizadores do giroscópio.
  • ... are widely used and enable powerful functionality, but ... ... são muito utilizados para ativar funcionalidades poderosas, mas ...
IV)

activar

VERB
Synonyms: activate, activator
V)

possibilitam

VERB
  • They enable access to the archives. Elas possibilitam o acesso aos arquivos.
  • ... specifically do it they enable the body to do ... ... fazem isso especificamente, elas possibilitam o corpo a fazer ...
  • ... to do it, they enable the body to heal itself ... ... a fazer isso, possibilitam que ele se cure ...
  • They enable us to evacuate up to 30 casualties. Eles possibilitam-nos evacuar até trinta baixas.
- Click here to view more examples -
VI)

capacitar

VERB
Synonyms: empower, capacitate
  • ... use these services, not to enable and to enrich but ... ... utilizam estes serviços, não para capacitar e enriquecer, mas ...
  • and enable everyone to be a contributor e capacitar a todos para que contribuam
  • Our minds can enable our bodies to do ... Nossas mentes podem capacitar nossos corpos a fazer ...
- Click here to view more examples -

permit

I)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, let, afford
  • I cannot permit that to occur. E eu não posso permitir que isso ocorra.
  • I cannot permit you to do that. Não posso permitir que faça isso.
  • I will not permit this! Não posso permitir isto!
  • I will not permit this. Não vou permitir isso.
  • How could they permit themselves not to have consciousness? Como eles se poderiam permitir não ter consciência?
  • I will not permit another failure in this house. Não vou permitir outra tragédia nesta casa.
- Click here to view more examples -
II)

autorização

NOUN
  • Got a work permit? Tem uma autorização de trabalho?
  • You need a parking permit to drive on. Precisa de autorização para dirigir aqui.
  • You must fill out the necessary permit applications. Precisam preencher os formulários de autorização.
  • Your passport and travel permit. O seu passaporte e autorização para viajar.
  • This car has a disabled permit. Este carro tem uma autorização de deficiência.
  • You have to have a work permit. Tens que ter uma autorização de trabalho.
- Click here to view more examples -
III)

licença

NOUN
  • You have your permit? Tens a tua licença?
  • Is a permit required to post signs? Precisava de licença para afixar os cartazes?
  • You got a permit for the lion? Têm licença para o leão?
  • I assume you got a permit for that, too? Presumo que também tenhas uma licença para isso?
  • You need a new permit. Você precisa de uma nova licença.
  • You have a permit for the lion? Tens licença para o leão?
- Click here to view more examples -
IV)

permissão

NOUN
  • He can try to get you a permit. Ele pode tentar conseguir uma permissão.
  • They said to come back tomorrow to get the permit. Eles me falaram para voltar amanhã para obter a permissão.
  • He has a work permit. Ele tem uma permissão de trabalho.
  • I wanted a leave permit. Quero sua permissão para sair.
  • Do you have an entry permit? Você tem uma permissão de entrada?
  • Abatement like that requires a permit. Retirada como essa requer permissão.
- Click here to view more examples -
V)

autorizar

VERB
  • ... conducting the test may permit items to be excluded if they ... ... realização dos ensaios pode autorizar a exclusão de determinados elementos que ...
  • ... providing the information shall permit its use for other purposes ... ... fornecer as informações deverá autorizar a sua utilização para outros efeitos ...
  • Whereas it is advisable to permit Member States to apply ... Considerando que é aconselhável autorizar os Estados-membros a aplicar ...
  • The Member States may permit companies which on their ... Os Estados-membros podem autorizar as sociedades que , na ...
  • Member States may permit or require a change ... Os Estados-Membros podem autorizar ou exigir que as variações ...
  • Whereas it is advisable to permit Member States to apply ... Considerando que é aconselhável autorizar os Estados-membros a aplicar ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals