Malpractice

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Malpractice in Portuguese :

malpractice

1

imperícia

NOUN
  • This is legal malpractice, buddy. Isto é imperícia jurídica, amigo.
  • If you fail,it could mean a malpractice suit. Se você falhar,poderá ser considerado imperícia.
  • If you fail, it could mean a malpractice suit. Se você falhar, poderá ser considerado imperícia.
  • ... a regular patient,you could be sued for malpractice? ... um paciente comum, seria processado por imperícia.
  • So, you got another malpractice case for me? Então, você tem outro caso de imperícia para mim?
- Click here to view more examples -
2

malversação

NOUN
Synonyms: embezzlement
  • ... robot or my next malpractice case will be against you. ... robô ou o meu caso malversação próxima será contra ti.
  • ... , you got another malpractice case for me? ... , você tem uma outra caso de malversação de mim?
  • That's the third malpractice suit today, you ... Esse é o terno de malversação terceiro Hoje, you ...
- Click here to view more examples -
3

negligência

NOUN
  • Our practice opens us up to malpractice. O nosso trabalho pode dar em negligência.
  • Medical malpractice is my niche. Negligência médica é minha especialidade.
  • Big name in medical malpractice. Um grande nome em negligência médica.
  • ... could sue us for malpractice. ... pode nos processar por negligência.
  • ... of an accident and not be accused of malpractice. ... de acidente e não ser acusado de negligência.
- Click here to view more examples -
4

má conduta

NOUN
  • I thought you were worried about malpractice. Não estava preocupada com a má conduta.
  • ... about us, he could sue me for malpractice. ... sobre a gente, ele pode me processar por má conduta.
  • I should sue you for malpractice. Eu devia processar-te por má conduta.
- Click here to view more examples -
5

abusiva

NOUN
Synonyms: abusive
6

abusos

NOUN
Synonyms: abuse, abused, misuse

More meaning of Malpractice

embezzlement

I)

desfalque

NOUN
Synonyms: embezzling
  • The same principal applies to embezzlement. O mesmo princípio se aplica ao desfalque.
  • It could be embezzlement. Pode ser um desfalque.
  • Two of his investors were suing him for embezzlement. Ele foi processado por desfalque por dois investidores.
  • Gave an embezzlement in a great company. Dei um desfalque numa grande empresa.
  • We call it embezzlement. Nós chamamos isto desfalque.
- Click here to view more examples -
II)

peculato

NOUN
  • ... 're being investigated for embezzlement. ... estavam a ser investigados por peculato.
III)

apropriação indébita

NOUN
  • These numbers aren't enough to prove embezzlement. Estes números não são suficientes para provar apropriação indébita.
  • He got 15 years for embezzlement. Ele pegou 15 anos por apropriação indébita.
IV)

descaminho

NOUN
Synonyms: misguiding
V)

desvio

NOUN
  • ... which encourages smuggling and embezzlement of oil revenues. ... que facilita o tráfico e o desvio das receitas petrolíferas.
VI)

malversação

NOUN
Synonyms: malpractice

carelessness

I)

descuido

NOUN
  • Not to mention,exposing your carelessness. Sem mencionar a exposição do seu descuido.
  • You lost the outfit through carelessness. Perdeu o equipamento por descuido.
  • A charming carelessness, to be sure. Um descuido encantador, pode estar seguro.
  • But here, that kind of carelessness could lead to a ... Mas aqui, esse tipo de descuido poderia levar a uma ...
  • ... lecture me on my brotherly carelessness. ... me repreender por meu descuido fraterno.
- Click here to view more examples -
II)

negligência

NOUN
  • To lose two seems like carelessness. Perder dois parece se mais com negligência.
  • ... seeing an increase in carelessness, according to inspectors ... ... se assiste a uma crescente negligência, segundo os inspectores ...
  • ... to lose the entire base through carelessness. ... vítimas a perder a base por negligência.
  • But if their carelessness has hurt Porthos, or ... Mas se sua negligência feriu Porthos, ou ...
- Click here to view more examples -

overlooking

I)

negligencia

VERB
Synonyms: neglects, negligence
II)

sobranceiro

VERB
III)

debruçado sobre

VERB
Synonyms: hunched over
  • It was an arid plateau overlooking the sea, Iined ... Era um árido palco debruçado sobre o mar, pontilhado ...
IV)

vislumbrando

VERB
Synonyms: glimpsing, gleaming
V)

esquecendo

VERB
  • So look, we're overlooking our core issues. Então, ouçam, estamos esquecendo nossos objetivos.
  • But you're overlooking one important factor: Mas está esquecendo um fator importante:
  • Aren't you overlooking one major obstacle, Não está se esquecendo de um obstáculo importante?
  • ... something to you I think you're overlooking. ... algo que acho que está esquecendo.
- Click here to view more examples -

disregard

I)

desconsiderar

VERB
  • You will disregard that invitation. Você vai desconsiderar esse convite.
  • The jury will disregard that. O júri irá desconsiderar isso.
  • I choose to disregard nature. Prefiro desconsiderar a natureza.
  • The jury will disregard those last remarks. O júri irá desconsiderar as últimos observações.
  • The jury will disregard. O júri vai desconsiderar.
- Click here to view more examples -
II)

desrespeito

NOUN
  • Or fearless disregard for their own safety. Ou desrespeito destemido por sua própria segurança.
  • Your blatant disregard for protocol, your ... Seu desrespeito pelo protocolo, sua ...
  • The blatant disregard for the school syilabus? O óbvio desrespeito pelo programa escolar.
  • Or, it was a blatant disregard. Ou, foi um flagrante desrespeito.
  • It's my blatant disregard for proper procedure. É meu flagrante desrespeito pelos procedimentos corretos.
- Click here to view more examples -
III)

desconsideração

NOUN
  • ... determine if there was a reckless disregard for the truth. ... era determinar se havia imprudente desconsideração da verdade.
  • Legally, there was no reckless disregard for the truth. Legalmente, não houve imprudente desconsideração da verdade.
  • ... the filmmakers showed a reckless disregard... ... os produtores do filme mostraram uma imprudente desconsideração...
  • A summer's disregard A broken bottle top A desconsideração de um verão Uma garrafa partida
- Click here to view more examples -
IV)

descaso

NOUN
  • And utter disregard for personal hygiene. Fora o total descaso com higiene pessoal.
  • ... say it's a reckless disregard for human life. ... digo que foi um descaso imprudente com uma vida humana.
  • ... knowingly and with complete disregard for the office that he represents ... ... conscientemente e com completo descaso ao escritório que representa ...
  • ... you seem to have a complete disregard for your own. ... parecendo ter um grande descaso pela sua.
  • But your open indiscretion, total disregard... Mas sua total indiscrição, seu descaso...
- Click here to view more examples -
V)

ignorar

VERB
  • The jury will disregard that last declaration of the witness. O júri vai ignorar a última declaração da testemunha.
  • The jury will disregard the preceding question. O júri irá ignorar a pergunta anterior.
  • The jury will disregard that last statement. O júri deve ignorar essa declaração.
  • The jury will disregard that statement. O júri deve ignorar essa declaração.
  • I think you can disregard this. Penso que podeis ignorar esta.
- Click here to view more examples -
VI)

desprezo

NOUN
  • A total disregard for human life. Desprezo total pela vida humana.
  • ... appreciate is how, with willful disregard, you sent an ... ... gostar é do voluntário desprezo com que mandas um ...
  • ... governments promoted deregulation, with disregard for any considerations of ... ... governos privilegiaram a desregulamentação, no desprezo por qualquer consideração de ...
  • ... proof enough of your disregard for duty. ... prova suficiente. .do seu desprezo pelo dever.
  • ... may say so, a certain disregard for the rules. ... permite dizer, um certo desprezo pelas regras.
- Click here to view more examples -
VII)

negligenciar

VERB
Synonyms: neglect, overlook
  • They wanted to disregard values of personal virtue and ... Quisemos negligenciar os valores de mérito e de ...
  • ... a general, you should not Disregard my honor ... um general, não deve negligenciar a minha honra.
VIII)

desrespeitar

VERB
  • We can disregard the order. Podemos desrespeitar a ordem.
  • ... no safari native could be induced to disregard the juju. ... nenhum nativo pode ser obrigado a desrespeitar o juju.
  • ... expect me to disobey or disregard an order because some ... ... achando que eu irei desobedecer ou desrespeitar uma ordem porque um ...
- Click here to view more examples -
IX)

negligência

NOUN
  • On two counts of reckless disregard for human life. Duas acusações de total negligência para com a vida humana.
  • Reckless disregard for the safety of oneself and others. Negligência com a própria segurança e dos outros.
  • In a complete disregard for each and every one ... Numa negligência completa por cada um ...
  • In a complete disregard for each and every one ... Numa negligência completa por cada um ...
  • And with a blatant disregard for the consequences On ... E com uma negligência evidente, com consequências ao ...
- Click here to view more examples -
X)

indiferença

NOUN
  • With utter disregard for the law. Com total indiferença pela lei.
  • The disregard that so many of you ... A indiferença que tantos de vocês ...
  • Your disregard for human life means ... Sua indiferença com a vida humana mostra ...
  • It shows a certain moral disregard that I find utterly charming ... isso mostra uma certa indiferença moral que até considero charmosa ...
  • It shows a certain moral disregard that I find utterly charming ... Mostra uma certa indiferença moral que acho encantadora ...
- Click here to view more examples -
XI)

desprezar

VERB
  • One you chose to disregard. Uma que vocês escolheram desprezar.

dereliction

I)

abandono

NOUN
  • Flagrant dereliction of duty. Flagrante abandono do dever.
  • Only in extreme cases of dereliction of duty. Só em casos de extremo abandono de dever.
  • I'm speaking of your dereliction of duty. Eu estou falando do seu abandono de obrigação.
  • Dereliction of duty in the face of the enemy ... Abandono de responsabilidade na cara do inimigo ...
  • But for more grievous offences, dereliction of duty, conduct ... Mas para faltas mais graves.abandono de posto, conduta ...
- Click here to view more examples -
II)

desamparo

NOUN
Synonyms: helplessness, lurch
  • Only in extreme cases of dereliction of duty. Só em casos de extremo desamparo do dever.
  • ... removed from your post for dereliction of duty. ... removido do seu posto para desamparo de dever.
III)

negligência

NOUN
  • Only in extreme cases of dereliction of duty. Apenas em casos extremos de negligência do dever.
  • Only in extreme cases of dereliction of duty. Apenas em casos extremos de negligência no dever.
  • You could be facing a demotion for dereliction of duty. Podes enfrentar uma despromoção por negligência do dever.
  • ... removed from your post for dereliction of duty. ... do seu posto por negligência do dever.
- Click here to view more examples -

misconduct

I)

má conduta

NOUN
  • But the rumours speak of her misconduct. Mas os boatos falam de sua má conduta.
  • Malicious prosecution, failure to disclose, professional misconduct. Acusação maliciosa, não revelação de provas, má conduta profissional.
  • Which you can break to report misconduct. Que pode ser quebrada para reportar má conduta.
  • ... consider these incidents of misconduct when you submit your review. ... considerar esses incidentes de má conduta quando você fizer sua revisão.
  • The prosecutorial misconduct does not stop there. E a má conduta do procurador público, não acaba aí.
- Click here to view more examples -
II)

conduta

NOUN
Synonyms: conduct, behavior, duct, pipe

wrongdoing

I)

irregularidade

NOUN
  • ... no proof of any wrongdoing. ... nenhuma prova de nenhuma irregularidade.
  • There's no proof of any wrongdoing. Não tem nenhuma prova de irregularidade.
II)

delito

NOUN
  • ... and just listening could be wrongdoing for me. ... e só de ouvir poderia ser delito para mim.
  • ... hereby exonerate you of any wrongdoing. ... a honra de exonerá-lo de qualquer delito.
  • ... find any evidence of wrongdoing, I'll shut your lab ... ... encontrar qualquer evidência sobre um delito, eu fecho seu laboratório ...
- Click here to view more examples -
III)

má conduta

NOUN
  • ... own up to any sort of wrongdoing. ... admitir qualquer tipo de má conduta.
  • ... to own up to any sort of wrongdoing. ... de admitir qualquer tipo de má conduta.
  • ... take a step to address wrongdoing, you are taking ... ... dá um passo para acusar uma má conduta, você está dando ...
- Click here to view more examples -
IV)

transgressão

NOUN
  • I was cleared of any wrongdoing. Fui absolvido de qualquer transgressão.
  • ... is that today any political wrongdoing is immediately given the ... ... é que hoje, qualquer transgressão política imediatamente recebe o ...
V)

ilegalidade

NOUN
VI)

infração

NOUN
  • ... and just listening could be wrongdoing for me. ... e ouvir pode ser uma infração da minha parte.
VII)

injustiça

NOUN

abusive

I)

abusivo

ADJ
  • And he knows he's being abusive. E ele sabe que está sendo abusivo.
  • I think we're looking at an abusive father. Acho que estamos olhando para um pai abusivo.
  • He comes from an abusive home. Veio de um lar abusivo.
  • Then you assume his father was abusive? Então presume que o pai era abusivo?
  • Emotionally abusive and all. Emocionalmente abusivo e tudo mais.
- Click here to view more examples -
II)

abusador

ADJ
Synonyms: abuser
  • I always knew you were abusive. Sempre soube que eras abusador.
  • ... think we're looking at an abusive father. ... e estamos a olhar para um pai abusador.
  • ... the symptoms to an abusive ex, the fact ... ... os sintomas a um ex-marido abusador, o facto de ...
- Click here to view more examples -
III)

violento

ADJ
Synonyms: violent, rough, brutal
  • My father was abusive. O meu pai era violento.
  • He was living in an abusive household. Vivia num lar violento.
  • His father was abusive, so her parents ... O pai dele era violento, então, os pais dela ...
  • ... if you have a physically abusive father who abandons you and ... ... se tinha um pai violento que o abandonou a si e ...
  • I get abusive and I'm working on that. Fico violento e estou trabalhando nisso.
- Click here to view more examples -
IV)

abuso

ADJ
  • The abusive background, these repeated blackouts, the ellipses ... Antecedentes de abuso, os desmaios repetidos, o pensamento elíptico ...
  • ... , it's still abusive, and the psychological damage can ... ... , ainda é um abuso, e o dano psicológico pode ...
  • ... victory, it's still abusive, and the psychological damage ... ... vitória, ainda é um abuso, e o dano psicológico ...
  • It's abusive that the visitors are only for soldiers ... É um abuso que as visitadoras sejam só para os da ...
  • ... is the dramatic, abusive, and abandonment experiences of ... ... se as experiências dramáticas, de abuso e de abandono dos ...
- Click here to view more examples -

abuse

I)

abuso

NOUN
  • Longer abuse made my talents. Mais abuso fez meus talentos.
  • All they've ever known is loss and abuse. Tudo o que conhecem é sobre perda e abuso.
  • You stop the abuse. Você para o abuso.
  • The article didn't specify what type of abuse it was. O artigo não especificou o tipo de abuso.
  • We know about the domestic abuse. Sabemos sobre o abuso doméstico.
  • And no word of abuse. E nenhuma palavra de abuso.
- Click here to view more examples -
II)

abusar

VERB
  • I promise not to abuse it. Prometo não abusar de você.
  • You let me abuse him. Deixou eu abusar dele.
  • I do not want to abuse your company. Não quero abusar da tua hospitalidade.
  • To abuse our hospitality. Por abusar da nossa hospitalidade.
  • No one will ever abuse it again. Ninguém irá abusar dele novamente.
  • Why you have to abuse me? Porque é que tem que abusar de mim?
- Click here to view more examples -
III)

uso abusivo

NOUN
  • Abuse of this regulation does not significantly affect ... O uso abusivo desta regulamentação de excepção destrói em ...
  • ... and in particular the abuse of this system by sinister groups ... ... , em particular o uso abusivo deste sistema por grupos sinistros ...
  • ... or, possibly, to abuse the system of requesting ... ... ou, possivelmente, fazer um uso abusivo do sistema de solicitação ...
- Click here to view more examples -
IV)

maus tratos

NOUN
  • They said there was no abuse claim filed. Disseram que não houve queixa de maus tratos.
  • That was from the accident, not abuse. Isso foi do acidente, não maus tratos.
  • You know you're here for child abuse? Sabe que está aqui por maus tratos?
  • This picture is a textbook example of abuse. Este figura é um exemplo clássico de maus tratos.
  • This guy was made one through years of abuse. Ele se transformou em um após anos de maus tratos.
  • Was physical abuse a normal occurrence in your relationship, or ... Os maus tratos eram habituais na vossa relação, ou ...
- Click here to view more examples -
V)

utilização abusiva

NOUN
Synonyms: misuse
  • This is the abuse which the existing derogations seek to counteract ... É esta a utilização abusiva que as derrogações em vigor pretendem evitar ...
VI)

violência

NOUN
Synonyms: violence, violent
  • I'd been accused of abuse. Tinha sido acusado de violência.
  • That's borderline abuse. Isso é negligência e violência.
  • ... with her, the more abuse she wants. ... com ela, mais violência quer.
  • ... other evidence of the physical abuse to which he had been ... ... apresentava outras marcas da violência física a que foi ...
- Click here to view more examples -

abused

I)

abusado

ADJ
  • I will also be abused! Eu quero ser abusado!
  • It started from abused kid. Ele começou com um garoto abusado.
  • It was abused by man. Foi abusado pelo homem.
  • Because he had abused my mother for several years. Porque ele tinha abusado de minha mãe por vários anos.
  • I want to be abused! Eu quero ser abusado também!
  • The dog was abused by a previous owner. O cão foi abusado pelo dono anterior.
- Click here to view more examples -
II)

abusou

VERB
  • And you abused that trust. Que abusou dessa confiança.
  • He never abused me. Nunca abusou de mim.
  • You lied and abused the people of this planet. Você mentiu e abusou das pessoas deste planeta.
  • He said that her previous owner abused her. Disse que o dono anterior abusou dela.
  • You abused a corpse to get a confession. Abusou de um cadáver para conseguir uma confissão.
  • You think he abused any other kids? Acha que abusou de outros miúdos?
- Click here to view more examples -
III)

abusaram

VERB
  • His kid was abused. Abusaram do seu filho.
  • For decades they have abused our land. Por décadas, abusaram de nossas terras.
  • If they abused him, why would he wish to ... Se abusaram do garoto, por que quer ...
  • ... the spaceship, the aliens abused him, sexually. ... a espaçonave, os alienígenas abusaram dele sexualmente.
  • ... if they used us and they abused us ... se eles usaram e abusaram de nós
  • ... the spaceship, the aliens abused him sexually. ... a espaçonave... os alienígenas abusaram dele sexualmente.
- Click here to view more examples -
IV)

maltratada

ADJ
  • I think she was abused. Acho que foi maltratada.
  • Were you abused by a family member? Você foi maltratada por algum membro da família?
  • He was an abused child. Foi uma criança maltratada.
  • I was afraid of being abused again. Eu tinha medo de ser maltratada novamente.
  • You were abused, of course you were ... Você foi maltratada, claro que estava ...
  • ... the object to be abused. ... o objeto a ser maltratada.
- Click here to view more examples -
V)

abusei

VERB
  • I abused the trust of people who opened their ... Abusei da confiança de gente que abriu sua ...
  • I abused the trust of people ... Abusei da confiança de pessoas ...
  • I abused my body cavernous. Eu abusei do meu corpo cavernoso.
  • It wasn't me that have abused of her. Não fui eu que abusei dela.
  • who abused his trust, but could not say anything. abusei que sua confiança, mas não podia dizer nada.
  • He abused his trust. abusei que sua confiança.
- Click here to view more examples -
VI)

abuso

ADJ
  • It will register as abused,and you will fail. Ficará registrado como abuso, e levarão zero.
  • He was abused or something. Houve abuso, sei lá.
  • She was abused, by her uncle when she was nine ... Ela sofreu abuso do tio dela quando tinha nove anos ...
  • ... your son may have been sexually abused. ... seu filho pode ter sofrido abuso sexual.
  • She might've been abused? Pode ter sofrido abuso?
  • Abused as a child, ... Sofreu um abuso quando era criança, ...
- Click here to view more examples -
VII)

forma abusiva

ADJ
Synonyms: improperly
  • ... you bray will be abused against you, in the court ... ... que pedir será usado de uma forma abusiva contra si na corte ...
  • ... you bray will be abused against you, in the court ... ... que pedir será usado de forma abusiva contra você na corte ...
VIII)

molestada

VERB
Synonyms: molested, mugged
  • I was abused by my father. Fui molestada pelo meu pai.
  • She's obviously been abused, tortured. Ela obviamente foi molestada.torturada.

misuse

I)

uso indevido

NOUN
  • ... on illegal acts pertaining to the misuse of electricity. ... sobre atos ilegais referentes ao uso indevido de eletricidade.
  • the lamp against misuse. a lampada contra o uso indevido.
  • LAWYER: The misuse of power is the very essence ... O uso indevido do poder é a própria essência ...
- Click here to view more examples -
II)

utilização indevida

NOUN
Synonyms: misused
  • ... a growing risk of misuse. ... um risco crescente de utilização indevida.
  • Number two, misuse of company files. Número dois: utilização indevida dos arquivos da empresa.
  • ... do in cases of misuse of these symbols? ... fazer em caso de utilização indevida destes símbolos.
  • ... one way or another, are at risk of misuse. ... um modo ou de outro, correm riscos de utilização indevida.
  • ... controlled in order to prevent any misuse; ... controlada para evitar qualquer utilização indevida;
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • ... of law relating to their application or misuse of power. ... jurídica sobre a sua aplicação, ou desvio de poder.
  • ... relating to their application or misuse of power. ... relativa à sua aplicação, ou desvio de poder.
  • - misuse of powers. - Desvio de poder.
  • ... exchange transactions would constitute misuse of the machinery of ... ... operações de câmbio constituiria um desvio em relação ao mecanismo da ...
- Click here to view more examples -
IV)

abuso

NOUN
  • govern responsibility for misuse of the right of information; Regulem a responsabilidade por abuso do direito à informação;
V)

abusar

VERB
  • "I can't misuse my gift for fear ... "Não posso abusar do meu dom com medo ...
  • ... I said I wouldn't misuse it. ... eu disse que não ia abusar dela.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals