Noiseless

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Noiseless in Portuguese :

noiseless

1

silencioso

ADJ

More meaning of Noiseless

silent

I)

silencioso

ADJ
  • I was a silent spectator to their acts. Eu era um espectador silencioso de seus atos.
  • Heard you're the silent type. Ouvi que você é do tipo silencioso.
  • All this silent suffering? Todo esse sofrimento silencioso?
  • You know we really missed you at the silent auction. Sabe, nós realmente sentimos sua falta no leilão silencioso.
  • I know he tripped the silent alarm. Sei que ele ativou o alarme silencioso.
  • Why are the waves silent? Por que o rádio está tão silencioso?
- Click here to view more examples -
II)

calado

ADJ
Synonyms: quiet, draft, draught
  • You have the right to remain silent. Tem o direito a ficar calado.
  • You have the right to remain silent. Tem o direito de permanecer calado?
  • You have the right to remain silent. Vocês têm o direito de ficar calado.
  • The right to remain silent. O direito de permanecer calado.
  • I have the right to remain silent! Tenho o direito de permanecer calado.
  • She made me promise to stay silent. Ela me fez prometer que iria ficar calado.
- Click here to view more examples -
III)

mudo

ADJ
Synonyms: mute, dumb, muted, speechless
  • A silent film star. Uma estrela do cinema mudo.
  • The greatest silent film star of all time? O maior astro do cinema mudo de todos os tempos?
  • He was a silent movie star. Foi uma estrela de cinema mudo.
  • The greatest silent film star of all time? A maior estrela do cinema mudo de todos os tempos.
  • Maybe you ought to take up the silent piano again. Talvez você deva pegar o piano mudo novamente.
  • The phone remains silent. O telefone continua mudo.
- Click here to view more examples -
IV)

omissa

ADJ
Synonyms: remiss
V)

mudos

ADJ
Synonyms: dumb, mute, mutes, speechless
  • Silent pictures are yesterday's news. Os filmes mudos são antiquados.
  • Do you like silent films? Gostas de filmes mudos?
  • Silent movies with organ. Filmes mudos com órgão.
  • When movies were silent and women were even quieter. Quando os filmes eram mudos e as mulheres ainda mais.
  • But these are silent movies! Mas são filmes mudos!
  • Think of silent films, they're much slower. Pense nos filmes mudos, são muito mais lentos.
- Click here to view more examples -
VI)

quieto

ADJ
Synonyms: quiet, quietly, freeze, hush
  • And he remains silent. E ele fica quieto.
  • It is not like you to be silent. Não é normal tu ficares quieto.
  • He was the strong, silent type a loner. Era um tipo forte e quieto.
  • You yell and then you go silent. Você grita, e daí fica quieto.
  • ... be the time for you to remain silent. ... o momento perfeito para você ficar quieto.
  • Ever vigilant, ever silent. Sempre cuidadoso, sempre quieto.
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquila

ADJ
  • This is just a quiet evening. Esta é uma noite tranquila.
  • Quiet cabin on the beach? Cabana tranquila na praia?
  • The best we can do, is to stay quiet. O melhor que pode fazer, é ficar tranquila.
  • I want the house quiet. Quero a casa tranquila.
  • The car ride over was quiet enough. O passeio de carro mais foi bastante tranquila.
  • Have a quiet night. Será uma noite tranquila.
- Click here to view more examples -
II)

quieto

ADJ
Synonyms: silent, quietly, freeze, hush
  • He was a quiet man. Ele era um homem quieto.
  • I told you to keep quiet! Eu lhe disse para ficar quieto!
  • Just get on with your work and keep quiet. Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto.
  • We need to keep it quiet. Precisamos deixar isso quieto.
  • When is it ever just quiet? Quando é que é sempre justo quieto?
  • He was mostly just quiet. Ele está mais do que quieto.
- Click here to view more examples -
III)

calado

ADJ
Synonyms: silent, draft, draught
  • But he's the quiet type. É do tipo calado.
  • It was to be as quiet as possible. Era ser tão calado quanto possível.
  • Keeping quiet is the best thing you can do. Ficar calado é o melhor que você pode fazer.
  • He was so quiet. Ele estava tão calado.
  • And keep that dog quiet. Mantém esse cão calado.
  • Look for ones who seem quiet or withdrawn. Procure quem pareça calado ou ausente.
- Click here to view more examples -
IV)

silêncio

ADJ
  • I like very quiet. Gosto de muito silêncio.
  • Maybe you should be quiet. Você é que devia fazer silêncio.
  • Be very quiet, but still excited. Em silêncio mas excitado.
  • I like very quiet. Eu gosto de bastante silêncio.
  • I thought you liked quiet. Eu pensei que você gostasse de silêncio.
  • If everybody can quiet down a second here. Se pudermos ter silêncio aqui por um segundo.
- Click here to view more examples -
V)

sossegado

ADJ
  • Is there somewhere a bit more quiet we could go? Podemos ir para um local mais sossegado?
  • I thought you were going to be quiet. Pensei que ias ficar sossegado.
  • You want to find a quiet place? Queres procurar um sítio sossegado?
  • More the quiet type. É mais do tipo sossegado.
  • It is nice and quiet around here. É agradável e sossegado por aqui.
  • I know somewhere nice and quiet where we can play. Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • I was very quiet. Eu estava muito calma.
  • Quiet morning, like any other morning. Manhã calma, como qualquer.
  • I thought it was going to be a quiet night. Eu achei que ia ser uma noite calma.
  • Quiet like quiet or quiet like too quiet? Quiet gosta de sossego ou calma como muito tranqüilo?
  • Lots of peace and quiet. Muita paz e calma.
  • I want to have a quiet evening tonight. Eu quero ter uma noite calma hoje.
- Click here to view more examples -
VII)

pacata

ADJ
Synonyms: sleepy
  • You want your quiet life back? Você deseja que sua pacata vida de volta?
  • I lead a nice quiet life now, okay? Eu levo uma agradável e pacata vida agora, ok?
  • This used to be such a nice, quiet town. Esta terra era tão pacata!
  • ... is a small, quiet town. ... é uma cidade pequena e pacata.
  • ... just been living this quiet life of service. ... simplesmente foram viver essa vida pacata de serviço.
  • Your nice, quiet life, like before. Para sua vida agradável e pacata.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals