Undertaker

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Undertaker in Portuguese :

undertaker

1

undertaker

NOUN
  • ... holding an appointment as a water undertaker or a sewerage undertaker ... ... com funções de water undertaker ou de sewerage undertaker ...
2

agente funerário

NOUN
Synonyms: mortician
  • Better get an undertaker in case he is. É melhor chamar um agente funerário, caso esteja morto.
  • Just go and get the undertaker. Vai e chama o agente funerário.
  • At first we thought he was just an undertaker. Primeiro achamos que ele fosse agente funerário.
  • Did the undertaker just shrug and ignore his ears? O agente funerário apenas ignorou suas orelhas ?
  • The doctor's going to need an undertaker. O médico vai precisar de um agente funerário.
- Click here to view more examples -
3

coveiro

NOUN
  • Are you looking for trouble, undertaker? Procura por problemas, coveiro?
  • He says he's an undertaker. Ele diz que é coveiro.
  • Undertaker needs a speech writer. O coveiro precisa de um escritor de discursos.
  • The undertaker leaves at four. O coveiro sai às quatro.
  • I thought you were an undertaker. Pensei que você fosse o coveiro.
- Click here to view more examples -
4

cangalheiro

NOUN
Synonyms: mortician
  • I thought about what an undertaker had told me once. Pensei no que um cangalheiro me disse uma vez.
  • ... to a doctor than an undertaker. ... que seja a um médico do que a um cangalheiro.
  • ... kind of town we going to have without an undertaker? ... género de cidade vamos ter sem um cangalheiro?
  • Undertaker needs a speechwriter. O cangalheiro precisa de um escritor de discursos.
  • ... and turned him into an undertaker. ... e converteu-o num cangalheiro.
- Click here to view more examples -
5

funerária

NOUN
  • I saw you this morning at the undertaker's. O vi esta manhã na funerária.
  • I thought the undertaker thing was just a front. Pensei que a coisa da funerária era só fachada.
  • ... a fella in the window of the undertaker. ... um sujeito na vitrine da funerária.
  • ... we can sell it to an undertaker. ... podemos vender para uma funerária.
  • ... of you take Corman to the undertaker's and the rest ... ... de vocês leve Corman à Agência Funerária.e os outros ...
- Click here to view more examples -
6

empresário

NOUN
  • I sound like an undertaker. Eu pareço um empresário.
  • You are not allowed now to be an undertaker. Você não é permitido ser um empresário agora.
  • ... make arrangements for the undertaker. ... farei arranjos para o empresário.
  • ... be putting him in it for being an undertaker. ... estar pondo ele nisto por ser um empresário.
  • ... got it, an undertaker? ... adquiriu isto, um empresário?
- Click here to view more examples -

More meaning of Undertaker

groundskeeper

I)

jardineiro

NOUN
Synonyms: gardener, landscaper
  • He was a groundskeeper. Ele era um jardineiro.
  • The groundskeeper said he saw the ... O jardineiro disse que viu a ...
  • Remember how the groundskeeper booted us out? Lembras-te que foi o jardineiro que nos expulsou?
  • ... ignorant but happy-go-lucky groundskeeper. ... ignorante mas feliz e sortudo jardineiro.
  • I've been a groundskeeper for over 30 years. Sou jardineiro há mais de 30 anos.
- Click here to view more examples -
II)

coveiro

NOUN
  • Since when does a groundskeeper keep the grounds inside ... Desde quando um coveiro faz manutenção dentro de ...
  • ... at the cemetery where he works as a groundskeeper. ... no cemitério onde trabalha como coveiro.
  • ... at the cemetery where he works as a groundskeeper. ... no cemitério onde ele trabalha como coveiro.
- Click here to view more examples -
III)

zelador

NOUN
  • Remember how the groundskeeper booted us out? Lembra quando o zelador nos botou pra fora?
  • The groundskeeper in a cemetery. Zelador de um cemitério.

funeral

I)

funeral

NOUN
Synonyms: burial
  • You should never come to that funeral. Não devias ter ido ao funeral.
  • Or it's going to be your funeral. Ou será o seu funeral.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • I guess they're already thinking about his funeral. Acho que já estão pensando nos seu funeral.
  • Why are we treating yours like a funeral? Por que faz dos seus um funeral?
  • We could have another funeral tomorrow. Podemos ter outro funeral amanhã.
- Click here to view more examples -
II)

enterro

NOUN
  • The funeral is today. O enterro é hoje.
  • That funeral ain't going to last all day. O enterro não vai durar o dia todo!
  • I already went to the funeral. Eu já fui pro enterro.
  • There was this guy at the funeral. Havia este sujeito no enterro.
  • Hearing the news, the funeral. Ouvindo as notícias, o enterro.
  • Who do you think'll pay for the funeral? Quem acham que pagará o enterro?
- Click here to view more examples -
III)

fúnebre

NOUN
  • I arranged the funeral service for her. Arrumei o serviço fúnebre para ela.
  • The dump could represent a funeral pyre. A lixeira podia representar uma pira fúnebre.
  • Thanks for using your funeral voice, but nobody really cared ... Obrigada por usar a sua voz fúnebre, mas ninguém gostava ...
  • ... who just arrived in a funeral procession. ... quem entrou num cortejo fúnebre!
  • What this, funeral music? O que isto, música fúnebre ?
  • Looks to me more like a funeral potlatch. Para mim parece mais com um artefato fúnebre.
- Click here to view more examples -
IV)

velório

NOUN
Synonyms: wake, viewing, memorial
  • How was the funeral? Como foi o velório?
  • How was the rest of your funeral? Como foi o restante do seu velório?
  • After ten years, we had a funeral for you. Após dez anos, fizemos um velório para você.
  • Is this a funeral? Isso é um velório ?
  • Not staying for the funeral? Não vai ficar pro velório?
  • What is this, a funeral? Que cara de velório é essa?
- Click here to view more examples -

mortuary

I)

funerária

NOUN
  • You should tell the mortuary to speed things up. Você deve avisar a funerária para apressar as coisas.
  • Wonder what mortuary that coffin's going to. Imagine para que funerária aquele caixão vai.
  • You should tell the mortuary to speed things up. Diga à funerária pra apressar as coisas, certo?
  • Wonder what mortuary that coffin's going to. Gostaria de saber para que funerária aquele caixão está indo.
  • How were things at the mortuary today, pumpkin? Como foram as coisas na funerária hoje, docinho?
- Click here to view more examples -
II)

casa mortuária

NOUN
  • See you at the mortuary. Vou ter consigo à casa mortuária.
  • It's next to the mortuary. Fica perto da casa mortuária.
  • I'll get us into the mortuary. Vamos para a casa mortuária.
  • I've checked every mortuary and funeral home in the city ... Verifiquei cada casa mortuária e funerária na cidade ...
  • ... and they took him to the mortuary. ... e levaram-na para a casa mortuária.
- Click here to view more examples -
III)

mortuário

NOUN
  • ... how's it going in the mortuary? ... como está indo no mortuário?
  • ... , this is a mortuary, not a rental house ... ... , aqui é um mortuário, não uma casa de aluguéis ...
  • The mortuary's on floor B2 O mortuário é o andar B2
- Click here to view more examples -
IV)

mortuária

ADJ
Synonyms: burial
  • This basement mortuary was now to become ... Esta cave mortuária iria agora tornar-se ...
  • ... in education, advertising... mortuary science? ... em educação, publicidade... ciência mortuária?
  • Mortuary slab, I'd say, ... Laje mortuária, eu diria, ...
- Click here to view more examples -
V)

necrotério

NOUN
Synonyms: morgue
  • Are you asking me out in a mortuary? Está me chamando para um encontro em um necrotério?
  • There were five patients in the hospital mortuary. Haviam cinco pacientes no necrotério do hospital.
  • We visited a famous ancient haunted mortuary. Nós visitamos um antigo e famoso necrotério assombrado.
  • In the hospital, in the mortuary. No hospital, no necrotério.
  • We took the job at the mortuary. Aceitamos o trabalho no necrotério.
- Click here to view more examples -
VI)

morgue

NOUN
Synonyms: morgue
  • The mortuary suddenly being off limits. O morgue estar proibido.
  • You remember the bodies in the mortuary? Você lembra dos corpos na morgue?
  • Somebody breaks into a mortuary and steals a brain. Alguém invade uma morgue e rouba um cérebro.
  • Next to the ovens of the crematorium was the mortuary. Próximo dos fornos do crematório ficava a morgue.
  • ... saw his body in the mortuary. ... viu o corpo na morgue.
- Click here to view more examples -

funerary

I)

funerária

ADJ

burial

I)

enterro

NOUN
  • When s the burial? Quando é o enterro?
  • It was the most elaborate burial imaginable. Esse foi o enterro mais elaborado já imaginado.
  • Give your friend a decent burial. Dê para seu amigo um enterro decente.
  • A burial is a matter for men. Um enterro é assunto de homem.
  • I want him to have a proper burial. Quando terminarmos, quero que tenha um enterro adequado.
- Click here to view more examples -
II)

sepultamento

NOUN
Synonyms: interment
  • Maybe even a fake burial or cremation. Talvez até mesmo um falso sepultamento ou cremação.
  • ... know your father's burial or cremation plans. ... saber os planos do seu pai sobre sepultamento ou cremação.
  • ... a crematorium that offers a burial at sea, okay? ... um crematório que oferece uma sepultamento no mar, ok?
  • ... our brother, whose body we honor with this burial. ... nosso irmão, cujo corpo honramos com o sepultamento.
  • Burial rites are taken seriously ... O sepultamento é levado muito a sério ...
- Click here to view more examples -
III)

funeral

NOUN
Synonyms: funeral
  • So she didn't want a burial. Ela não quer um funeral.
  • But they all involve your burial. Mas todas elas envolvem o teu funeral.
  • What about a water burial? E um funeral na água?
  • I need a burial plot. Tenho de planear um funeral.
  • Does anyone know the service for burial at sea? Alguém sabe a oração para um funeral ao mar?
- Click here to view more examples -
IV)

soterramento

NOUN
V)

mortuária

NOUN
Synonyms: mortuary
  • To seal up the burial chamber and all its contents. Que sele a câmara mortuária e tudo que há nela.
  • Only the burial chamber and its octagonal base remain intact. Apenas a câmara mortuária e sua base octogonal permanecem intactas.
  • When the burial chamber was complete - - man ... Quando a câmara mortuária foi completada o homem ...
  • And so he built a burial chamber deep in the bowels ... Então ele construiu uma câmara mortuária nas profundezas das entranhas ...
  • And in the burial chamber, four golden shrines. e na câmara mortuária.quatro ataúdes dourados.
- Click here to view more examples -
VI)

fúnebre

NOUN
  • Somebody to do the burial service. Precisamos de aIguém que faça o serviço fúnebre.
  • ... is part of the burial ritual. ... faz parte do ritual fúnebre.
  • You're not joining the burial ceremony. Você não participará da cerimônia fúnebre.
- Click here to view more examples -

embalmer

I)

embalsamador

NOUN
  • What do you hear from your embalmer? O que notícias você tem de seu embalsamador?
  • He's the embalmer at the mortuary across the street. O embalsamador da morgue do outro lado da estrada.
  • She's the assistant to the embalmer. Ela é assistente do embalsamador.
  • They hold the fluid the embalmer uses To replace the ... Eles contêm o fluído que o embalsamador usa para substituir o ...
- Click here to view more examples -
II)

funerária

NOUN

businessman

I)

empresário

NOUN
  • You were such a convincing businessman. Você foi um empresário tão convincente.
  • I never was much of a businessman. Eu nunca fui muito de um empresário.
  • So now you were a legitimate businessman. Então agora era um empresário legítimo.
  • That was a childish act, not a businessman. Esse foi um ato infantil, não de um empresário.
  • And you wanted to be a businessman! E queria ser um empresário!
  • I am a legitimate businessman. Sou um empresário legítimo.
- Click here to view more examples -
II)

comerciante

NOUN
  • They endorsed you for being a good businessman? Te apoiaram por ser um bom comerciante?
  • And here's one businessman who's turning a promotional event ... E aqui temos um comerciante que converte um evento publicitário ...
  • A businessman can't even take time to enjoy ... Um comerciante nem pode desfrutar do ...
  • I'm an honest businessman, a rare enough thing these ... Sou um comerciante honesto, coisa rara nos ...
  • My father was a businessman. o meu pai era um comerciante.
  • He was a Ukranian businessman, made his fortune ... Era um comerciante Ucraniano, fez sua fortuna ...
- Click here to view more examples -

entrepreneur

I)

empreendedor

NOUN
  • You are an entrepreneur. Você é um empreendedor.
  • I'm a slightly dishonorable entrepreneur. Sou apenas um empreendedor ligeiramente desonesto.
  • I knew how to spell entrepreneur. Eu sabia como se soletrava empreendedor.
  • ... guest is an author and an entrepreneur as well as having ... ... convidado é um autor e empreendedor, bem como detentor ...
  • I'm more of an entrepreneur than a programmer these ... Eu sou mais de um empreendedor que um programador estes ...
- Click here to view more examples -

manager

I)

gerente

NOUN
  • My manager makes us talk like that. O gerente nos manda falar assim.
  • You are not a manager! Você não é gerente!
  • Tell the manager to shut this plant down now. Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
  • Try the one the hotel manager gave you. Tenta com o que o gerente te deu.
  • I spoke to the manager in the restaurant. Falei com o gerente do restaurante onde almoçamos.
  • I am the manager over here. Eu sou o gerente aqui.
- Click here to view more examples -
II)

gestor

NOUN
Synonyms: officer, loader
  • She must have a lawyer, or a bank manager. Ela deve ter um advogado, ou gestor de contas.
  • My job title is account manager. Eu trabaIho como gestor de conta.
  • My job title is account manager. Trabalho como gestor de conta.
  • Throw out your campaign manager? Expulsar o gestor da sua campanha?
  • I have a business manager who does that. Tenho um gestor que faz isso.
  • And it's not listed as client any manager. E não é listado como qualquer gestor de cliente.
- Click here to view more examples -
III)

director

NOUN
  • I come with compliments from the manager. Vim a pedido do director.
  • We want to speak to the manager. Queremos falar com o director.
  • The store manager went to the warehouse himself. O director da loja falou no armazém.
  • What does the temporary manager think? O que pensa o director temporário?
  • Clipboard belongs to the campaign manager. O bloco pertence ao director de campanha.
  • It must be in the manager's room. Deve de estar na sala do director.
- Click here to view more examples -
IV)

empresário

NOUN
  • He became her manager. Que se tornou seu empresário.
  • Manager is using him to move secrets. O empresário usa ele para mover segredos.
  • He was her manager as well, from the start. Era também o empresário, desde o começo.
  • Asked me to be their manager. Queriam que eu fosse empresário.
  • You should talk to my manager. Voce deve falar com meu empresário.
  • Are you going to need a manager? Você vai precisar de um empresário?
- Click here to view more examples -
V)

administrador

NOUN
  • My father is the school's estate manager. Meu pai éo administrador do colégio.
  • What happened to the regular manager? Onde está o administrador do costume?
  • The apartment manager lives here too. O administrador do prédio também mora aqui.
  • My buddy's the building manager. O meu amigo é o administrador do edifício.
  • But the station manager wants to help. Mas o administrador quer te ajudar.
  • Man want to talk to the manager. Quero falar com o administrador.
- Click here to view more examples -
VI)

agente

NOUN
  • My manager got rid of him eventually. O meu agente acabou por se livrar dele.
  • I know their manager. Conheço o agente deles.
  • Manager sounds better on a business card. Agente soa melhor no cartão de visitas.
  • Let me be your manager. Eu quero ser seu agente.
  • This coming from my manager or my best friend? Fala o meu agente ou o meu melhor amigo?
  • My manager's done the research. O meu agente fez uma pesquisa.
- Click here to view more examples -
VII)

treinador

NOUN
  • Why would a bowler need a manager? Pra que um jogador de boliche precisa de treinador?
  • This is the toughest job a manager has. Esta é a tarefa mais difícil de um treinador.
  • That skunk we got you for a manager. O treinador que contratamos derrubou você cedo demais.
  • I was the manager of the team. Eu era o treinador da equipe.
  • I have the best manager. Eu tenho o melhor treinador.
  • He was a great manager. Ele era um grande treinador.
- Click here to view more examples -

impresario

I)

empresário

NOUN
  • How do you do, impresario? Como está, empresário?
  • At least that was the idea of our beloved impresario. Pelo menos essa foi a idéia do nosso querido empresário.
  • We're looking for the best impresario for a concert. Procuro o melhor empresário para um concerto no estrangeiro.
  • Excuse me, are you the impresario? Desculpe-me, você é o empresário?
  • And if you, as the impresario of this theater, ... E se você, como empresário do presente teatro, ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals