Stranded

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stranded in Portuguese :

stranded

1

encalhado

VERB
  • And leaves you stranded. E te deixa encalhado.
  • I cannot stay stranded in this limbo between life ... Não posso ficar encalhado neste limbo entre vida ...
  • I've located a stranded climber. Eu encontrei um climber encalhado.
  • Don't leave me stranded! Não me deixe encalhado!
  • You know, I really was stranded without cell service. Sim, fiquei mesmo encalhado sem rede de telemóvel.
- Click here to view more examples -
2

ociosos

VERB
Synonyms: idle
  • To be honest, we're a bit stranded. Para ser honesto, estamos um pouco ociosos.
  • ... State aid linked to stranded costs [2]. ... dos auxílios estatais ligados a custos ociosos [2].
  • Title: Stranded costs of the electricity sector Denominação: Custos ociosos do sector da electricidade
  • ... Member States and to stranded cost in the energy sector ... ... Estados-Membros e aos custos ociosos no sector da energia ...
  • ... cover the eligible "stranded costs" is designed to ... ... cobrirem os "custos ociosos" elegíveis, são concebidos para ...
- Click here to view more examples -
3

irrecuperáveis

ADJ
Synonyms: unrecoverable, sunk
  • ... in the field of stranded costs compensation. ... no domínio da compensação de custos irrecuperáveis.
4

retidos

VERB
Synonyms: retained, withheld
  • They probably just got stranded there. Eles devem ter ficado lá retidos.
5

abandonados

VERB
  • Stranded without a clue! Abandonados sem uma pista!
  • We were, like, stranded. Nós estávamos, tipo, abandonados.
  • ... that chopper would've left those soldiers stranded. ... aquele helicóptero teria deixado aqueles soldados abandonados.
- Click here to view more examples -
6

à deriva

VERB
  • The ship has lost power and is stranded. A nave perdeu potência e está à deriva.
  • ... what created us, stranded as we are in this colony ... ... aquilo que nos criou, à deriva como estamos nesta colônia ...
  • Hey, so you're stranded on a desert island with ... Então, se estivesses à deriva numa ilha deserta com ...
  • ... damaged ship, the younglings are stranded and alone. ... da nave danificada.os younglings estão à deriva e sozinhos!
- Click here to view more examples -

More meaning of Stranded

idle

I)

ocioso

ADJ
Synonyms: idling
  • I see tomorrow who is idle. Amanhã verei quem está ocioso.
  • What stand's t thou idle here? O que fazes ocioso aí?
  • The bar looks dejected, idle, and extramarital. O bar parece desanimado, ocioso e extraconjugal.
  • ... who's never had an idle thought in her head. ... quem nunca teve um pensamento ocioso em sua cabeça.
  • ... the children of an idle brain. ... filhos de um cérebro ocioso.
  • The idle poor Become the idle rich O pobre ocioso se transforme no rico ocioso
- Click here to view more examples -
II)

inativo

ADJ
Synonyms: inactive, dormant
  • ... his computer, it's been idle for two days. ... o computador dele e esteve inativo por dois dias.
  • ... take the opportunity to examine it while it is idle. ... aproveitar a oportunidade para examiná-lo enquanto está inativo.
  • If I am as idle as she is she ... Se sou tão inativo quanto ela é ela ...
  • If I'm idle, it's because the ... Se sou inativo, é porque o ...
  • It's not an idle remark, I do. Não é uma observação inativo, eu faço.
- Click here to view more examples -
III)

inactivo

ADJ
IV)

marcha lenta

ADJ
Synonyms: idling
V)

ralenti

ADJ
  • I think your idle's too fast. Acho que tens o "ralenti" muito alto.
VI)

quietude

ADJ

sunk

I)

afundado

VERB
Synonyms: sunken, scuttled, sinking
  • How many ships have we sunk? Quantos navios temos afundado?
  • Any closer, and you'd have sunk her. Gerard, mais perto o teria afundado.
  • Was the ship sunk in water? Era o navio afundado na água?
  • He must have sunk slowly. Deve ter se afundado lentamente.
  • I think that ship was sunk on purpose. Acho que o navio foi afundado de propósito.
- Click here to view more examples -
II)

irrecuperáveis

VERB
  • ... they are related to sunk costs. ... de estarem ou não relacionados com custos irrecuperáveis.
III)

fritos

VERB
  • ... they get it off that road, we're sunk. ... o tirarem do caminho, estaremos fritos.
  • ... they get it off that road, we're sunk. ... tomam aquele caminho, estaremos fritos.
  • If anybody sees it, we're sunk. Se alguém a vir, estamos fritos.
  • ... these hoodlums, or you're sunk. ... estes desordeiros, ou estamos fritos.
  • lf he's after us, we're sunk. Se estiver atrás de nós, estamos fritos.
- Click here to view more examples -
IV)

ferrados

VERB
Synonyms: screwed, humped, boned
  • ... if we don't find her, we're sunk. ... se não a encontrarmos,estamos ferrados.
  • ... had been there, we would have been sunk! ... estivesse lá, estávamos ferrados!
  • ... and if we don't find her, we're sunk. ... E se não a encontrarmos, estamos ferrados.
- Click here to view more examples -
V)

enterrei

VERB
Synonyms: buried
  • Sunk a lot of money into that video ... Enterrei muito dinheiro naquele vídeo ...
  • I sunk every penny I had ... Enterrei cada centavo que tinha ...
VI)

investi

VERB
Synonyms: invested
  • I'd sunk millions into his research, and ... Investi milhões na sua pesquisa e ...
  • I sunk a lot of money into this business. DuBois,eu investi muito dinheiro neste négocio.
  • Let's hope so,I sunk most of my money ... Espero que sim, eu investi a maioria do meu dinheiro ...
- Click here to view more examples -

retained

I)

retidos

VERB
Synonyms: withheld, stranded
  • Retained amounts for risk avoidance Montantes retidos para prevenir riscos
  • The following should be retained in the archives for the ... Os seguintes elementos devem ser retidos nos arquivos durante o ...
  • ... that residual vapours are retained in the container after unloading ... ... que os vapores residuais fiquem retidos no reservatório depois da descarga ...
  • ... those adjustments directly in retained earnings (or, if appropriate ... ... esses ajustamentos directamente nos resultados retidos (ou, se apropriado ...
  • ... or services that are retained either for final consumption by the ... ... ou serviços que são retidos para consumo final pela ...
- Click here to view more examples -
II)

mantido

VERB
  • ... and cold enough to have retained this envelope of gases. ... e frios.para ter mantido este invólucro de gases.
  • ... that the 75 % threshold should be retained. ... que o limiar de 75 % deve ser mantido.
  • ... we had included in our report was not retained. ... tínhamos inserido no nosso relatório, não se tenha mantido.
  • ... of nets on board and size of fish retained onboard. ... das redes e tamanho do pescado mantido a bordo.
  • ... and should therefore be retained; ... e deve, por isso, ser mantido;
- Click here to view more examples -
III)

reteve

VERB
Synonyms: withheld
  • You just retained me. Você só me reteve.
  • But my life has retained certain traits of the catastrophe that ... Mas a minha vida reteve certos traços da catástrofe que o ...
  • Saw it, retained it, used it in my ... Viu, reteve e usou em meu ...
  • ... sealed environment, which retained the heat and moisture inside. ... ambiente isolado, que reteve o calor e a humidade.
  • She's retained the information subconsciously. Ela reteve a informação no subconsciente.
- Click here to view more examples -
IV)

conservados

VERB
  • Records shall be retained for at least five ... Os registos de contabilidade devem ser conservados durante pelo menos cinco ...
  • ... and records must be retained for at least two years. ... devendo os registos ser conservados durante pelo menos dois anos.
  • ... whose data are exchanged, retained and stored. ... cujos dados são trocados, conservados e armazenados.
  • ... which the data were retained and the date on ... ... qual os dados foram conservados e a data em ...
  • ... has previously been declared as retained or conditioned waste, shall ... ... previamente declarados como resíduos conservados ou acondicionados, deve ...
- Click here to view more examples -
V)

manteve

VERB
  • Through all this she's retained a youthful sense of ... Apesar de tudo isso ela manteve um jovial senso de ...
  • It has retained a certain level of profitability, but not ... Manteve uma certa rendibilidade, mas não a ...
  • She has retained the Presidency in an improbable comeback in the ... Ela manteve a presidência e uma improvável virada nas ...
- Click here to view more examples -
VI)

guardadas

VERB
Synonyms: saved, stored, guarded, tucked

withheld

I)

retido

VERB
Synonyms: retained, hung up
  • ... all taxes on earnings withheld by the employer and paid ... ... todos os impostos sobre os ganhos retido pelo empregador e pago ...
  • ... states that rent may be withheld if the warranty of ... ... diz que o aluguel pode ser retido se a garantia de ...
  • ... states that rent may be withheld if the warranty of ... ... diz que o aluguer pode ser retido se a garantia de ...
  • ... upon and shall not be withheld by Me for ever. ... após e não deve ser retido por mim para sempre.
- Click here to view more examples -
II)

sonegado

VERB
  • ... angry at me because I withheld information. ... com raiva de mim porque eu sonegado informações.
III)

ocultou

VERB
Synonyms: concealed, hid, obscured
  • I want to know why you withheld this information from me ... Quero saber porque você ocultou esta informação de mim ...
  • But, you also withheld the information, from your ... Mas.também ocultou essa informação ao seu ...
IV)

reteve

VERB
Synonyms: retained
  • You withheld information about a very sensitive subject. Você reteve informação sobre um assunto muito delicado.
  • So you withheld crucial information so you ... Então você reteve informações cruciais... para que ...
V)

omitiu

VERB
Synonyms: omitted
  • He just simply withheld information. Ele simplesmente omitiu informação.
VI)

escondeu

VERB
  • They say the company withheld information. Dizem que a empresa escondeu informação.
  • Have you withheld any other information? Você escondeu mais alguma informação?
  • You withheld crucial information. - Você escondeu informações vitais.
  • And then withheld that information from your supervisor. - E depois escondeu essa informação da sua supervisora.
  • If I ever discover that someone withheld information that could help ... Se eu descobrir que alguém escondeu informações que ajudariam a ...
- Click here to view more examples -

neglected

I)

negligenciado

VERB
Synonyms: overlooked
  • Were you ignored and neglected? Foi ignorado e negligenciado?
  • And in the process, people get neglected. E no processo, o povo é negligenciado.
  • And all the while the neglected planet slowly fades. Enquanto isso, o planeta negligenciado desaparece lentamente.
  • If you hadn't neglected me, it wouldn't have happened. Se você não tivesse me negligenciado, não teria acontecido.
  • I shouldn't have neglected his natural inclination for ... Não devia ter negligenciado a sua tendência natural para ...
- Click here to view more examples -
II)

descuido

VERB
  • It must not be neglected when one visit a site ... Não me descuido quando visito um local ...
  • Are not you being neglected to leave your door open ... Não é descuido deixar a porta aberta ...
III)

desprezada

VERB
  • She feels neglected by everyone, including vampires. Se sente desprezada por todos, incluindo vampiros.
  • I'm treated like a neglected mistress. Sou tratada como uma amante desprezada.
IV)

esqueceu

VERB
  • She neglected to mention. Ela esqueceu de mencionar.
  • You sure there's not something you neglected to mention? Tem certeza de que não se esqueceu de mencionar algo?
  • I guess he neglected to swab his skin. Acho que ele esqueceu de limpar a pele.
  • She neglected to mention it was my mother. Ela esqueceu de mencionar era a minha mãe.
  • You neglected to mention that. Esqueceu de mencionar isso.
- Click here to view more examples -
V)

abandonado

VERB
  • The thing was neglected. O bicho ficou abandonado.
  • Go find any neglected body. Vá procurar outro, corpo abandonado.
  • ... can obviously tell that he's neglected and really hungry. ... podemos ver que ele foi abandonado e tem fome.
  • ... tell me he feels neglected. ... me diga que ele se sente abandonado.
  • ... this that you won't feel neglected all summer. ... isso que não se sentirá abandonado nesse verão.
- Click here to view more examples -

deserted

I)

deserta

VERB
Synonyms: desert, desolate
  • I always forget how deserted that shore road is. Esqueço que a estrada é deserta.
  • Imagine our island deserted. Imaginem a nossa ilha deserta.
  • The beach will be deserted in an hour. A praia está deserta em uma hora.
  • An island, a deserted island. Uma ilha, uma ilha deserta.
  • She wanted men on her deserted island. Ela queria homens na ilha deserta.
- Click here to view more examples -
II)

abandonado

VERB
  • I thought you deserted me. Pensei que tinha me abandonado.
  • This place looks deserted. Este lugar parece abandonado.
  • Why is it deserted? Por que está abandonado?
  • I thought you deserted me. Pensei que me tinhas abandonado.
  • I thought you deserted us. Pensei que tinha nos abandonado.
- Click here to view more examples -

derelict

I)

abandonado

ADJ
  • This time it's no derelict. Desta vez não está abandonado.
  • This time it's no derelict. Desta vez não é abandonado.
  • The place looked derelict, but we've ... O lugar parecia abandonado, mas nós o ...
  • They traced the address to a derelict warehouse. Rastrearam até um armazém abandonado.
  • It's just a derelict apartment. É um apartamento abandonado.
- Click here to view more examples -
II)

abandonada

NOUN
  • Then they turned us out the derelict house. Então eles nos expulsaram da casa abandonada.
  • Remember the derelict ship? Lembra da nave abandonada?
III)

desamparada

ADJ
Synonyms: helpless
IV)

desamparado

NOUN
  • ... the word you're looking for is derelict. ... a palavra para o que está olhando é desamparado.
  • I'm no derelict. -Não sou um desamparado.

adrift

I)

à deriva

NOUN
  • I am totally adrift in that class. Ando totalmente à deriva nas aulas.
  • Push those two adrift and get in the other one. Empurra duas à deriva e se coloque na outra.
  • In what year were you cast adrift? Em que ano foi abandonado à deriva?
  • We found your ship adrift. Encontramos sua nave à deriva.
  • Let your heart adrift and your soul will get caught. Deixe seu coração à deriva e seu coração será pego.
- Click here to view more examples -
II)

deriva

ADJ
  • Adrift in space on the far side of this ... A deriva no espaço do outro lado deste ...
  • ... their most fragile and we set em adrift. ... seu mais frágil ,estamos a deriva lá
  • You're not leaving them adrift? Vai deixa-los a deriva.
  • ... made after they had been adrift for over three weeks ... ... depois que eles ficaram a deriva por mais de 3 semanas ...
  • The Enterprise has now been adrift for a total of ... A Enterprise está agora a deriva em um total de ...
- Click here to view more examples -

drift

I)

deriva

NOUN
  • You catch his drift? Você captura sua deriva?
  • How far did we drift? Até que ponto é que deriva?
  • If you catch my drift. Se você pegar minha deriva.
  • Drift around, smoke dope for the ... Andar há deriva, fumar droga o ...
  • ... more global event than the drift of continents. ... evento mais global que a deriva dos continentes.
- Click here to view more examples -
II)

tração

NOUN
Synonyms: traction, draw, pull, tensile
  • ... compute wind speed and drift in the clouds, so ... ... calcular a velocidade do vento e tração nas nuvens, então ...
III)

à deriva

NOUN
  • What year was left to drift? Em que ano foi abandonado à deriva?
  • It makes you drift. Isto me deixa à deriva.
  • Then do we let her drift filling up with seawater ... Então vamos deixar ele à deriva se enchendo com água do mar ...
  • There are warnings about drift ice and even reports of ... Há avisos de gelo à deriva e até relatos de ...
  • ... through a region of dangerous drift ice? ... por uma zona de perigo com gelo à deriva?
- Click here to view more examples -
IV)

desvio

NOUN
  • Drift equal to or less (better ... Desvio igual ou inferior a (melhor que ...
  • ... put an end to this sidelong drift. ... puseram fim a esse desvio.
  • - allow for the drift... - calcularei o desvio...
- Click here to view more examples -
V)

derrapar

VERB
Synonyms: skid
  • Will someone please teach this guy how to drift? Alguém pode ensinar este tipo a derrapar?
  • ... in one eye and she can drift better than that. ... de um olho e pode derrapar melhor do que isso.
  • ... teach this guy how to drift? ... pode ensinar esse cara a derrapar?
  • ... if you teach me how to drift. ... se me ensinares a derrapar.
  • ... 30-second lesson on how to drift... ... lição de 30 segundos de como derrapar...
- Click here to view more examples -
VI)

derivar

VERB
Synonyms: derive
  • and drift into endless darkness. e derivar numa escuridão sem fim.
VII)

correnteza

NOUN
  • Now do you get my drift? Agora você consegue minha correnteza?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals