Commuting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Commuting in Portuguese :

commuting

1

pendulares

VERB
Synonyms: commuters
2

comutação

VERB
3

deslocamento

VERB
4

locomoção

VERB
Synonyms: locomotion

More meaning of Commuting

switching

I)

comutação

VERB
  • Switching out a timing belt. Comutação de uma correia dentada.
  • And the number of switching points in your brain ... O número de pontos de comutação em nosso cérebro está ...
  • Switching points of view. pontos de vista de comutação
  • So the actual process of switching between which module Assim o processo de comutação entre qual módulo
  • ... network infrastructure equipment for switching, signalling, transmission ... ... equipamento de infra-estrutura de rede para comutação, sinalização, transmissão ...
  • Equipment employing "optical switching"; Equipamentos que utilizem "comutação óptica";
- Click here to view more examples -
II)

alternar

VERB
  • Switching to night lights. Alternar para iluminação nocturna.
III)

chaveamento

VERB
Synonyms: keying
  • Get me the switching control centre. Me passe o centro de controle de chaveamento.
IV)

mudar

VERB
Synonyms: change, move, switch, moving, shift
  • Switching to channel one now. A mudar para o canal um.
  • You might want to consider switching to decaf, buddy. Devia considerar mudar para descafeinado, amigo.
  • Switching to tracking display. A mudar para visor de rastreamento.
  • Switching to high frequency. Mudar para alta frequência.
  • Are you switching to another tutorial school? Vai mudar de escola?
  • Switching ammo and everything. Mudar a munição e tudo mais.
- Click here to view more examples -
V)

mudança

VERB
  • He might need help switching to it, so ease him ... Pode precisar ajuda na mudança, então afasta ele ...
  • He might need help switching to it, so ease him ... Pode precisar ajuda na mudança, então afasta eIe ...
  • No switching, no trading. Sem mudança, sem troca.
  • ... consume more calories, switching to farming is an ... ... consumir mais calorias, a mudança para a agricultura foi uma ...
  • No switching, no switching. Sem mudança, nenhuma mudança.
  • No switching, no switching. Sem mudança, nenhuma mudança.
- Click here to view more examples -
VI)

troca

VERB
  • Switching vehicles in case we've been followed. Troca de veículos em caso de termos sido seguidos.
  • Now let's think about the switching situation. Agora vamos pensar na situação de troca.
  • Did the switching bother you? A troca incomodou você?
  • I view switching parties as a testament to my loyalty to ... Vejo essa troca como um testemunho de lealdade ao ...
  • ... should be able to bypass the switching station entirely. ... deveria ser capaz de atravessar a estação de troca inteira.
  • ... and I used the Professor's mind-switching machine. ... e eu usamos máquina troca-mente do Professor.
- Click here to view more examples -
VII)

interruptor

VERB
Synonyms: switch
  • ... turn it off, like switching off a light. ... desligá-la, como um interruptor de luz.

changeover

I)

transição

NOUN
  • ... on the effects the changeover to the euro may have on ... ... sobre os possíveis efeitos da transição para o euro no ...
  • ... order to ensure a smooth changeover to the euro and to ... ... fim de garantir uma transição harmoniosa para o euro e de ...
  • ... order to help develop changeover strategies for businesses and ... ... vista favorecer estratégias de transição para as empresas e para ...
  • ... to ensure a balanced changeover, in particular for ... ... a fim de assegurar uma transição equilibrada, em especial para ...
  • 2.3. Phasing-out changeover scenario 2.3. Cenário de transição com extinção gradual
- Click here to view more examples -
II)

comutação

NOUN
  • It's calleda changeover. Chama-se comutação.
III)

mudança

NOUN
  • Guess she wanted to get away during the government changeover. Acho que quis vir embora durante a mudança de governo.
  • She wanted to get away during the government changeover. Acho que quis vir embora durante a mudança de governo.
  • ... to practical problems that might accompany the currency changeover. ... problemas práticos que podem acompanhar a mudança de moeda.
  • ... that the phase of a changeover from one deposit system ... ... que a fase de mudança de um sistema de depósito ...
- Click here to view more examples -

offset

I)

deslocamento

VERB
  • We don't want to offset the balance of nature. Deslocamento não quer que o equilíbrio da natureza.
  • page one offset zero, what that's going to do ... um deslocamento de página zero, o que vai fazer ...
  • ... of gravity has some offset, but shouldn't have any ... ... de gravidade tem um deslocamento, mas não deve ter qualquer ...
  • ... mirrors, we can re-create the seasonal offset. ... espelhos, podemos recriar o deslocamento sazonal.
- Click here to view more examples -
II)

compensar

VERB
  • ... act of merit to offset the maximum penalty. ... ato de mérito, para compensar o valor máximo sanção.
  • ... strong enough immune system to offset it. ... sistema imunológico forte o suficiente para compensar isso.
  • ... development of air traffic would offset any initial drop. ... desenvolvimento do tráfego aéreo poderá compensar a eventual diminuição inicial.
  • We can roll it over to offset your weight! Podemos jogá-la para compensar o seu peso!
  • ... additional costs it is intended to offset. ... custos adicionais que visam compensar.
  • ... at its disposal to offset the job losses? ... de que dispõe para compensar as perdas de empregos?
- Click here to view more examples -
III)

desvio

VERB

displacement

I)

deslocamento

NOUN
  • So what was the displacement over here? Então qual foi o deslocamento aqui?
  • Suffer displacement of time. Sofro deslocamento de tempo.
  • This says it's powered by a temporal displacement drive. Isto diz que a energia, movimenta o deslocamento temporal.
  • I think this has something to do with time displacement. Acho que tem a ver com deslocamento de tempo.
  • Commencing molecular isolation and displacement. Iniciando isolamento e deslocamento molecular.
- Click here to view more examples -

shift

I)

shift

NOUN
  • The shift is broken. O shift está quebrado.
  • ... then hold down the shift key. ... e depois na tecla shift.
  • Your wish is my shift-command. Seu desejo é meu comando shift.
  • ... then the blue, then hold down the shift key. ... depois azul, por fim a tecla Shift.
  • ... decisions needed to introduce the Shift project are being adopted; ... adopção das decisões necessárias ao lançamento do projecto Shift;
  • ... draw it without pressing the shift key. ... desenhar sem apertar o botão shift.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: turn, round, inning, bout
  • Just finished my shift. Acabei o meu turno.
  • And call the night shift in early. Adiante o turno da noite.
  • What time you get off shift? Que horas que você sai do seu turno?
  • What are you doing when your shift ends? O que vai fazer quando seu turno acabar?
  • And he got doughnuts for everyone on the graveyard shift. E ele tem de donuts todos no turno da noite.
  • Last body of the shift. Último corpo do turno.
- Click here to view more examples -
III)

deslocar

NOUN
  • If the ice doesn't shift it. Se o gelo não o deslocar.
  • ... supernatural power, can shift to another time and place. ... poder que pode se deslocar pelo tempo e espaço.
  • The balance of power is about to shift! O equilíbrio do poder está a deslocar-se.
  • that we have received orders to shift them que temos recebido ordens de deslocar-los
  • If the cargo begins to shift in a storm. ... Se a carga começar a deslocar durante uma tempestade. ...
  • And shift your arm pits, and put all ... E deslocar seus poços do braço, e pôr tudo ...
- Click here to view more examples -
IV)

mudança

NOUN
  • A sudden shift in the wind. Uma mudança repentina do vento.
  • A shift has happened in me. Uma mudança aconteceu em mim.
  • What about the second shift? E a segunda mudança?
  • The shift rotation's been changed. A mudança de turnos foi alterada.
  • I could feel a faint shift in a faraway place. Eu podia sentir uma mudança sutil em um lugar distante.
  • Maybe it's a generational shift. Talvez seja uma geração em mudança.
- Click here to view more examples -
V)

desloc

VERB
VI)

mudar

VERB
Synonyms: change, move, switch, moving
  • The grain is going to shift. O green vai mudar.
  • Which means we shift our focus where? Significa que vamos mudar o nosso foco para onde?
  • I met someone who made me shift gears. Eu conheci alguem que me fez mudar.
  • Shift to manual control. Mudar para comando manual.
  • You have to shift your expectations. Você tem que mudar suas expectativas.
  • Is the wind going to shift? O vento vai mudar?
- Click here to view more examples -
VII)

plantão

NOUN
Synonyms: duty
  • What time do you finish, your shift? Bom, a que hora termina o plantão.
  • I have an early shift tomorrow. Tenho plantão amanhã bem cedo.
  • My shift starts at four. Meu plantão começa as quatro.
  • What happened to your double shift? O que aconteceu com seu plantão duplo?
  • And you can keep your shift. E você pode continuar no seu plantão.
  • Read that before your next shift. Leia isso antes do próximo plantão.
- Click here to view more examples -

scroll

I)

rolagem

NOUN
II)

rolar

VERB
Synonyms: roll
  • Let me scroll over, that might be better. Deixe-me rolar isso, isso ficará melhor.
  • Six times three - let me scroll down. Seis vezes três - deixe-me rolar para baixo.
  • Well, scroll back. Bem, rolar para trás.
  • Let me scroll down or let me ... Deixe-me rolar para baixo ou deixe-me ...
  • ... has come about - and let me scroll ... vêm sobre - e permitam-me que rolar
  • ... rewritten as - let me scroll ... reescrito como - deixe-me rolar
- Click here to view more examples -
III)

pergaminho

NOUN
  • Not smart to take the scroll with me. Não seria muito inteligente levar o pergaminho comigo.
  • The eagle with the scroll? O águia com o pergaminho?
  • Not until you tell me what that scroll says. Não até me dizer o que aquele pergaminho diz.
  • Did you get to see what the scroll said? Chegou a ver o que dizia o pergaminho?
  • Learn the instructions on the scroll. Apreender as instruções do pergaminho.
  • Just tell me what was on the scroll. Só me diga o que estava no pergaminho.
- Click here to view more examples -
IV)

role

VERB
Synonyms: roll
  • Scroll back down there. Role ali para baixo.
V)

enrolar

VERB
  • ... As if you had to scroll a bit of tongue. ... Como se tivesses que enrolar um pouco a língua.
VI)

deslocar

VERB
VII)

rolo

NOUN
Synonyms: roll, reel
  • Extra scroll, saw blade, glass cover. Rolo extra, serra, cortador de vidro.
  • ln the form of a scroll A forma de um rolo
  • ... instructions inscribed upon this scroll "will only appear ... ... manual de instruções inscrito neste rolo, só se revelará ...
  • While the scroll wheel I stare up solace Enquanto roda o rolo eu encaro até consolo
  • ... recalling Pilate is in that scroll. ... chamar Pilatos está nesse rolo.
- Click here to view more examples -
VIII)

deslocamento

NOUN
IX)

percorrer

VERB
Synonyms: go, scroll through, roam

dislocation

I)

luxação

NOUN
Synonyms: dislocated, sprain
  • One showed a dislocation at the articular capsule. Um deles mostrou uma luxação na cápsula articular.
  • One showed a dislocation at the articular capsule. Um mostrou uma luxação na cápsula articular.
  • It's not serious, just a simple dislocation. Não é sério, apenas uma simples luxação.
  • We'il get his dislocation fixed so we prevent problems with ... Podemos consertar sua luxação para prevenir problemas de ...
  • Dislocation lines and the public know ... Luxação linhas eo público sabe ...
- Click here to view more examples -
II)

deslocamento

NOUN
  • No evidence of fracture or dislocation. Sem sinal de fratura ou deslocamento.
  • I need to reduce this ankle dislocation. Preciso reduzir esse deslocamento no tornozelo.
  • A slight dislocation of my physical life. Um leve deslocamento de minha vida física.
  • The dislocation would have caused continuous rubbing. O deslocamento teria causado uma fricção contínua.
  • A sense of dislocation is natural. A sensação de deslocamento é natural.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals