Commonly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Commonly in Portuguese :

commonly

1

comumente

ADV
  • Commonly known as laughing gas? Comumente conhecido como gás hilariante?
  • Or commonly known as mass hysteria. Ou comumente conhecida como histeria em massa.
  • Commonly used for erectile dysfunction. Comumente usado para disfunção erétil.
  • More commonly used to treat asthma. Mais comumente usado para tratar asma.
  • All of these species are, commonly used in animal testing ... Todo essas espécie são comumente usadas em testes em animais ...
  • ... homeopathic pain treatment most commonly used for swollen joints. ... tratamento homeopático dor mais comumente usados para as articulações inchadas.
- Click here to view more examples -
2

vulgarmente

ADV
Synonyms: vulgarly
  • Commonly known as vandalism. Vulgarmente conhecida como vandalismo.
  • More commonly known as taxes. Mais vulgarmente conhecidas como impostos.
  • This is a velocipede, commonly called a bike. Isto é um velocípede vulgarmente chamado de bicicleta.
  • This is a velocipede, commonly called a bike. lsto é um velocípede vulgarmente chamado de bicicleta.
  • ... of the fish species commonly known as trout internationally ... ... das espécies de peixes vulgarmente designadas por trutas, ...
  • Reflections on his force, commonly the body proportion, ... Reflexões sobre seu vigor, vulgarmente a proporção corporal, ...
- Click here to view more examples -
3

geralmente

ADV
  • Very mild, commonly used in situations like yours. Muito suave, geralmente usado em situações iguais a sua.
  • Commonly known as liquid nitrogen, a ... Geralmente conhecido como nitrogênio líquido, um ...
  • ... fine specimen observed here is commonly known as a ghost ... ... espécie rara que vemos aqui é geralmente conhecida como um fantasma ...
  • ... on the effects of commonly occurring pollutants on natural fibres ... ... sobre os efeitos de poluentes que geralmente ocorrem em fibras naturais ...
  • It's commonly found in chestnuts. Geralmente encontrado em castanhas.
  • It's commonly used in glass etching. É geralmente usado para gravar nas taças.
- Click here to view more examples -
4

freqüência

ADV

More meaning of Commonly

usually

I)

geralmente

ADV
  • The most simple solution is usually the best. A solução mais simples geralmente é a melhor.
  • She usually looks a lot better than this. Ela geralmente tem uma aparência bem melhor do que esta.
  • Usually he ignores me. Geralmente ele me ignora.
  • A higher perspective usually helps. Geralmente ajuda de uma perspectiva mais elevada.
  • Usually people don't care about anything. Geralmente as pessoas não ligam pra nada.
  • A second look usually pays off. Uma segunda olhada geralmente vale a pena!
- Click here to view more examples -
II)

costumo

ADV
Synonyms: tend
  • I usually turn it off. Eu costumo deixar desligado.
  • I usually have the same suite reserved for me. Costumo ter a mesma suite reservada para mim.
  • I usually end up throwing something at the set. Costumo acabar por atirar com algo ao televisor.
  • I usually work with another guy. Costumo trabalhar com outro cara.
  • I usually don't get into personal services. Não costumo investir em serviços pessoais.
  • I usually have an intuition about women. Costumo ter uma intuição sobre as mulheres.
- Click here to view more examples -

generally

I)

geralmente

ADV
  • How do upsetting problems generally make you feel? Como sérios problemas geralmente fazem você se sentir?
  • What is the advice that you generally get? Qual é o conselho que geralmente recebemos?
  • I generally like to run my own show. Eu geralmente gosto de ter o controle das coisas.
  • Just generally try to keep my clothes on. Geralmente tento manter minhas roupas no corpo.
  • Strokes are generally like this, sudden. Derrame geralmente é assim, de repente.
  • But that's generally where we draw the line. Mas geralmente é aqui que criamos um limite.
- Click here to view more examples -

often

I)

frequentemente

ADV
Synonyms: frequently
  • But often enough he is perfectly normal. Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
  • How often you go? Quão frequentemente você vai?
  • I mean, not that often. Quero dizer, não frequentemente.
  • Often they are thought to be insane. Frequentemente, eram considerados loucos.
  • No ordinary genius, he was often described as. Não um gênio qualquer, como frequentemente é dito.
  • Often more than once. Mais do que uma vez, frequentemente.
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Pilots often don't include themselves in the count. Os pilotos muitas vezes não se incluem na contagem.
  • Comes to mind often in my field. Essa frase vem à mente muitas vezes na minha área.
  • I think of it quite often. Eu penso nisso muitas vezes.
  • I think is often the problem. E acho que muitas vezes é esse o problema.
  • Often there is even more at stake. Muitas vezes existe ainda mais em jogo.
  • I had seen you quite often with her. Eu já vi você, muitas vezes com ela.
- Click here to view more examples -
III)

vezes

ADV
Synonyms: times, sometimes, fold
  • We must do this more often. Temos de repetir mais vezes.
  • I should talk to you guys more often. Eu devia conversar com vocês mais vezes.
  • We should do this more often. Devíamos fazer mais vezes.
  • Maybe we should go and visit more often. Talvez devêssemos ir lá visitar mais vezes.
  • You should do it more often. Você deveria fazer isso mais vezes.
  • We oughta start camping more often. Devíamos acampar mais vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

geralmente

ADV
  • Often it's a full year. Geralmente, é um ano.
  • Manufacturers often mix different batches of ammo. Fabricantes geralmente fazem diferentes lotes de munição.
  • And often chronic flatulence. E geralmente flatulência crônica.
  • It can often be cured. Geralmente pode ser curado.
  • With you, it was often your dignity. Com você, geralmente era a sua dignidade.
  • I often take my walk up here. Geralmente caminho até aqui.
- Click here to view more examples -
V)

costumam

ADV
Synonyms: usually, tend
  • Do you meet often? Vocês costumam se encontrar?
  • Parents often donate gifts of such magnitude. Os pais costumam dar presentes desta magnitude.
  • You know that the unbelievers often request. Sabe que os que não crêem costumam rezar.
  • Doctors often discuss their cases with each other. Os médicos costumam falar dos casos uns com os outros.
  • Terrorists often choose a specific date to help sell ... Os terroristas costumam escolher uma data específica para ajudar a vender ...
  • It often takes some time for souls to make a full ... As almas costumam levar algum tempo a fazer a ...
- Click here to view more examples -
VI)

sempre

ADV
  • You often do that. O senhor sempre faz isso.
  • We see each other often. Nós nos vemos sempre.
  • Days like this don't come often enough. Dias como esse não são sempre.
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • The shark is often a solitary animal. O tubarão é sempre um animal solitário.
- Click here to view more examples -

typically

I)

tipicamente

ADV
Synonyms: typical
  • Typically a mother or grandmother. Tipicamente, uma mãe ou avó.
  • Although typically not in such a direct manner. Embora tipicamente não de forma tão directa.
  • Typically a civilian position. Tipicamente um cargo civil.
  • Bananas are typically my least favorite fruit. Bananas são tipicamente minha fruta menos preferida.
  • Typically you see it in cattle and horses. Tipicamente vês isso no gado ou em cavalos.
  • Typically a mother or grandmother. Tipicamente uma mãe, uma avó.
- Click here to view more examples -
II)

normalmente

ADV
  • How do you typically deal with failure? Como você normalmente lida com o fracasso?
  • You know our agencies typically work together, right? Normalmente as nossas agências trabalham em conjunto, não é?
  • And who typically has a prison record? E quem normalmente tem uma ficha criminal?
  • You get angry, typically over nothing. Fico irritado, normalmente do nada.
  • This is seen typically in women's fragrances. É vista normalmente em fragrâncias femininas.
  • Bananas are typically my least favorite fruit. Normalmente, as bananas são a fruta que menos gosto.
- Click here to view more examples -
III)

costuma

ADV
Synonyms: usually, wont, normally, tends
  • How long does that typically take? Quanto tempo que isso costuma demorar?
  • She's typically shunned publicity, which makes her an even ... Ela costuma evitar a publicidade, o que a torna ainda ...
  • I don't typically do drive-bys, but ... Eu não costuma fazer drive-bys, mas ...
  • ... said, I don't typically do stationery, but ... ... disse, eu não costuma fazer artigos de papelaria, mas ...
- Click here to view more examples -

general

I)

geral

ADJ
  • I need to get an attorney general's waiver. Preciso de um comunicado oficial de resignação do advogado geral.
  • No one calls attention for a general? Ninguém chama a atenção de modo geral?
  • I am a general practitioner. Eu sou um clínico geral.
  • The general meeting will go ahead as planned, tomorrow. A assembléia geral vai sair como foi prevista, amanhã.
  • Or with law enforcement in general. Ou com a força policial em geral.
  • Of breaking and entering or just in general? De invasão de propriedade ou no geral?
- Click here to view more examples -
II)

carácter geral

ADJ
  • ... the effectiveness of subsidies of a general character. ... a eficácia de subsídios de carácter geral.
  • Just by asking very general questions that would apply to ... Fazendo perguntas de carácter geral que se aplicariam à ...
  • General principles and procedures: Princípios de carácter geral e procedimentos:
  • General or market-specific investments ... Os investimentos de carácter geral ou específicos do mercado ...
  • ... one cross-cutting point of a general nature. ... uma observação transversal, de carácter geral.
  • ... account of the following general criteria: ... conta os seguintes critérios de carácter geral:
- Click here to view more examples -
III)

generalizada

ADJ
  • General failure, due to the effect ... Falha generalizada, devido aos efeitos ...
  • ... the resultant risk of a general crisis, everyone, ... ... ao risco de crise generalizada que aquela comporta, todos, ...
  • ... there is just sort of general attention being very much focused ... há uma espécie de atenção generalizada a estar muito focada
  • ... this is more of a.general purpose apology. ... isto é mais uma.desculpa generalizada.
  • One point is the general disorder that prevailed during the ... Um aspecto foi a desordem generalizada que reinou durante as ...
  • ... is a need for the general introduction of shared television aerials ... ... é necessária a introdução generalizada de antenas de televisão comuns ...
- Click here to view more examples -

frequency

I)

freqüência

NOUN
  • That frequency triggers the explosion. Esta freqüência detona a explosão.
  • Frequency of your voice is grating. A freqüência da sua voz irrita meus ouvidos.
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • The frequency's coming from the doves. A freqüência está vindo dos pombos!
  • I just can't pinpoint the frequency. Eu só não consigo definir a freqüência.
  • Leave the hailing frequency open. Deixe aberta a freqüência de saudação.
- Click here to view more examples -
II)

periodicidade

NOUN
  • ... as to the nature and frequency of the infringements observed. ... a natureza e a periodicidade das infracções verificadas.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação
  • - frequency of issue of licences, - a periodicidade da emissão de certificados,
  • ... be performed with a frequency and by means of processes which ... ... ser efectuadas com uma periodicidade e por processos que ...
  • ... bringing return proceedings and the frequency of reports. ... intentar uma acção de restituição e à periodicidade dos relatórios.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 10 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação 10
- Click here to view more examples -

frequently

I)

freqüentemente

ADV
Synonyms: often
  • It happens frequently in the political life of every nation. Isso acontece freqüentemente, na realidade.
  • We meet less frequently nowadays. Nos encontramos com menor freqüentemente hoje em dia.
  • The rocks appear frequently in his notebooks, ... As rochas aparecem freqüentemente nos seus cadernos, ...
  • ... caused by careers that frequently keep them apart. ... causada pelas carreiras que freqüentemente os mantinham separados.
  • Frequently says inappropriate things. Freqüentemente diz coisas inapropriadas.
  • ... mammals that swim so frequently that water has become their ... ... mamíferos que nadam tão freqüentemente que a água ser tornou ser ...
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Since that day, we see each other frequently. Desde aquele dia nos vimos muitas vezes.
  • The question of tangible results is frequently left unanswered. O pedido de resultados concretos fica muitas vezes sem resposta.
  • We all know that frequently, perhaps unwilling, ... Todos sabemos que, muitas vezes, talvez involuntariamente, se introduz ...
  • I've frequently not been on boats. Muitas vezes não estive em barcos.
  • ... under this heading may frequently overlap with fear of ... ... a este título pode, muitas vezes, coincidir o medo de ...
  • However, it's frequently the truth. Mas muitas vezes é verdade.
- Click here to view more examples -

attendance

I)

comparecimento

NOUN
Synonyms: turnout
  • Last year, the attendance was pitiful. No ano passado, o comparecimento foi fraco.
  • Your attendance is required. Seu comparecimento é importante.
  • ... with an accident, which prevents his attendance this morning. ... um acidente, que impediu seu comparecimento nesta manhã.
  • ... on numerous occasions for non-attendance. ... diversas ocasiões por não-comparecimento.
- Click here to view more examples -
II)

atendimento

NOUN
  • Because many of them are in attendance. Porque muitos deles estão em atendimento.
  • ... ensure his targets would be in attendance. ... garantir seus alvos seria no atendimento.
  • ... forget to get your certificates of attendance. ... se esqueça para obter seus certificados de atendimento.
  • ... got an award for perfect attendance. ... ganhou um prêmio de atendimento perfeito.
  • ... was a plaque for attendance once. ... foi uma placa de atendimento uma vez.
  • Can I come in time attendance, if it is easier ... Posso vir no horário de atendimento, se for mais fácil ...
- Click here to view more examples -
III)

presença

NOUN
Synonyms: presence
  • What like an attendance award? É tipo um prêmio de presença?
  • This is really going to ruin my perfect attendance. Isso vai realmente arruinar minha perfeita presença.
  • Then perhaps his attendance shall. Então, talvez sua presença seja.
  • They must keep some kind of attendance record for teachers. Devem ter algum registro de presença dos professores.
  • Attendance to this assembly is mandatory. A presença será obrigatória.
  • And ruin my perfect attendance record? E arruinar o meu perfeito recorde de presença?
- Click here to view more examples -
IV)

frequência

NOUN
  • Attendance at a university or school ... A frequência de uma universidade ou de uma escola ...
  • Attendance at a university or school shall not imply transfer ... A frequência de uma universidade ou escola não implica a mudança ...
  • Attendance at a university or school shall ... A frequência de uma universidade ou escola ...
  • ... the only professor i have the takes attendance. ... o único professor de qual tenho frequência.
  • Attendance at our institutions of higher education would be ... A frequência das nossas instituições do ensino superior seria ...
  • Attendance in our preschool guarantees your child admission to ... A frequência na nossa pré-escola garante a admissão ao ...
- Click here to view more examples -
V)

participação

NOUN
  • Despite declining attendance and the deterioration of the neighborhood. Apesar do declínio da participação ea deterioração do bairro .
  • Attendance to trainings, proven by certificates ... A participação na formação, comprovada por certificados ...
  • ... that needs support for attendance by more than 30 ... ... que necessita de apoio para a participação de mais de 30 ...
  • ... that needs support for attendance by more than 30 ... ... que necessita de apoio para a participação de mais de 30 ...
- Click here to view more examples -
VI)

assistência

NOUN
  • Then the attendance is but important that the notes? Então a assistência é mais importante que as notas?
  • And attendance is mandatory. E a assistência é obrigatória.
  • Then the attendance is but important that the notes? Então a assistência é mas importantes que as notas?
  • Then, my attendance is does it leave of the ... Então, minha assistência é ele licença da ...
  • Then, my attendance is does it leave of the evaluation ... Então, minha assistência é parte da avaliação ...
  • Could I not beg his special attendance? Eu não posso implorar sua assistência especial?
- Click here to view more examples -
VII)

acompanhamento

NOUN
  • I spoke to her that made attendance. Disse-lhe que fazia acompanhamento.
  • ... spoke to her that made attendance. ... falei a ela que fazia acompanhamento.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals