Reflected

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Reflected in Portuguese :

reflected

1

refletido

VERB
  • Incident angle is equal to reflected angle. Ângulo incidente é igual ao ângulo refletido.
  • All this inevitably was reflected in the music. Tudo isso, inevitavelmente, foi refletido na música.
  • All our scans are being reflected back. O nosso sinal está a ser refletido.
  • All our scans are being reflected back. Nosso rastreio está sendo refletido.
  • And that needs to be reflected in here. E isso deve ser refletido aqui.
  • Which is reflected in what, exactly? O que é refletido em quê, exatamente?
- Click here to view more examples -
2

traduz

VERB
  • ... of legal uncertainty which is already reflected in an increase in ... ... de insegurança jurídica que se traduz já num aumento dos ...

More meaning of Reflected

reflects

I)

reflete

VERB
Synonyms: mirrors
  • This report in no way reflects the actual facts. Este relatório não reflete os fatos de maneira nenhuma.
  • I guess that reflects poorly on me. Acho que isso reflete negativamente em mim.
  • What you do reflects on us. O que você faz reflete em nós.
  • The snake reflects her movements. A cobra reflete seus movimentos.
  • And whatever you say reflects on all of us. E o que diz reflete em todos nós.
  • Its design reflects my taste. Sua forma reflete meu gosto.
- Click here to view more examples -
II)

traduz

VERB
  • This method reflects the full degree of dumping being practised. Este método traduz plenamente o dumping existente.
  • ... this afternoon's gesture reflects, on the part of ... ... o gesto desta tarde traduz, da parte do ...

expressing

I)

expressar

VERB
Synonyms: express
  • I guess it's your way of expressing unhappiness. Acho que é o seu jeito de expressar infelicidade.
  • He has trouble expressing his feelings. Ele não sabe expressar seus sentimentos.
  • I am not expressing clearly. Não me estou a expressar claramente.
  • We all have our own ways of expressing ourselves. Qual é, todos temos nosso jeito de nos expressar.
  • This is just his way of expressing joy lately. Esta é apenas uma maneira de expressar alegria ultimamente.
- Click here to view more examples -
II)

exprimir

VERB
Synonyms: express
  • You cannot stop someone from expressing themselves. Não se pode impedir alguém de se exprimir.
  • Freely expressing my sexuality. A exprimir livremente a minha sexualidade.
  • ... communicating something, and expressing something. ... a comunicar algo e a exprimir algo.
  • ... drum prevented me from expressing more forcefully my desire to ... ... tambor me impediu de exprimir mais o meu forte desejo de ...
  • ... one side of him expressing itself. ... um lado dele a exprimir-se.
- Click here to view more examples -
III)

manifestar

VERB
Synonyms: manifest, express
  • ... all our colleagues in expressing our great joy and ... ... todos os nossos colegas para manifestar a nossa grande alegria e ...
  • ... and has no difficulty in expressing it. ... e não terá qualquer pejo em o manifestar.
  • ... to various defence secretaries expressing outrage over the sale of ... ... a Ministros da Defesa a manifestar revolta pela venda de ...
  • ... if I did not begin by expressing my concern at the ... ... se não começasse por manifestar a minha preocupação com o ...
  • ... I shall confine myself to expressing the simple wish that ... ... limito-me a manifestar o simples desejo de que ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals