Scratches

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Scratches in Portuguese :

scratches

1

arranhões

NOUN
  • Put this on your scratches. Ponha isso nos seus arranhões.
  • See those scratches and nicks? Vês os arranhões e marcas?
  • See those scratches and nicks? Vês estes arranhões e marcas?
  • Without scratches, traces of earth or mud. Sem arranhões, vestígios de terra ou lama.
  • This is better for scratches. Isto é melhor para arranhões.
- Click here to view more examples -
2

riscos

NOUN
  • Those are fingernail scratches. Esses são riscos unha.
  • First we have the scratches on the face and neck. Primeiro temos os riscos na face e no pescoço.
  • With scratches and holes in it. Com riscos e buracos.
  • Scratches around the keyhole where the watch was wound. Riscos em volta de onde se dá corda no relógio.
  • There were no scratches on the ice pick blade. Não havia riscos na lâmina do picador de gelo.
- Click here to view more examples -
3

arranha

VERB
Synonyms: high, skyscraper, scrapes
  • It often sneaks in and scratches my furniture. Frequentemente ele entra e arranha minha mobília.
  • Shave before you come up, otherwise it scratches. Faça a barba antes de subir, senão arranha.
  • Be careful because she scratches. Tem cuidado porque ela arranha.
  • She scratches your face. Ela arranha seu rosto.
  • My pen scratches the surface of things. Minha caneta arranha a superfície das coisas.
- Click here to view more examples -
4

coça

VERB
Synonyms: scratch, itches, itchy, itch
  • Look how she scratches the lice. Veja como ela coça os piolhos.
  • When he goes to acquire he scratches behind his left ear ... Toda vez que vai adquirir, coça atrás da orelha esquerda ...
  • He scratches my back, i ... Ele coça minhas costas, eu ...
  • ... whenever he thinks about something, he scratches his wrist? ... sempre que pensa nalguma coisa, coça o pulso?
  • ... asbestos and then he scratches his ear. ... o asbesto, então ele coça a orelha.
- Click here to view more examples -

More meaning of Scratches

scrapes

I)

arranhões

NOUN
  • She always comes back with scrapes and bruises. Volta sempre com arranhões e com hematomas.
  • You sure it's not just scrapes and bruises? Você tem certeza que não são apenas arranhões e machucados?
  • Scrapes and bruises, the occasional emergency. Arranhões, contusões, emergências ocasionais.
  • No scrapes or abrasions. Sem arranhões ou ferimentos.
  • Parallel linear scrapes with parabolic edges. Paralelo arranhões lineares com bordas parabólica.
- Click here to view more examples -
II)

raspa

VERB
  • He scrapes his face like an ... Raspa o rosto como um ...
  • She climbs a tree and scrapes her knee Ela trepa as árvores E raspa os joelhos
  • It's called "scrapes kit" and is ... Chama-se "raspa kit" e é ...
- Click here to view more examples -
III)

riscados

NOUN
Synonyms: scratched
IV)

arranha

VERB
  • She climbs a tree and scrapes her knee Ela sobe às árvores Arranha os joelhos
  • She climbs a tree and scrapes her knee Ela escala uma árvore e arranha seu joelho
V)

encrencas

NOUN
Synonyms: trouble, jams
  • Well, he gets into scrapes at school. Bem, ele se mete em encrencas na escola.

scratching

I)

arranhando

VERB
  • Why are you scratching? Por que está se arranhando?
  • Lay there for days, scratching on the metal. Fica lá por dias, arranhando o metal.
  • Still scratching the surface, why? Ainda arranhando a superfície, por quê?
  • I heard them again this morning, scratching around. Eu os ouvi de novo hoje, arranhando por aí.
  • But for me, we were just scratching the surface. Mas para mim, estávamos apenas arranhando a superfície.
- Click here to view more examples -
II)

coçar

VERB
Synonyms: itch, tickle, itchy
  • Scratching will take my mind off of itching. Coçar vai me fazer esquecer a coceira.
  • Scratching one's head is so sensual. É muito sensual coçar a cabeça.
  • No scratching under chin. Não coçar debaixo do queixo, já percebi.
  • Stop scratching that thing. Pára de coçar isso.
  • What are you scratching, your brain? Estás a coçar o teu cérebro?
- Click here to view more examples -
III)

riscar

VERB
Synonyms: scratch, chalk
  • ... even more powerful feeling than simply scratching out a name. ... sentimento ainda mais poderoso do que simplesmente riscar o nome.
  • I'm scratching your name off the ticket and running ... Vou riscar seu nome e colocar ...
IV)

coçando

VERB
Synonyms: itching, itchy, rubbing
  • Scratching your left ear. Coçando a orelha esquerda.
  • He says you were scratching. Ele diz que estava se coçando.
  • He was doing more than scratching. Ele estava mais do que se coçando.
  • A man scratching his shoulder. Um homem coçando o ombro.
  • Apparently you were scratching at your stitches. Ficou coçando os pontos.
- Click here to view more examples -
V)

arranhador

NOUN
VI)

raspar

VERB
  • So stop your scratching. Então pára de raspar.
  • Try scratching the ground and bobbing your heads. Tentem raspar o chão balançando suas cabeças.
  • ... and helmet will be scratching the ice on the way down ... ... e capacete vão estar a raspar o gelo na descida ...
  • You're really scratching the bottom of the barrel. Teve que raspar o fundo do tacho.
  • ... , why are you scratching off the senior off my ... ... , porque está a raspar o sénior da minha ...
- Click here to view more examples -

chances

I)

chances

NOUN
Synonyms: odds, likely
  • You had plenty of chances to bail. Teve muitas chances de escapar.
  • The chances are slim. As chances são pequenas.
  • What are the chances, you know? Quai são as chances, você sabe?
  • What are the chances of that happening? Quais são as chances disso acontecer?
  • I gave her plenty of chances. Eu dei muitas chances a ela.
  • The chances of that happening are just about zero. As chances disso acontecer são exatamente zero.
- Click here to view more examples -
II)

possibilidades

NOUN
  • The chances of improving on that are looking slim. As possibilidades de melhorar isto parecem remotas.
  • Unless the weather improves our chances are slim. Se o clima não melhorar, não temos possibilidades.
  • You think this hurts our chances at getting in? Achas que isto altera as possibilidades de entrar?
  • What are the chances of existence on this new planet? Quais são as possibilidades de viver neste novo planeta?
  • The longer we wait, the better the chances. Quanto mais esperarmos, melhores são as possibilidades.
  • Twenty different chances to introduce yourself. Vinte possibilidades diferentes para se apresentar.
- Click here to view more examples -
III)

hipóteses

NOUN
  • What are the chances of another heart becoming available? Quais são as hipóteses de outro coração ficar disponível?
  • How many chances does he deserve? Quantas hipóteses é que merece?
  • What are the chances he's even here? Quais são as hipóteses dele sequer, estar aqui?
  • What are the chances of that? Quais são as hipóteses disso acontecer?
  • But certainly only once in several billion chances. Mas certamente apenas uma em vários biliões de hipóteses.
  • What are the chances of it reopening? Quais são as hipóteses de aquilo reabrir?
- Click here to view more examples -
IV)

oportunidades

NOUN
Synonyms: opportunities
  • The life is a lottery, the chances are small. A vida é uma loteria, as oportunidades são poucas.
  • No more second chances. Não há mais segundas oportunidades.
  • He had the same chances as everyone else. Ele teve as mesmas oportunidades que nós.
  • How many chances have we given you? Quantas oportunidades é que já te demos?
  • You had a dozen chances. Vocês tem várias oportunidades.
  • Let me take the chances. Me deixem pegar as oportunidades.
- Click here to view more examples -
V)

provável

NOUN
  • Chances are he wasn't allowed to attend public school. Provável que não frequente escola pública.
  • Chances are he's probably still in the area. É provável que ele ainda esteja por aqui.
  • Chances are it's still empty. O mais provável é que ainda não haja ninguém.
  • Chances are she knows the real guys. É provável que ela conheça os verdadeiros membros.
  • Chances are high that it's on her ovaries. É muito provável que esteja nos ovários.
  • The chances are he'd be released by now. O mais provável é que já tenha sido libertado.
- Click here to view more examples -
VI)

riscos

NOUN
  • We cannot take any chances. Não podemos correr riscos.
  • You rather take your chances with me? Preferes correr riscos comigo?
  • We take no more chances. Não podemos correr mais riscos.
  • I say we take no chances. Eu acho que não deveríamos correr riscos.
  • He must have taken a few chances in his time. Deve ter corrido alguns riscos nesse tempo.
  • Maybe you should come back, not take any chances? Talvez deviam voltar, para não correrem riscos?
- Click here to view more examples -
VII)

arriscar

NOUN
  • We just took our chances going back to the music. Resolvemos arriscar e voltar para a música.
  • You like taking chances, huh? Gosta de arriscar né?
  • Write to her, tell her to stop taking chances. Escreva para ela e diga que pare de se arriscar.
  • What do you say to takin' chances? O que achas de se arriscar?
  • What does that mean, exactly, take their chances? O que significa exatamente 'se arriscar'?
  • I might as well take my chances and find out. Bem, podia arriscar e averiguar.
- Click here to view more examples -
VIII)

probabilidade

NOUN
  • What are the chances of that? Qual será a probabilidade?
  • The chances of this turning into a firefight are high. A probabilidade de isto dar em tiroteio é alta.
  • Chances are that somebody on the bus had psoriasis. Havia sempre a probabilidade de alguém no ônibus contrair psoríase.
  • The chances of her being harmed are minimal. A probabilidade de ela ser ferida é mínima.
  • Chances are he's not carrying a sign with ... Há a probabilidade de ele não andar com um letreiro com ...
  • ... them you have, their chances of ever having seen a ... ... você tenha, a probabilidade de que vejam um ...
- Click here to view more examples -

stakes

I)

estacas

NOUN
  • I brought them longer stakes. Eu trouxe estacas maiores.
  • You kept a pile of stakes! Tu tinhas pilhas de estacas.
  • Are we pulling up stakes? Nós estamos levantando estacas?
  • You kept a pile of stakes. Tinhas pilhas de estacas.
  • The stakes are too high. As estacas são muito altas.
  • That he feels the stakes are too high. Que ele sente as estacas são muito altas.
- Click here to view more examples -
II)

apostas

NOUN
  • What kind of stakes? Que tipo de apostas?
  • I thought of good stakes. Pensar em boas apostas.
  • Why not double the stakes? Porque não dobrar as apostas?
  • And the stakes are much higher this time. E as apostas estão mais altas desta vez.
  • You have to be ready to raise the stakes. Tem que estar preparada, para subir as apostas.
  • I fancy raising the stakes. Acho ótimo aumentar as apostas.
- Click here to view more examples -
III)

participações

NOUN
IV)

riscos

NOUN
  • The stakes are simply too high. Os riscos são demasiado altos.
  • The stakes are too high. Os riscos são muito altos.
  • The stakes were very high. Os riscos eram muito altos.
  • But the stakes are too high. Os riscos são muito grandes.
  • The stakes are high. Os riscos são altos.
  • They all understand the stakes. E todos conhecem os riscos.
- Click here to view more examples -

high

I)

alta

ADJ
Synonyms: tall, loud, upper
  • He hails from a very high society. Ele vem da alta sociedade.
  • And negotiating with the enemy is high treason. E negociar com o inimigo é uma alta traição.
  • Did you hear how high her voice got? Viu como a voz dela ficou alta?
  • A very high price! Uma quantia bem alta!
  • High or low tide? Era maré baixa ou alta?
  • He imagined a cannon on top of a high mountain. Ele imaginou um canhão no topo de uma montanha alta.
- Click here to view more examples -
II)

elevado

ADJ
Synonyms: elevated, raised
  • The cost of our actions is high. O preço das nossas ações é elevado.
  • But the price is so high. Mas o preço é tão elevado.
  • Look at her on a high rail. Olhe para ela em um trilho elevado.
  • Your spirits are rather high. Seu ânimo está bastante elevado.
  • That speaks to a high degree of hubris. Isso significa um elevado nível de arrogância.
  • If this price is too high. Se o preço for demasiado elevado!
- Click here to view more examples -
III)

alto

ADJ
Synonyms: loud, tall, top, loudly, upper
  • And why do we pay the high price? E por que pagamos o alto preço?
  • He reached too high. Ele sonhou muito alto.
  • I got high heels and pointed toes. Salto alto e bico fino.
  • Come to this high place. Vêem este lugar alto.
  • Or she has to get something from high up. Ou então, tem que apanhar algo bem alto.
  • I have a high metabolism. Tenho um metabolismo alto.
- Click here to view more examples -
IV)

altura

ADJ
Synonyms: time, height, point, tall, altitude
  • But jumping up and high like this. Mas saltando a uma altura assim.
  • Look at how high up we are! Olhem a altura que estamos.
  • I think it's high time to make a toast. Acho que é a altura certa para fazermos um brinde.
  • I think it's high time and a fine idea. Acho que já é altura e uma bela ideia.
  • Nine stories high, three across. Nove andares de altura, três acima.
  • See how high that suspension's riding? Vê a altura dessa suspensão?
- Click here to view more examples -
V)

grande

ADJ
Synonyms: great, big, large, major, huge, grand, wide
  • Some people have a very high threshold for pain. Algumas pessoas têm uma resistência muito grande à dor.
  • Any high altitude surveillance in the region? Alguma vigilância de grande altitude na região?
  • Not so high and mighty anymore. Não tão grande e intimidante como antes.
  • This room has a high content of mold spores. Este quarto tem uma grande concentração de ácaros.
  • How high is the dam water? Quão grande é a água da barragem?
  • The work ethic had to be really high. O trabalho ético tinha que ser grande.
- Click here to view more examples -

skyscraper

I)

skyscraper

NOUN
II)

arranha

NOUN
Synonyms: high, scratches, scrapes
  • Like climb a skyscraper, or go to ... Como subir num arranha-céu ou ir para ...
  • Perfect for a 90-story skyscraper. Perfeito para um arranha-90-história.
III)

rascacielos

NOUN

scratch

I)

arranhão

NOUN
  • The slightest scratch will be fatal. O mais leve arranhão será fatal.
  • Just a scratch in the side. Apenas um arranhão no lado do corpo.
  • That car better come back without a scratch on it. Espero que o carro volte sem um arranhão.
  • They let me go without a scratch. Me soltaram sem um arranhão.
  • And not a scratch. E nem um arranhão.
  • And one was wounded, a scratch on the shoulder. E outro ficou ferido, com um arranhão no ombro.
- Click here to view more examples -
II)

arranhar

VERB
  • I might scratch your eyes out with them. Eu poderia arranhar seus olhos para fora com eles.
  • She goes to the bathroom to scratch herself now. Ela vai para o banheiro se arranhar agora.
  • But steel will not even scratch its hide. Mas o aço nem sequer vai arranhar o seu couro.
  • Scratch against the walls? Vai arranhar os muros?
  • You need to scratch the surface and look beneath. Você precisa arranhar a superfície e olhar debaixo.
  • Careful not to scratch the floors. Cuidado para não arranhar o chão.
- Click here to view more examples -
III)

zero

NOUN
Synonyms: zero, nonzero, freezing
  • We were starting from scratch. Nós estávamos começando do zero.
  • Rebuild things from scratch. Podemos recomeçar do zero.
  • We start from scratch. Nós começamos do zero.
  • Might as well start from scratch. Mais vale começar tudo do zero.
  • Nobody invents anything from scratch. Porque ninguém inventa nada de nada, de zero.
  • An unhappy adult can start again from scratch. Um adulto infeliz pode recomeçar a sua vida do zero.
- Click here to view more examples -
IV)

riscar

VERB
Synonyms: chalk
  • It is going to scratch the chains. Vai riscar as correntes.
  • Try not to scratch the paintings. Tenta não riscar a pintura.
  • To scratch out his own face like that? Riscar a própria cara daquela maneira?
  • You were going to scratch the floor. Ias riscar o chão.
  • After that, we scratch 'em off one per minute ... Depois disso, podemos riscar um deles por minuto ...
  • Get ready to scratch two things off of your bucket list ... Está pronto para riscar duas coisas da sua lista de desejos ...
- Click here to view more examples -
V)

risque

NOUN
Synonyms: chalk
  • Just scratch the last one, okay? Apenas risque essa ultima, tá bem?
  • Just scratch it, don't erase! Risque apenas, não é preciso apagar!
  • Well, scratch one name off the wedding guest list. Ora, risque esse nome da lista de convidados.
  • No, scratch that. Não, risque isso.
  • Actually, scratch them all. Aliás, risque todos eles.
  • No, no, scratch that, don't write that. Não, não, risque isso.
- Click here to view more examples -
VI)

coçar

VERB
  • You scratch his back, he'll knife you. Se coçar as costas dele, será esfaqueada!
  • Maybe you just need someone to scratch it. Talvez só precise de alguém para coçar para você.
  • Can you scratch my back? Você pode coçar minhas costas?
  • Will anyone present scratch my back? Algum dos presentes pode coçar minhas costas?
  • You just can't scratch like that. Você só não pode coçar assim.
  • Scratch the left leg. Coçar a perna esquerda.
- Click here to view more examples -
VII)

raspadinha

NOUN
  • We need a dozen unopened scratch tickets found. Precisamos de uma dúzia de abrirA raspadinha encontrado.
  • I held the scratch-off. Eu peguei a raspadinha!
VIII)

risco

NOUN
  • And there lies the scratch. E aí reside o risco.
  • Got a scratch, right here. Tem um risco, bem aqui.
  • There is no scratch. Não tem risco aí.
  • Big scratch down side. Um grande risco de lado.
  • Taking freelance work when we need some scratch. Levando o trabalho freelance quando precisamos de algum risco.
  • Is that a scratch? Isto é um risco?
- Click here to view more examples -

itchy

I)

coceira

ADJ
Synonyms: itching
  • My neck is kind of itchy. Meu pescoço está com um tipo de coceira.
  • It was just itchy. Era só uma coceira.
  • ... in jail, she gets itchy. ... preso, ela fica com coceira.
  • You know, itchy. Uma coceira, entendeu?
  • Man, this is itchy. Cara, isso é coceira.
- Click here to view more examples -
II)

pruriginosa

ADJ
Synonyms: pruritic
  • I have this itchy rash Tenho esta erupção pruriginosa.
  • He's not itchy, and Daisy never got it. Ele não é pruriginosa, Daisy e nunca consegui.
III)

comichão

ADJ
Synonyms: itching, itch
  • Is it normal for mud to feel itchy? É normal a lama fazer comichão?
  • Is it normal for mud to feel itchy? É normal que a lama a sentir comichão?
  • This shirt's kind of itchy. A camisola faz comichão.
  • I'm getting kind of itchy around my leaves. Estou cheio de comichão nas folhas.
  • This shirt's kind of itchy. Esta camisola faz-me comichão.
- Click here to view more examples -
IV)

sarnenta

ADJ
  • This thing's really itchy! Esta coisa é realmente sarnenta!
V)

coçando

ADJ
  • Then all of our necks are itchy. Então todos os nossos pescoços estão coçando.
  • My neck is kind of itchy. Meu pescoço está coçando.
  • My throat is itchy. Minha garganta está coçando.
  • My trigger finger's itchy. Meu dedo está coçando.
  • My neck's itchy! Meu pescoço está coçando!
- Click here to view more examples -
VI)

coça

ADJ
Synonyms: scratch, itches, itch
  • An itchy business apparently. Um negócio que aparentemente coça.
  • You know how itchy it is when you get bit ... Você sabe como coça quando você é picada ...
  • ... is swollen, red and itchy, but with my ... ... incha, fica vermelha e coça, mas com a minha ...
  • ... that she's not itchy? ... se ela não se coça?"
  • It's terribly itchy and I can't stop ... Coça muito e não paro de ...
- Click here to view more examples -
VII)

irritados

ADJ
VIII)

coçam

ADJ
Synonyms: itch, itches
  • Those wigs made your head so itchy. Aquelas perucas coçam muito.
IX)

coçar

ADJ
Synonyms: scratching, itch, tickle
  • The hair gets itchy under his clothes. O cabelo começa a coçar sob sua roupa.
  • ... but it makes your neck all itchy. ... mas faz seu pescoço coçar.
  • ... keeps you warm but makes your neck itchy. ... te aquece, mas faz seu pescoço coçar.
  • Oh, that must be very itchy. Isso deve coçar bastante.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals