Redress

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Redress in Portuguese :

redress

1

reparação

NOUN
  • Ultimately they have had to seek legal redress. Em última instância, tiveram de procurar reparação jurídica.
  • Where mistakes have been made, there must be redress. Onde houve erro, tem de haver reparação.
  • ... calls for justice and redress for the hundreds of thousands ... ... apela à justiça e à reparação de centenas de milhares ...
  • ... an effective network of redress for these grievances, in cooperation ... ... de uma rede eficaz de reparação dessas queixas, em colaboração ...
  • ... appropriate access to the means of redress, of complaint and ... ... acesso adequado aos meios de reparação, de reclamação e ...
- Click here to view more examples -
2

rectificação

NOUN
3

restabelecer

VERB
  • We need to redress the balance between economic policies ... Precisamos de restabelecer o equilíbrio entre as políticas económicas ...

More meaning of Redress

repair

I)

reparação

NOUN
  • Because not doing anything repair. Porque não faz nada para a reparação.
  • Repair of village roofs. Reparação dos telhados da aldeia?
  • Got to get the puncture repair kit. Preciso do kit de reparação de furos.
  • Ventricular reduction is a repair. Redução ventricular é uma reparação.
  • The repair systems are starting to work. Os sistemas de reparação começaram a funcionar.
  • The service and repair are now complete. A manutenção e a reparação estão agora completas.
- Click here to view more examples -
II)

reparar

VERB
Synonyms: fix, notice, fixing
  • Can you repair it enough to stop the pain? Pode reparar isso o suficiente para parar a dor?
  • Can the maker repair what he makes? O criador pode reparar a criação?
  • Access and repair the mainframe computers is job one. Aceder e reparar os computadores principais é a primeira tarefa.
  • And all the deck repair? E a reparar o chão?
  • Get a team to repair the reactor. Envia uma equipa para reparar o reactor.
  • To repair both its body and your soul. Para reparar o corpo e a alma.
- Click here to view more examples -
III)

conserto

NOUN
  • How much will the repair cost? Quanto vai custar o conserto?
  • The coil is beyond repair. A bobina não tem conserto.
  • Not after repair, repair now, so good. Não conserto depois, conserto agora, tudo bem.
  • Not after repair, repair now, so good. Não conserto depois, conserto agora, tudo bem.
  • The reactor repair has failed. O conserto do reator não funcionou.
  • Send it to repair ward. Mande para o conserto.
- Click here to view more examples -
IV)

consertar

VERB
Synonyms: fix, fixing, fixed, mend
  • Nothing that's not beyond repair. Nada que não dê pra consertar.
  • They needed it to repair their sensor array. Eles precisavam dele para consertar sua matriz de sensores.
  • Repair a tooth with this? Consertar um dente com isso?
  • It will take hours to repair. Levaremos horas para consertar!
  • She wants to repair the loom and weave the cloth. Ela quer consertar o tear e costurar o pano.
  • Get a team to repair the reactor. Consiga um time para consertar o reator.
- Click here to view more examples -

repairing

I)

reparação

VERB
  • The cost of repairing the damage that you ... O custo da reparação dos danos que você ...
  • The cost of the repairing of the damages that you ... O custo da reparação dos danos que você ...
  • ... more efficient refineries and repairing leaks. ... refinarias mais eficientes e reparação de fugas.
  • ... monitoring their condition, repairing damage and safeguarding the ... ... acompanhamento do seu estado, reparação dos danos e salvaguarda dos ...
  • ... of water, as well as repairing the damage, are ... ... da água, paralelamente à reparação dos danos, são ...
- Click here to view more examples -
II)

consertando

VERB
  • I am repairing my bike. Estou consertando a minha bicicleta.
  • They are repairing the bus. Eles estão consertando o ônibus.
  • I was repairing the car. Eu estava consertando o carro.
  • You work repairing motorcycles, don't you? Você trabalha consertando motocicletas, não é?
  • Damage control is repairing them. O controle de dano está consertando-as.
- Click here to view more examples -

reparation

I)

reparação

NOUN
  • Your exile is more than enough reparation. O teu exílio é reparação mais do que suficiente.
  • This is our moral reparation. Esta é a nossa reparação moral.
  • ... shall not restrict such compensation or reparation. ... não deve restringir essa indemnização ou reparação.
  • ... mention being made of compensation and reparation as examples for such ... ... menção da indemnização e reparação como exemplos para uma tal ...
  • ... restoration of legality and reparation in the event of non ... ... restabelecimento da legalidade e a uma reparação em caso de não ...
- Click here to view more examples -
II)

indenização

NOUN
  • ... a martyr, the government will pay reparation. ... como mártires, o governo paga indenização.

rectification

I)

rectificação

NOUN
  • They have sent for the chip for rectification. Eles enviaram com o chip para rectificação.
  • I think that rectification was indeed indispensable Acho que essa rectificação era realmente indispensável.
  • ... origin shall be applicable to any rectification of the certificate. ... origem é aplicável a qualquer rectificação da certidão.
  • ... procedures for information, complaints and rectification. ... procedimentos para a informação, as reclamações e a rectificação.
  • The rectification of non-conformities ... A rectificação das situações de não conformidade ...
- Click here to view more examples -
II)

correcção

NOUN
  • ... and the principle of rectification of pollution at source. ... e no princípio da correcção da poluição na fonte.
  • ... follow-up and rectification in order to effectively ensure ... ... o acompanhamento e a correcção, para garantir efectivamente o ...
  • ... , to ask for rectification or erasure. ... , solicitar a sua correcção ou supressão.
- Click here to view more examples -

corrigendum

I)

rectificação

NOUN
  • Corrigendum to information concerning the date of ... Rectificação à informação relativa à ...
  • Corrigendum to the notice of initiation of an ... Rectificação ao aviso de início de um ...
  • Corrigendum to a text adopted ... Rectificação de um texto aprovado ...
  • Corrigendum to a text adopted ... Rectificação de um texto aprovado ...
  • Corrigendum to Common catalogue of ... Rectificação ao Catálogo comum de variedades de ...
- Click here to view more examples -
II)

corrigenda

NOUN
  • I am prepared to withdraw the corrigendum. Estou pronta a retirar a corrigenda.
  • If the corrigendum is adopted, will you still be ... Se a corrigenda for aceite, será ...
  • ... to vote first on the corrigendum. ... de votar primeiro a corrigenda.
  • ... with a matter of substance by way of a corrigendum. ... de uma matéria de fundo por meio de uma corrigenda.
  • ... tomorrow by means of a corrigendum. ... amanhã, por meio de uma corrigenda.
- Click here to view more examples -

correction

I)

correção

NOUN
  • Correction to my last delivery. Correção à minha última entrega.
  • Could be time for a course correction. É hora de uma correção de curso.
  • Correction to my last delivery. Correção na minha última entrega.
  • Correction has no affect. A correção não teve efeito.
  • It acknowledged course correction. Foi aceita a correção de curso.
  • Or course correction, cleaning up a failure. Ou correção de curso, limpando um fracasso.
- Click here to view more examples -
II)

rectificação

NOUN
  • This correction will, of course, be made. Naturalmente que essa rectificação será efectuada.
  • ... right to demand its correction or deletion. ... direito de exigir a sua rectificação ou a sua destruição.
  • ... then of course we will make the correction. ... evidentemente que procederemos à rectificação.
  • ... If the rights of correction and erasure are exercised ... ... Se os direitos de rectificação e apagamento forem exercidos ...
- Click here to view more examples -

rectify

I)

retificar

VERB
  • We attempt to rectify that by finding a match. Tentamos retificar isso encontrando um compatível.
  • ... you will use them to rectify some of my misdeeds. ... você as usará para retificar alguns dos meus erros.
  • I'm going to rectify certain inequities. Vou retificar algumas injustiças.
  • And you could rectify that by approving my ... Pode retificar isso, aprovando a minha ...
  • We need to rectify this, Nós precisamos retificar isso,
- Click here to view more examples -
II)

corrigir

VERB
Synonyms: fix, correct, fixing, patch, remedy
  • We shall have to rectify that. Teremos que corrigir isso.
  • We must not rectify that. Teremos que corrigir isso.
  • I want to rectify my mistake. Quero corrigir meu erro.
  • And he'll try to rectify that. E ele vai tentar corrigir isso.
  • The producer group must rectify the consequences of any errors ... O agrupamento de produtores deve corrigir as consequências dos erros ...
- Click here to view more examples -
III)

regularizar

VERB
Synonyms: regularize
IV)

rectificação

VERB

restore

I)

restaurar

VERB
Synonyms: reset
  • They say they're trying to restore order. Dizem que estão tentando restaurar a ordem.
  • I just want to restore her shattered spirit. Só queria restaurar seu espírito despedaçado.
  • How were you able to restore it? Como é que o conseguiram restaurar?
  • I intend to restore balance to our world. Eu pretendo restaurar o equilibrio do nosso mundo.
  • This is a chance to restore your legacy. É a oportunidade para restaurar o seu legado.
  • We will restore order here. Vamos restaurar a ordem ao caos.
- Click here to view more examples -
II)

repor

VERB
Synonyms: reset, replace, reinstate
  • You need to restore the atmosphere. Tem de repor o oxigénio.
  • We're trying to restore the communication now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • We're trying to restore comm now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • ... if passed, will restore some sort of balance between ... ... se forem aprovadas, vão repor algum equilíbrio entre os ...
  • ... is the need to restore the close relationship between producer and ... ... é a necessidade de repor a proximidade entre o produtor e ...
  • ... to take steps to restore the dignity of a ... ... a empreender as necessárias diligências para repor a dignidade de um ...
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
  • They may restore your sight. Eles podem recuperar sua vista.
  • If we can help restore his child, we must! Se podemos ajudar a recuperar seu filho, nós devemos!
  • This will restore your strength. Isto vai recuperar as suas forças.
  • It needs to rest and restore itself. Precisam descansar e se recuperar.
  • We need to restore hope. Temos que recuperar a esperança.
  • Why did it take so long to restore her heartbeat? Porque levou tanto tempo para recuperar a pulsação?
- Click here to view more examples -

reinstate

I)

reintegrar

VERB
Synonyms: reinstated
  • I begged my father to reinstate you. Pedi ao meu pai para te reintegrar.
  • They want to reinstate the company. Eles querem reintegrar a empresa.
  • They have decided to reinstate us. Eles decidiram reintegrar-nos.
  • ... you're going to have to reinstate me. ... para isso você terá que me reintegrar.
  • The Cabinet has to reinstate me. O Gabinete tem de reintegrar-me.
- Click here to view more examples -
II)

restabelecer

VERB
  • It is time to put the family to reinstate. É hora de colocar a família restabelecer.
  • We have to reinstate censorship. Temos de restabelecer a censura.
  • It is time to put the family to reinstate. É hora de colocar a família e restabelecer.
  • Now, slowly reinstate artificial gravity. Agora, lentamente, restabelecer a gravidade artificial.
  • I'll reinstate my trucks. Vou restabelecer os camiões.
- Click here to view more examples -
III)

readmitir

VERB
Synonyms: readmitting
  • ... they will have to reinstate me. ... , terão de me readmitir.
  • ... you could compel them to reinstate the workers. ... poderiam obrigá-los a readmitir os trabalhadores.
IV)

repor

VERB
Synonyms: reset, restore, replace
  • ... a new directive to reinstate what was taken out. ... uma nova directiva para repor aquilo que a Comissão suprimiu.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals