Funerary

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Funerary in Portuguese :

funerary

1

funerária

ADJ

More meaning of Funerary

funeral

I)

funeral

NOUN
Synonyms: burial
  • You should never come to that funeral. Não devias ter ido ao funeral.
  • Or it's going to be your funeral. Ou será o seu funeral.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • I guess they're already thinking about his funeral. Acho que já estão pensando nos seu funeral.
  • Why are we treating yours like a funeral? Por que faz dos seus um funeral?
  • We could have another funeral tomorrow. Podemos ter outro funeral amanhã.
- Click here to view more examples -
II)

enterro

NOUN
  • The funeral is today. O enterro é hoje.
  • That funeral ain't going to last all day. O enterro não vai durar o dia todo!
  • I already went to the funeral. Eu já fui pro enterro.
  • There was this guy at the funeral. Havia este sujeito no enterro.
  • Hearing the news, the funeral. Ouvindo as notícias, o enterro.
  • Who do you think'll pay for the funeral? Quem acham que pagará o enterro?
- Click here to view more examples -
III)

fúnebre

NOUN
  • I arranged the funeral service for her. Arrumei o serviço fúnebre para ela.
  • The dump could represent a funeral pyre. A lixeira podia representar uma pira fúnebre.
  • Thanks for using your funeral voice, but nobody really cared ... Obrigada por usar a sua voz fúnebre, mas ninguém gostava ...
  • ... who just arrived in a funeral procession. ... quem entrou num cortejo fúnebre!
  • What this, funeral music? O que isto, música fúnebre ?
  • Looks to me more like a funeral potlatch. Para mim parece mais com um artefato fúnebre.
- Click here to view more examples -
IV)

velório

NOUN
Synonyms: wake, viewing, memorial
  • How was the funeral? Como foi o velório?
  • How was the rest of your funeral? Como foi o restante do seu velório?
  • After ten years, we had a funeral for you. Após dez anos, fizemos um velório para você.
  • Is this a funeral? Isso é um velório ?
  • Not staying for the funeral? Não vai ficar pro velório?
  • What is this, a funeral? Que cara de velório é essa?
- Click here to view more examples -

mortuary

I)

funerária

NOUN
  • You should tell the mortuary to speed things up. Você deve avisar a funerária para apressar as coisas.
  • Wonder what mortuary that coffin's going to. Imagine para que funerária aquele caixão vai.
  • You should tell the mortuary to speed things up. Diga à funerária pra apressar as coisas, certo?
  • Wonder what mortuary that coffin's going to. Gostaria de saber para que funerária aquele caixão está indo.
  • How were things at the mortuary today, pumpkin? Como foram as coisas na funerária hoje, docinho?
- Click here to view more examples -
II)

casa mortuária

NOUN
  • See you at the mortuary. Vou ter consigo à casa mortuária.
  • It's next to the mortuary. Fica perto da casa mortuária.
  • I'll get us into the mortuary. Vamos para a casa mortuária.
  • I've checked every mortuary and funeral home in the city ... Verifiquei cada casa mortuária e funerária na cidade ...
  • ... and they took him to the mortuary. ... e levaram-na para a casa mortuária.
- Click here to view more examples -
III)

mortuário

NOUN
  • ... how's it going in the mortuary? ... como está indo no mortuário?
  • ... , this is a mortuary, not a rental house ... ... , aqui é um mortuário, não uma casa de aluguéis ...
  • The mortuary's on floor B2 O mortuário é o andar B2
- Click here to view more examples -
IV)

mortuária

ADJ
Synonyms: burial
  • This basement mortuary was now to become ... Esta cave mortuária iria agora tornar-se ...
  • ... in education, advertising... mortuary science? ... em educação, publicidade... ciência mortuária?
  • Mortuary slab, I'd say, ... Laje mortuária, eu diria, ...
- Click here to view more examples -
V)

necrotério

NOUN
Synonyms: morgue
  • Are you asking me out in a mortuary? Está me chamando para um encontro em um necrotério?
  • There were five patients in the hospital mortuary. Haviam cinco pacientes no necrotério do hospital.
  • We visited a famous ancient haunted mortuary. Nós visitamos um antigo e famoso necrotério assombrado.
  • In the hospital, in the mortuary. No hospital, no necrotério.
  • We took the job at the mortuary. Aceitamos o trabalho no necrotério.
- Click here to view more examples -
VI)

morgue

NOUN
Synonyms: morgue
  • The mortuary suddenly being off limits. O morgue estar proibido.
  • You remember the bodies in the mortuary? Você lembra dos corpos na morgue?
  • Somebody breaks into a mortuary and steals a brain. Alguém invade uma morgue e rouba um cérebro.
  • Next to the ovens of the crematorium was the mortuary. Próximo dos fornos do crematório ficava a morgue.
  • ... saw his body in the mortuary. ... viu o corpo na morgue.
- Click here to view more examples -

undertaker

I)

undertaker

NOUN
  • ... holding an appointment as a water undertaker or a sewerage undertaker ... ... com funções de water undertaker ou de sewerage undertaker ...
II)

agente funerário

NOUN
Synonyms: mortician
  • Better get an undertaker in case he is. É melhor chamar um agente funerário, caso esteja morto.
  • Just go and get the undertaker. Vai e chama o agente funerário.
  • At first we thought he was just an undertaker. Primeiro achamos que ele fosse agente funerário.
  • Did the undertaker just shrug and ignore his ears? O agente funerário apenas ignorou suas orelhas ?
  • The doctor's going to need an undertaker. O médico vai precisar de um agente funerário.
- Click here to view more examples -
III)

coveiro

NOUN
  • Are you looking for trouble, undertaker? Procura por problemas, coveiro?
  • He says he's an undertaker. Ele diz que é coveiro.
  • Undertaker needs a speech writer. O coveiro precisa de um escritor de discursos.
  • The undertaker leaves at four. O coveiro sai às quatro.
  • I thought you were an undertaker. Pensei que você fosse o coveiro.
- Click here to view more examples -
IV)

cangalheiro

NOUN
Synonyms: mortician
  • I thought about what an undertaker had told me once. Pensei no que um cangalheiro me disse uma vez.
  • ... to a doctor than an undertaker. ... que seja a um médico do que a um cangalheiro.
  • ... kind of town we going to have without an undertaker? ... género de cidade vamos ter sem um cangalheiro?
  • Undertaker needs a speechwriter. O cangalheiro precisa de um escritor de discursos.
  • ... and turned him into an undertaker. ... e converteu-o num cangalheiro.
- Click here to view more examples -
V)

funerária

NOUN
  • I saw you this morning at the undertaker's. O vi esta manhã na funerária.
  • I thought the undertaker thing was just a front. Pensei que a coisa da funerária era só fachada.
  • ... a fella in the window of the undertaker. ... um sujeito na vitrine da funerária.
  • ... we can sell it to an undertaker. ... podemos vender para uma funerária.
  • ... of you take Corman to the undertaker's and the rest ... ... de vocês leve Corman à Agência Funerária.e os outros ...
- Click here to view more examples -
VI)

empresário

NOUN
  • I sound like an undertaker. Eu pareço um empresário.
  • You are not allowed now to be an undertaker. Você não é permitido ser um empresário agora.
  • ... make arrangements for the undertaker. ... farei arranjos para o empresário.
  • ... be putting him in it for being an undertaker. ... estar pondo ele nisto por ser um empresário.
  • ... got it, an undertaker? ... adquiriu isto, um empresário?
- Click here to view more examples -

burial

I)

enterro

NOUN
  • When s the burial? Quando é o enterro?
  • It was the most elaborate burial imaginable. Esse foi o enterro mais elaborado já imaginado.
  • Give your friend a decent burial. Dê para seu amigo um enterro decente.
  • A burial is a matter for men. Um enterro é assunto de homem.
  • I want him to have a proper burial. Quando terminarmos, quero que tenha um enterro adequado.
- Click here to view more examples -
II)

sepultamento

NOUN
Synonyms: interment
  • Maybe even a fake burial or cremation. Talvez até mesmo um falso sepultamento ou cremação.
  • ... know your father's burial or cremation plans. ... saber os planos do seu pai sobre sepultamento ou cremação.
  • ... a crematorium that offers a burial at sea, okay? ... um crematório que oferece uma sepultamento no mar, ok?
  • ... our brother, whose body we honor with this burial. ... nosso irmão, cujo corpo honramos com o sepultamento.
  • Burial rites are taken seriously ... O sepultamento é levado muito a sério ...
- Click here to view more examples -
III)

funeral

NOUN
Synonyms: funeral
  • So she didn't want a burial. Ela não quer um funeral.
  • But they all involve your burial. Mas todas elas envolvem o teu funeral.
  • What about a water burial? E um funeral na água?
  • I need a burial plot. Tenho de planear um funeral.
  • Does anyone know the service for burial at sea? Alguém sabe a oração para um funeral ao mar?
- Click here to view more examples -
IV)

soterramento

NOUN
V)

mortuária

NOUN
Synonyms: mortuary
  • To seal up the burial chamber and all its contents. Que sele a câmara mortuária e tudo que há nela.
  • Only the burial chamber and its octagonal base remain intact. Apenas a câmara mortuária e sua base octogonal permanecem intactas.
  • When the burial chamber was complete - - man ... Quando a câmara mortuária foi completada o homem ...
  • And so he built a burial chamber deep in the bowels ... Então ele construiu uma câmara mortuária nas profundezas das entranhas ...
  • And in the burial chamber, four golden shrines. e na câmara mortuária.quatro ataúdes dourados.
- Click here to view more examples -
VI)

fúnebre

NOUN
  • Somebody to do the burial service. Precisamos de aIguém que faça o serviço fúnebre.
  • ... is part of the burial ritual. ... faz parte do ritual fúnebre.
  • You're not joining the burial ceremony. Você não participará da cerimônia fúnebre.
- Click here to view more examples -

embalmer

I)

embalsamador

NOUN
  • What do you hear from your embalmer? O que notícias você tem de seu embalsamador?
  • He's the embalmer at the mortuary across the street. O embalsamador da morgue do outro lado da estrada.
  • She's the assistant to the embalmer. Ela é assistente do embalsamador.
  • They hold the fluid the embalmer uses To replace the ... Eles contêm o fluído que o embalsamador usa para substituir o ...
- Click here to view more examples -
II)

funerária

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals